728x90
Saul Pursues David
15 David saw that Saul had come out to seek his life. David was in the wilderness of Ziph at Horesh. 16 And Jonathan, Saul’s son, rose and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God. 17 And he said to him, “Do not fear, for the hand of Saul my father shall not find you. You shall be king over Israel, and I shall be next to you. oSaul my father also knows this.” 18 pAnd the two of them made a covenant before the Lord. David remained at Horesh, and Jonathan went home.
19 qThen the Ziphites went up to Saul at Gibeah, saying, “Is not David hiding among us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hachilah, which is south of rJeshimon? 20 Now come down, O king, according to all your heart’s desire to come down, sand our part shall be to surrender him into the king’s hand.” 21 And Saul said, t“May you be blessed by the Lord, ufor you have had compassion on me. 22 Go, make yet more sure. Know and see the place where his foot is, and who has seen him there, for it is told me that he is very cunning. 23 See therefore and take note of all the lurking places where he hides, and come back to me with sure information. Then I will go with you. And if he is in the land, I will search him out among all the thousands of Judah.” 24 And they arose and went to Ziph ahead of Saul.
Now David and his men were vin the wilderness of Maon, win the Arabah to the south of rJeshimon. 25 And Saul and his men went to seek him. And David was told, so he went down to the rock and lived in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon. 26 Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain. And David was hurrying to get away from Saul. As Saul and his men were closing in on David and his men to capture them, 27 a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land.” 28 So Saul returned from pursuing after David and went against the Philistines. Therefore that place was called the Rock of Escape.1 29 2 And David went up from there and lived in the strongholds of xEngedi.

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 23:15–29.

15절) 십광야는 헤브론으로부터 남동쪽 8km 지점에 위치했다. 

16-18절) 다윗을 방문해 그를 격려하고 언약하는 요나단. 지금 다윗은 도망자의 위치에 참으로 힘겨운 상황임에도 불구하고 요나단은 그가 이스라엘의 왕이 될것을 더욱 확실하게 이야기한다. 다윗이 왕이 된다는 것은 자신이 왕이 될 수 없음을 이야기함에도 불구하고 요나단은 하나님을 신뢰하기에 그것을 신실하게 받아들이고 다윗을 격려하고 있는 것이다. 다시한번 여호와 앞에서 언약하는 요나단과 다윗(20:8, 16) 

19절) 십 사람들은 다윗의 일행이 자신의 지역에 있는 것을 좋지 않게 여겼다. 그래서 사울에게 나아가 그를 충동하고 있다. 

24절) 마온 광야 : 십에서 남쪽으로 8km 떨어진 곳이다. 사해로 둘러싸인 지역으로 사울을 이곳을 포위하여 다윗을 잡으려고 했다. 

27절) 다윗이 잡히게 되는 아주 위태로운 상황에 블레셋이 쳐들어온다. 그래서 사울은 포위를 풀고 돌아가게 되는데 이것이 바로 다윗을 보호하시는 하나님의 손길이다. 인간적인 계획과 힘으로는 도저히 움직일 수 없는 대상들을 사용하셔서 당신의 사람들을 보호하시는 하나님의 손길. 
 

28절) 그래서 이곳을 셀라하마느곳(셀라는 바위, 마느곳은 탈출, 분할(escape or division)이라는 의미)이라고 불렀는데 이것은 도피, 탈출의 바위라는 의미이다. 이후 다윗은 거기서 올라가서 엔게디 요세에 머물렀다. 


+ Recent posts