728x90




저자는 문화와 선교와 관련된 중요한 주제들을 자신이 경험한 여러 예화들과 이야기들을 통해서 풀어나간다. 영광스러운 복음을 어떤 방식으로 문화적 간극을 극복하고 전달할 수 있는지를 설명하고 있다. 타문화 사역에 관심을 가지고 있다면 이 책을 통해서 대단히 중요한 문화와 선교에 대한 개념들을 대단히 재미있게 배우게 될 것이다. 

문화의 4층 구조 : 세계관-믿음-가치관-행동양식(로이스 콰스트)

고맥락적 커뮤니케이션과 저맥락적 커뮤니케이션

문화 스트레스 : 비교적 짧은 체류기간에 경험하는 문화적 차이로 인한 충격
문화 충격 : 장기 체류시 경험하는 문화적 차이로 인한 충격

상징 빼앗기(symbol theft) : 이교도가 사용하던 종교적 용어를 폐기하는 것이 아니라 오히려 그것을 가져다가 그리스도의 복음을 증거하는데 사용하는 것

역동적 등가(Dynamic equivalent) : 똑같은 의미는 아니지만 비슷한 의미의 단어로 대체하는 것

구속적 유사 : 각 민족마다 복음을 설명할 때 사용하는 민족의 고유한 이야기

혼합주의 : 기독교의 모양을 띠고 있지만 내용은 과거에 가지고 있었던 신앙을 그대로 유지하는 것

선교사가 현지 사람에게 복음을 전하고 교회를 개척하는 일은 매우 중요한 일이다. 하지만 그보다 더 중요한 것은 복음을 받아들인 사람들이 삶 속에서 가치와 세계관이 변화하는 것을 경험하도록 돕는 일이다. 선교사가 복음을 전하되 여기까지 돌보지 않는다면 현지 사람들은 복음을 받아들이고도 겉으로만 그리스도인처럼 보일뿐 결국은 예수를 믿기 전과 동일하게 행동할 것이다. 선교지에서 변화는 하루아침에 이루어지지 않는다. 우리가 생각하는 것보다 더 많은 시간이 걸릴 수도 있다.

경건한 리더십이란 주관하지 않고 돕는 것이다. 진정한 지도력이란 지도하는 사람의 만족을 위해서가 아니라 하나님의 영광과 지도받는 사람의 유익을 위해서 존재하는 것이다.(허드슨 테일러)


'책읽기' 카테고리의 다른 글

쏘라비안 나이트(손창남)  (0) 2016.02.02
대한민국은 왜?(김동춘)  (0) 2016.01.20
직업과 선교(손창남)  (0) 2016.01.05
고고리의 위대한 여행  (0) 2016.01.05
트렌드 코리아 2016(김난도 외)  (0) 2015.12.18
728x90
22 Then Samuel took Saul and his young man and brought them into the hall and gave them a place at the head of those who had been invited, who were about thirty persons. 23 And Samuel said to the cook, “Bring the portion I gave you, of which I said to you, ‘Put it aside.’ ” 24 So the cook took up athe leg and what was on it and set them before Saul. And Samuel said, “See, what was kept is set before you. Eat, because it was kept for you until the hour appointed, that you might eat with the guests.”5
So Saul ate with Samuel that day.
25 And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saul6 bon the roof, and he lay down to sleep. 26 Then at the break of dawn7 Samuel called to Saul on the roof, “Up, that I may send you on your way.” So Saul arose, and both he and Samuel went out into the street.
27 As they were going down to the outskirts of the city, Samuel said to Saul, “Tell the servant to pass on before us, and when he has passed on, stop here yourself for a while, that I may make known to you the word of God.”

a Ex. 29:22, 27; Lev. 7:32, 33; [Ezek. 24:4]
5 Hebrew appointed, saying, ‘I have invited the people’
6 Septuagint; Hebrew and he spoke with Saul
b [Deut. 22:8; 2 Sam. 11:2; 16:22; Neh. 8:16; Matt. 24:17; Acts 10:9]
7 Septuagint; Hebrew And they arose early and at the break of dawn
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 9:22–27.

24절) 사울을 위하여 특별히 구별된 음식을 제공함, 이것은 그의 왕직을 예표한다. 또한 하나님께로부터 특별한 계획속에서 이 만남과 식사, 대화가 진행되고 있음을 분명하게 보여준다. 그냥 일상적인 식사초대가 아니라 식사전에 이미 그 만남의 대상을 위해서 특별히 구별된 부위가 있었음을 분명하게 보여주고 있는 것이다. 
The leg was the priest’s portion (Ex. 29:27). Saul is told in 1 Sam. 10:4 to accept bread that probably was originally intended as an offering and would have been eaten by the priests (cf. Num. 18:8). These are indications of the sacredness of his kingship.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 506.

사무엘은 식사 이후에 자신의 집으로 그를 초대하여 지붕위에서 담화를 마치고 일행을 쉬게 한다. 그리고 다음날 새벽 동틀때 그들을 마을 어귀까지 배웅하면서 하나님께서 주신 특별한 계획을 개인적으로 사울에게 제시한다. 

이 만남이 우연이 아니라 하나님의 특별한 섭리임을 보여준다. 나귀를 잃어버린 이 일상적으로 보이는 사건을 통해서 하나님께서는 하나님의 사람 사무엘과 만나게 하시고 그 만남을 통해서 이스라엘 초대왕으로의 부르심을 열어가시는 것이다. 


728x90
11 As they went up the hill to the city, pthey met young women coming out to draw water and said to them, “Is the seer here?” 12 They answered, “He is; behold, he is just ahead of you. Hurry. He has come just now to the city, because the people qhave a sacrifice today on rthe high place. 13 As soon as you enter the city you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat till he comes, since he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now go up, for you will meet him immediately.” 14 So they went up to the city. As they were entering the city, they saw Samuel coming out toward them on his way up to the high place.
15 Now the day before Saul came, sthe Lord had trevealed to Samuel: 16 “Tomorrow about this time I will send to you a man from the land of Benjamin, uand you shall anoint him to be prince3 over my people Israel. He shall save my people from the hand of the Philistines. vFor I have seen4 my people, because their cry has come to me.” 17 When Samuel saw Saul, the Lord told him, w“Here is the man of whom I spoke to you! He it is who shall restrain my people.” 18 Then Saul approached Samuel in the gate and said, “Tell me where is the house of the seer?” 19 Samuel answered Saul, “I am the seer. Go up before me to the high place, for today you shall eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is on your mind. 20 xAs for your donkeys that were lost three days ago, do not set your mind on them, for they have been found. And for whom is all that is desirable in Israel? Is it not for you and for all your father’s house?” 21 Saul answered, “Am I not a Benjaminite, yfrom the least of the tribes of Israel? zAnd is not my clan the humblest of all the clans of the tribe of Benjamin? Why then have you spoken to me in this way?”

p Gen. 24:11
q ch. 16:2; 20:29; Gen. 31:54
r ch. 10:5; 1 Kgs. 3:2–4
s ch. 15:1; [Acts 13:21]
t Ruth 4:4
u ch. 10:1
3 Or leader
v Ex. 2:25; 3:7, 9
4 Septuagint adds the affliction of
w [ch. 16:12]
x ver. 3
y [Judg. 20:46; 21:6; Ps. 68:27]
z ch. 15:17; [Judg. 6:15]
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 9:11–21.

11-12절) 그들이 도착한 곳이 라마로 이전에 훼파된 제단인 실로를 대신해서 세운 산당이 그곳에 있었다.(7:17) 

16절) 기름부음을 받는 사람이나 물건들은? 제단, 회막과 증거궤, 대제사장, 왕(메시야)
Various objects or persons were set aside for a divinely chosen task and anointed, such as the altar (Ex. 29:36), the tent (Ex. 30:26), the high priest (Ex. 28:41), or the king (Judg. 9:8; 1 Sam. 15:1; 2 Sam. 2:4; 1 Kings 1:34). The king was “the anointed one” or “messiah” of the Lord.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 506.

17절) 사무엘을 통해서 사울에 대해 말씀하시는 하나님 “이가 내 백성을 다스리리라”, 여기서 다스리리라라고 번역된 히브리어 단어는  עָצַר atsar로 주로 사용되는 의미는 restrain으로 제지(방해)하다, 속박하다라는 의미인데 본문에서는 유일하게 다스리다(rule)라는 의미로 긍정적으로 사용되었다. 
God’s words to Samuel regarding Saul in v. 17 are filled with irony: the Hebrew verb ʿṣr, translated here as “govern,” can equally well mean “restrain/hold back/hinder” or even “imprison.” The core meaning is “to restrain/constrict.” In the majority of its forty-six occurrences in the Hebrew text the word possesses a negative connotation, suggesting imprisonment (2 Kgs 17:4; Jer 33:1), sterility (Gen 20:18), silencing (Job 4:2), or holding back (2 Kgs 4:24). In fact, 9:17 is the only location in Scripture where the word can be taken to mean “rule.” By employing the verb here, the writer was suggesting that the Lord had determined to use Saul’s career as a means of punishing the nation. Saul would literally fulfill the various meanings of this verb. Even as he governed Israel, his policies and behavior would hinder the welfare of the nation and act as a sort of barrier separating Israel from God’s best for them.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 123.
이는 사울에 대한 예표적인 표현으로 그가 이스라엘을 다스리면서 동시에 이스라엘을 압제하는 인물이 될 것을 예견하는 것이다. 



17-21절) 사울과 사무엘의 첫 만남
이들의 첫 만남에서 이 둘은 사람을 보는 안목의 차이, 영적인 안목의 대비를 이룬다. 사울은 당대 이스라엘의 가장 위대한 선견자를 알아보지 못하고 그저 행인으로 인식했다. 하지만 사무엘은 하나님께 사울의 등장에 대해서 들었을뿐만 아니라 그가 지금 무슨 고민이 있고 이문제가 어떻게 해결될 것인지 그리고 이후에 하나님께서 그를 이스라엘의 지도자로 삼으실지를 알고 그에게 기름을 붇고 있는 것이다. 
이후에 사울의 비극은 이처럼 사람을 제대로 보는 안목이 없기에 발생한다. 
- The narrative motif of Saul’s incapacity to see the true nature of people would later be expressed in the context of his relationships with Jonathan, David, and Ahimelech. He would misjudge Jonathan to be an unworthy son and traitor; David, a treacherous revolutionary; and Ahimelech, a co-conspirator against the throne. All of these misreadings of others resulted in tragedy, both for Saul and others.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 124.

사울과 사무엘의 관심은 다르다. 사울은 단지 나귀를 찾는 것이 주된 관심이었지만 사무엘에게 있어서는 그것보다 이스라엘의 요청으로 왕을 세우는 것이 주된 관심사이다. 

20절) “온 이스라엘이 사모하는 자”라는 이 표현을 어떻게 볼 것인가? 어찌보면 21절의 사울의 인식이 더욱 정확했는지 모른다. 베냐민 지파는 삿 19-20장에 이스라엘에 큰 재앙을 불러일으킨 장본인들이다. 레위인의 첩을 윤간함으로 이로 인해 진멸의 위기에 처했던 지파이다. 
그런데 지금 사무엘은 사울의 집을 매우 긍정적으로 평가하는 것처럼 보인다. 하지만 여기 사용된 사모하는 자는  חֶמְדָּה chemdah는 desirable의 의미인데 부정적인 의미로도 사용할 수 있는 단어이다. 
Embedded in Samuel’s words to Saul in v. 20 is a subtle wordplay that betrays the prophet’s understanding of the events now unfolding: the word translated in the NIV as “desire” is a noun derived from the verb חמד, elsewhere translated as “covet” (cf. Exod 20:17). Though this noun form occurs in Genesis to 2 Kings only here and is normally used in a positive sense (e.g., Jer 3:19; Hag 2:7), it can also be used to refer to an object of sinful desire (cf. Dan 11:37). Especially in view of previous statements (8:6–18), the interrogative phrase “to whom is all the desire of Israel?” should be equally understood to mean “for whom is all the sinful craving of Israel?” Thus Saul, like quail in a previous generation (cf. Num 11:4–34), becomes God’s judgmental response to Israel’s sinful craving.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996).
사무엘이 사용한 이 단어가 정말 긍정적인 의미였을까? 부정적인 의미였을까? 하나님께서는 이미 사울의 미래를 다 알고계시고 이를 사무엘에게 보이셨다면 그 또한 이를 알면서 이런 이중적인 의미의 표현으로 상대방을 속인 것이 된다. 하지만 속였다기 보다는 이러한 이중적인 의미가 모두 진실일 수도 있다. 

앞서 말한대로 사울의 비극은 영적인 안목이 없어서 였다. 하나님의 사람을 알아보지 못했고 이후에 하나님의 택하심을 받은 다윗을 인정하지 않고 도리어 죽이려고 했고, 자신과 자신의 가족에 대한 제대로된 인식이 부족했다. 나는 누구인가? 하나님앞에서 나는 어떤 인정을 받고 있으며 내주위의 사람들을 어떻게 인식하고 있는가? 


728x90




"직업은 결코 버려야 할 것이 아닌, 또 다른 부르심의 현장이다." 





“대양을 가로질러 선교지로 간다고 해서 선교사가 되는 것은 아닙니다. 그 사람이 본국에서 선교사가 아니라면 대양을 건너 선교지로 간다고 해도 달라지지는 않을 것입니다.”(허드슨 테일러)

“선교란 타문화에서 그리스도를 증거하는 것이다. 특별히 복음을 전하는 사람들의 문화적 코드로 복음을 전하는 것이 아니라 복음을 받아들이는 사람들의 문화적 코드에 맞추어 복음을 전해야 한다."


728x90




"가장 높으신 그리스도

그가 가장 낮아지셨네.
모든 것을 가지신 그리스도
그가 우릴 위해 모든 것을 버리셨네.
의로우신 그리스도
그가 죄인처럼 조롱을 당하셨네.
모든 권리와 능력의 그리스도
그 모든 것을 포기하셨고 그의 옷마저 빼앗기셨네. 
우리를 사랑하신 그리스도
우리를 살리기 위해 목숨을 버리셨네."

책중의 농부가 부른 노래이다.
한알의 낱알이 땅에 뿌리워져 자라, 알곡이 되어 밥상에 올라와 흰 쌀밥으로 먹는이들에게 에너지, 생명을 공급한다는 것을 그림으로 이야기하면서 
예수 그리스도께서 자신을 희생하심으로 우리를 구원하신 것을 설명해낸다. 

아주 짧지만 강력한 메시지를 담고 있는 책이다. 


728x90
There was a man of Benjamin whose name was fKish, the son of Abiel, son of Zeror, son of Becorath, son of Aphiah, a Benjaminite, a man of wealth. And he had a son whose name was Saul, ga handsome young man. There was not a man among the people of Israel more handsome than he. hFrom his shoulders upward he was taller than any of the people.
Now the donkeys of Kish, Saul’s father, were lost. So Kish said to Saul his son, “Take one of the young men with you, and arise, go and look for the donkeys.” And he passed through ithe hill country of Ephraim and passed through the land of jShalishah, but they did not find them. And they passed through the land of Shaalim, but they were not there. Then they passed through the land of Benjamin, but did not find them.
When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant1 who was with him, “Come, let us go back, klest my father cease to care about the donkeys and become anxious about us.” But he said to him, “Behold, there is la man of God in this city, and he is a man who is held in honor; mall that he says comes true. So now let us go there. Perhaps he can tell us the way we should go.” Then Saul said to his servant, “But if we go, nwhat can we bring the man? For the bread in our sacks is gone, and there is no present to bring to the man of God. What do we have?” The servant answered Saul again, “Here, I have with me a quarter of a shekel2 of silver, and I will give it to the man of God to tell us our way.” (Formerly in Israel, when a man owent to inquire of God, he said, “Come, let us go to the seer,” for today’s “prophet” was formerly called a seer.) 10 And Saul said to his servant, “Well said; come, let us go.” So they went to the city where the man of God was.

f ch. 14:51; 1 Chr. 8:33; 9:39
g [ch. 8:16]
h ch. 10:23
i See Josh. 24:33
j 2 Kgs. 4:42
1 Hebrew young man; also verses 7, 8, 10, 27
k ch. 10:2
l Deut. 33:1; Judg. 13:6; 1 Kgs. 13:1
m ch. 3:19
n [1 Kgs. 14:3; 2 Kgs. 4:42; 8:8]
2 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
o Gen. 25:22
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 9:1–10.


리더로서 사무엘과 사울 : 두 이름 모두 어원은 같다. 하지만 하나님과 함께 하느냐에 따라서 그들의 결말은 너무나 차이가 날 수 밖에 없다. 
However, “Samuel” is interpreted to mean “Requested from God”; whereas Saul’s name means “[He who was] Requested.” The presence of the theophoric element in Samuel’s name—as well as its absence from Saul’s—is reflective of the essential difference between the two leaders: Samuel’s life and career were marked by the presence of God; Saul’s were not.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996).

1-2절) 유력한 사람 기스 : 다양한 의미로 사용되었다. 주로 군사적인 용맹함이나 부유함을 나타냈다. 
The phrase גִבּוֹר חָיִל is translated variously in the NIV: “mighty warrior” in Judg 11:1; “brave man” in 1 Sam 16:18; “man of standing” here, 1 Kgs 11:28, and Ruth 2:1; “valiant soldier” in 2 Kgs 5:1 and 2 Chr 17:17; “brave warrior” in 1 Chr 12:29 (Eng., 26) and 1 Chr 28:1; “able troops” in 2 Chr 13:1; and “fighting men” in 2 Chr 25:6 and 32:21.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996).
실제로 사울은 베냐민 지파의 가장 유력한 집안의 아들이었으며 준수한 청년으로 신체적으로나, 출신 가문으로 볼때 이스라엘이 그토록 원하던 왕으로서의 면모를 갖추고 있던 사람임에 틀림없다., 그는 외모가 준수했고 모든 백성보다 머리만큼 더 컸다. 
준수한으로 번역된 히브리어 단어는  טוֹב tob 인데 이는 창세기 1:4에 하나님께서 보시기에 좋았더라라고 말씀하실때 사용된 단어이다. 이처럼 실제로 사울의 외모는 모든 사람들이 흠모할만했다. 

3-5절) 아비의 암나귀들을 찾아 아서는 사울과 그의 종. 여러 땅(에브라임, 살리사, 사알림, 베냐민, 숩)을 돌아보았으나 잃어버린 나귀들을 찾지 못함, 이제 도리어 나귀가 아니라 아버지가 자신들을 걱정할 것이 우려되어 돌아가려고 결정함. 
- 이스라엘 백성들에게 지도자는 주로 목자로 대표된다. 앞서 아브라함, 이삭, 야곱, 모세가 모두 탁월한 목자로 실제로 목양을 했을 뿐아니라 백성들을 지도했다. 그런데 지금 사울의 모습은 어쩌면 목자로서의 능력이 의심스러워 보인다. 

6-10절) 집으로 돌아가려는 사울에게 그의 종이 하나님의 사람에게 찾아가 도움을 구할 것을 제안한다. 처음에 드릴 예물이 없어서 주저하자 종이 적극적으로 자신이 가지고 있는 돈을 주면서 적극적으로 제안하고 이에 사울이 그의 말을 듣고 하나님의 사람이 있는 성읍으로 가게 된다. 
이렇게 나귀를 찾기 위해서 먼길을 나섰고 이 과정에서 하나님의 사람인 사무엘이 있는 지경까지 인도하신 것이 바로 하나님이시다. 이스라엘이 왕을 요청하는 이 요청을 하나님께서는 이러한 방법을 통해서 응답하고 계신 것이다. 
- 여기서 이 사환의 적극적인 태도는 우리에게 암시하는 바가 크다. 이스라엘의 초대왕으로 추대되었지만 그가 사무엘을 만나기 위해서는 반드시 이 사환의 도움, 제안이 필요했던 것이다. 이렇게 우리 자신도 이러한 역할을 감당하도록, 뿐만 아니라 우리 주변에 이러한 사람들을 두고 그들의 제안에 귀를 기울일줄 아는 것이 매우 중요하다. (왕하 5장에 나오는 나아만의 여종의 역할이 없었다면 나아만은 문둥병이 낫지 못했을 것이다.)


7절) 하나님의 사람에게 드릴 예물을 준비함
It was customary to take a present when seeking the help of a seer (see 1 Kings 14:3; 2 Kings 5:5; 8:8). Gifts were an integral part of social dealings in the ancient world.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 505.

 사울과 그의 종의 대화에서 이상한 점 3가지.
At least three features are remarkable about the brief interchange between Saul and his servant in vv. 6–10. First is the future king’s profound ignorance of Samuel. Though Samuel lived nearby and was known to “all Israel” (3:20; 4:1), even Saul’s young slave (Hb. naʿar), he was unknown to Saul. Second is Saul’s failure to consider seeking divine help in the trials of life. It was Saul’s slave, not Saul himself, who recognized the need for spiritual help in coping with their problems. The future king’s life at this point was devoid of a spiritual sensitivity that looked to the Lord for help. Third is Saul’s assumption that spiritual favors had to be bought; though some unscrupulous prophets might have demanded this (cf. Mic 3:11; Acts 8:20), no true servant of the Lord would.16
16 The suggestion by S. M. Paul (“1 Samuel 9, 7; An Interview Fee,” Bib 59 [1978]: 542–44) that this payment was necessary in order to gain information from Samuel seems contrary to the recorded practice of other genuine prophets of Yahweh. More likely, Saul’s anxiety concerning payment was portrayed in order to demonstrate his own spiritual ignorance.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 121–122.
1) 사무엘의 존재를 알지 못하는 사울
2) 자신에게 닥친 어려움에 대해서 하나님의 도움을 구하지 않는 사울
3) 영적인 도움을 돈으로 구하는 태도

본문은 이제 왕을 요구하는 이스라엘에 사울이라는 한 청년을 소개하는 것으로 시작된다. 이제 새로운 왕정의 시작을 알리는 장이고 이것을 설명하는 요소(출신, 외모, 사무엘을 만나는 사건)들이 배치된다. 하나님께 우연이 없음을 깨닫게 된다. 이 사건의 현장에 있었던 사람들에게는 모든 것이 우연처럼 여겨지지만 이것을 보고 있는 우리들에게는 하나님의 놀라운 손길이 느껴지는 것이다. 



728x90
Samuel’s Warning Against Kings
10 So Samuel told all the words of the Lord to the people who were asking for a king from him. 11 He said, y“These will be the ways of the king who will reign over you: zhe will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots. 12 And he will appoint for himself commanders of thousands and commanders of fifties, and some ato plow his ground and to reap his harvest, and to make his implements of war and the equipment of his chariots. 13 He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. 14 bHe will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants. 15 He will take the tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants. 16 He will take your male servants and female servants and the best of your young men1 and your donkeys, and put them to his work. 17 He will take the tenth of your flocks, and you shall be his slaves. 18 And in that day you will cry out because of your king, whom you have chosen for yourselves, cbut the Lord will not answer you in that day.”
The Lord Grants Israel’s Request
19 But the people refused to obey the voice of Samuel. And they said, “No! But there shall be a king over us, 20 dthat we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles.” 21 And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord. 22 And the Lord said to Samuel, e“Obey their voice and make them a king.” Samuel then said to the men of Israel, “Go every man to his city.”

y ch. 10:25; See Deut. 17:16–20
z ch. 14:52
a See Gen. 45:6
b 1 Kgs. 21:7; [Ezek. 46:18]
1 Septuagint cattle
c Prov. 1:28; Isa. 1:15; Mic. 3:4
d ver. 5
e ver. 7; [Hos. 13:11]
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 8:10–22.

하나님께 왕을 요구하는 이스라엘
- Samuel was stung by the people’s rejection of his efforts, but the source of their demand was not to be found in their relationship with him or his sons. Instead, it lay in their troubled relationship with God; Israel had rejected the Lord as their king (cf. Num 14:11). The people’s demand for an earthly king represented the political manifestation of a spiritual problem.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 117.
그 이유는 하나님과의 관계에 있다. 이스라엘은 지금 하나님을 왕으로 모시는 것을 거절하고 있는 것이다. 그들은 지금 자신들을 둘러싼 여러 문제의 해결자로 보이지 않는 하나님이 아니라 이땅가운데 보이는 왕을 요구하는 것이다. 하지만 이러한 요구는 얼마나 미련한 것인지...

11절) 왕의 제도(미스팟의 의미)
the ways of the king. The word translated “ways” (Hb. mishpat, “judgment, decision, rule, justice, custom”) appears frequently in Samuel. In 2:13 it referred to the “customs” or “rights” of the priest (see note on 2:12–13; also Deut. 18:3, “this shall be the priest’s due from the people”). In 1 Sam. 8:3, Samuel’s sons “perverted mishpat.” In 10:25, Samuel writes the mishpat of the king in a book. Here one might paraphrase it as “normal kingly ways.” Some of these things were the normal cost of a central, standing administration, but others indicate a predictable abuse of power (see note on 8:14–15). There is no reason to think this passage comes from a later writer disillusioned with the Israelite monarchy.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 504.
1) 아들들을 데려다가 병거와 말을 어거하게 하고 그 앞을 달리게 함
2) 아들중의 일부는 천부방, 오십부장을 삼고 자신의 밭을 갈고 추수하게 하고 무기와 병거의 장비를 만들게 함
3) 딸을 데려다가 향료를 만들게 하고 요리, 떡을 굽게 함
4) 밭과 포도원 감람원에서 제일 좋은것을 가져다가 신하들에게 줌
5) 곡식과 포도열매의 십일조를 거둬 자기의 관리, 신하들에게 줌
6) 너희의 남녀 노비와 나귀를 끌어다가 자기 일을 시킴
7) 양떼의 십분의 일을 거둬감
8) 너희가 그의 종이 될 것임

그럼에도 불구하고 왕을 요구하는 이스라엘, 그로 인하여 여호와께서 이스라엘에게 응답하지 않으실 것임. 
- 하나님의 경고에도 불구하고 자신들의 생각을 돌이키지 않는 백성들. 앞서 언급된 문제들을 보기 보다 도리어 왕이 자신들을 구원할 것이라는 착각을 가지고 왕을 요청함
20절) 다른 나라와 같이 되기를 원함, 왕의 다스림이 자신들에게 안전을 보장할 것이라고 착각, 자신들을 대신해 왕이 싸움을 할 것을 기대함. 



728x90
Israel Demands a King
When Samuel became old, rhe made his sons judges over Israel. The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba. Yet his sons did not walk in his ways sbut turned aside after gain. tThey took bribes and perverted justice.
Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at pRamah and said to him, “Behold, you are old and your sons do not walk in your ways. uNow appoint for us a king to judge us like all the nations.” But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord. And the Lord said to Samuel, “Obey the voice of the people in all that they say to you, vfor they have not rejected you, wbut they have rejected me from being king over them. According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you. Now then, obey their voice; only you shall solemnly warn them xand show them the ways of the king who shall reign over them.”

r Deut. 16:18
s [Ex. 18:21]
t [Ex. 23:8; Deut. 16:19; Ps. 15:5]
p [See ch. 7:17 above]
u ver. 19, 20; [Deut. 17:14; Hos. 13:10; Acts 13:21]
v [Ex. 16:8]
w ch. 10:19
x See ver. 11–18
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 8:1–9.

8장은 이제 신정(사사들의 통치)에서 왕정으로 넘어가는 분기점이다. 사무엘의 아들들의 실정이 이유로 작용하지만 실제는 하나님을 거부하고 왕의 통치와 다스림을 요구하고 있는 것이다. 주변의 위협속에서 그들은 보이지 않는 하나님의 보호와 다스림을 신뢰하기 보다 자신들의 눈에 보이는 왕의 다스림과 보호를 요구하고 있는 것이다. 

1절) 불행의 시작은 사무엘이 그의 아들들을 사사로 삼은데 있다. 그 이전까지 사사는 세습제가 아니었다. 이전에 기드온도 이를 거절한 바 있다.(삿 8:22-23) 그런데 어떤 이유에서인지 사무엘은 자신의 아들 요엘과 아비야를 브엘세바의 사사로 삼았고, 그들은 아비의 바램과는 다르게 이익을 따라 뇌물을 받고 판결을 굽게 하였다. 그로 인해 아시라엘의 장로들이 사무엘에게 왕을 요구하고 있는 것이다. 

3절) 자신에게 주어진 직책과 권한, 힘을 가지고 이를 바르게 이용하지 않고 뇌물을 받게 되면 필연적으로 판결은 굽어질 수 밖에 없다. 
(cf. Deut. 16:19; Ps. 26:10; Prov. 15:27; 17:23; Isa. 33:15; Ezek. 22:12; Amos 5:12; Hab. 1:2–4).
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 503.

5절) 인간 왕은 반드시 실패한다. 그래서 그들은 완벽한 왕을 원하는데 그분이 바로 에수 그리스도이시다. 

6절) 장로들의 요구에 대한 사무엘의 반응 : 왕을 원하는 백성, 장로들의 요구가 하나님 보시기에 옳지 않고, 사무엘이 보기에도 좋지 않은 요청이었지만 사무엘을 이 문제를 하나님앞으로 가지고 나아간다. 우리 목회자, 지도자들이 원하지 않는 요구나 반대에 직면했을때 어떻게 행동해야 하는지를 잘 보여준다. 그런데 예상 밖으로 하나님께서는 백성들의 요구를 들어주라고 말씀하신다. 우리의 속도와 방법이 있지만 그것이 하나님의 것과 다를때 반드시 우리는 하나님의 명령에 순종해야 할 것이다. 



728x90
삼상 7:12-17
12 Then Samuel mtook a stone and set it up between Mizpah and Shen1 and called its name Ebenezer;2 for he said, “Till now the Lord has helped us.” 13 nSo the Philistines were subdued and did not again enter the territory of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel. 14 The cities that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron to Gath, and Israel delivered their territory from the hand of the Philistines. There was peace also between Israel and the Amorites.
15 oSamuel judged Israel all the days of his life. 16 And he went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah. And he judged Israel in all these places. 17 Then he would return to pRamah, for his home was there, and there also he judged Israel. qAnd he built there an altar to the Lord.

m Gen. 28:18; 31:45; 35:14; Josh. 4:9; 24:26
1 Hebrew; Septuagint, Syriac Jeshanah
2 Ebenezer means stone of help
n [Judg. 13:1]
o ver. 6; ch. 12:11; [Judg. 2:16]
p ch. 1:19
q [ch. 14:35; Judg. 21:4]
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 7:12–17.

12절) 사무엘이 미스바와 센 사이에 돌을 취하여 에벤에셀이라 칭함(여호와께서 지금까지(여기까지) 우리를 도우셨다.)
- 본문의 " הֵנָּה hennah는 “here and now” 의 의미로 지금까지, 여기까지라는 의미이다. 이는 장소적, 시간적 의미를 모두 지닌다. 여호와의 도우심이 이처럼 광범위하다는 의미이다. 
- 에벤에셀은 “도움의 돌”이라는 의미이다. 성경에서 여호와를 반석으로 칭하는데 이는 돌이 가지고 있는 견고함을 상징한다. 하나님은 견고한 하나님이시며 동시에 도움의 하나님이시다. 
in the Psalms the Lord is frequently praised as a Helper (cf. Pss 10:14; 33:20; 40:17; 46:1; 63:7; 115:9–11; 118:7; 146:5).
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 108.
- 나는 하나님을 어떻게 고백하고 있는가? 

14절)에그론과 가드는 블레셋 다섯 도시중 동쪽에 위치한 도시로 이스라엘에 가장 근접한 지역이었다. 그래서 이스라엘과 가장 충돌이 잦았다. 
16절) 벧엘, 길갈, 미스바(사무엘이 온 이스라엘을 다스림)

- 사무엘은 이상적인 지도자로 표현된다.   7:6, 15, 16, 17
The site of Gilgal has not yet been identified. It was the place on “the east border of Jericho” where Joshua and the Israelites camped after crossing the Jordan River (Josh. 4:19, etc.). This ancient city was a place of worship and sacrifice in the Benjaminite district. Gilgal was important in the kingship of Saul: he was ordered to go there and wait on God after his private anointing (1 Sam. 10:1); there the people made him king (11:15); and there his perpetual (i.e., dynastic) kingship was rejected (13:8–15) and finally negated (15:23). Later, in the eighth century, Amos (Amos 4:4; 5:5) and Hosea (Hos. 4:15; 9:15; 12:11) denounced Gilgal, along with Bethel, as an active but illegitimate place of worship.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 503.
Both Mizpah and Bethel were cities that had functioned as gathering places for the entire nation during the period of the Judges (cf. Judg 20:1, 18, 26; 21:1–2); Gilgal had been a national religious shrine since the days of Joshua (cf. Josh 5:2–10) and perhaps an early administrative center as well (cf. Josh 14:6).
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 109.

17절) 라마에 단을 쌓은 행위는 정당화 될 수 있는가? 
Samuel enhanced the religious significance of his hometown Ramah by building “an altar there to the Lord” (v. 17). Since the Torah prohibited the offering of sacrifices at local sites (cf. Deut 12:13–14), Samuel’s construction of such a site implies strongly that Shiloh had been destroyed.
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 109.

사무엘은…..
For “all Israel” he (1) was a prophet (3:20; 4:1); (2) led in repentance and recommitment to the Lord (7:3, 5); (3) was recognized as a judge (8:4); (4) had the influence to select Israel’s first king (10:17–25); and (5) was mourned when he died (25:1).
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 109.




728x90



+ Recent posts