728x90

aFor Gaza shall be deserted,

and Ashkelon shall become a desolation;

Ashdod’s people shall be driven out at noon,

and Ekron shall be uprooted.

Woe to byou inhabitants of the seacoast,

you nation of cthe Cherethites!

dThe word of the Lord is against you,

eO Canaan, land of the Philistines;

and I will destroy you funtil no inhabitant is left.

gAnd you, O seacoast, hshall be pastures,

with meadows3 for shepherds

and folds for flocks.

iThe seacoast shall become the possession

of jthe remnant of the house of Judah,

hon which they shall graze,

and in the houses of Ashkelon

they shall lie down at evening.

For the Lord their God kwill be mindful of them

and lrestore their fortunes.

a Zech. 9:5, 6; [Jer. 47:5]; See Amos 1:6–8

b Jer. 47:7; Ezek. 25:16

c See 1 Sam. 30:14

d [Nah. 2:13]

e [Josh. 13:3]

f ch. 3:6

g ver. 7

h Isa. 65:10

3 Or caves

i [Josh. 19:29]

j [ch. 3:13; Obad. 19]

h [See ver. 6 above]

k Zech. 10:3; Luke 1:68

l ch. 3:20

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 습 2:4–7.

 

4 ◎가사는 버림을 당하며 아스글론은 폐허가 되며 아스돗은 대낮에 쫓겨나며 에그론은 뽑히리라

5 해변 주민 그렛 족속에게 화 있을진저 블레셋 사람의 땅 가나안아 여호와의 말씀이 너희를 치나니 내가 너를 멸하여 주민이 없게 하리라

6 해변은 풀밭이 되어 목자의 움막과 양 떼의 우리가 거기에 있을 것이며

7 그 지경은 유다 족속의 남은 자에게로 돌아갈지라 그들이 거기에서 양 떼를 먹이고 저녁에는 아스글론 집들에 누우리니 이는 그들의 하나님 여호와가 그들을 보살피사 그들이 사로잡힘을 돌이킬 것임이라

 대한성서공회, 성경전서: 개역개정, 전자책. (서울시 서초구 남부순환로 2569: 대한성서공회, 1998), 습 2:4–7.

 

본 절의 내용들은 열방에 대한 심판을 다룬다. 아모스서는 머너 열방에 대한 심판을 선언한 뒤에 이스라엘에 대한 심판을 선언했다. 스바냐도 마찬가지로 열방에 대한 심판 이후에 유다에 대한 심판을 선포하면서 선배 선지자의 방식을 따른다. 

스바냐 선지자의 경고는 분명하다. 유다가 회개하지 않으면 하나님께서 열방을 심판하시는 날 함께 망할 것이다. 왜냐하면 하나님께서 유다를 특별히 구별하셔서 자신의 백성으로 삼으셨는데, 유다는 좌짓고 여호와 하나님을 거역하는 일에 있어서 다른 나라들과 전혀 다를 바가 없기 때문이다. 은총을 입

은 사람이 그 은총에 걸맞게 살지 못하면 비난을 받는 것이 당연한 일이며, 은총을 베푼 자도 크게 실망하게 된다는 것을 충분히 인지할 수 있다.

여기에 언급된 나라들의 순서는 지리적 위치에 근거한 것이다. 블레셋은 서쪽에, 모압과 암몬은 동쪽에, 구스는 남쪽 멀리, 아시리아는 북쪽에 위치해 있다. 선지자는 이처럼 유다 땅의 동 서 남 북에 있는 나라들을 예로 삼음으로써 자신이 예고하는 심판이 온 세상에 임할 것을 암시한다. 또한 이 국가들의

중요성을 다른 각도에서 찾아 볼 수도 있다. 선지자는 군사적 강국인 블레셋, 이스라엘과 희미한 친척관계에 있는 모압과 암몬(창 19:38-38), 별로 알려진 게 없는 먼 나라 구스 일방적인 제국주의를 지향하는 아시리아 등 이 세상에 서로 얽히고설킨 모든 나라가 이스라엘의 하나님 여호와의 통치 아래 있다는 점을 역설하고 있다. 이 국가들의 면모로 보면 도시국가로 구성되어 있는 블레셋, 작은 자치국가 모압과 암몬, 그리고 대형 제국 아시리아  등 국가 규모에 상관없이 모든 나라가 여호와의 심판을 받아 통일한 종말을 맞게 된다는 것이다.

(엑스포지멘터리 484-5)

1. 블레셋에 임할 심판(2:4-7)

2. 암몬과 모암에 임할 심판(2:8-11)

3. 구스에 임할 심판(2:11)

4. 아시리아에 임할 심판(2:13-15) 

 

4절) 가사는 버림을 당하며, 아스글론은 폐허가 되며, 아스돗은 대낮에 쫓겨나며 에그론은 뽑히리라. 

블레셋은 원래 5개의 도시국가로 형성되었다. 가사, 아스글론, 아스돗, 에글론과 여기에는 빠져있는 가드가 있다. 

 

위의 지도에서 보는 것처럼 남쪽 연안으로부터 올라가면서 도시를 언급하고 있는데 가드는 빠져 있다. 가사는 블레셋의 주요도시(수 13;3; 삿 16:1;  삼상 6:17)로 예루살렘에서 남서쪽으로 80km떨어진 곳이다. 본문에서 언어유희를 보여주는데 앗자(가사)가 아자브(버림받을 것) 당한다라고 표현하였다. 

아스글론은 가사에서 북쪽으로 20km 떨어진 해안 도시(삿 14:19; 삼상 6:17)였다. 

아스돗은 아스글론에서 북쪽으로 20km 떨어진 곳에 있었으며(삼상 5:1; 대하 26:6), 에글론은 뽑힐 것이라는 말씀역시 ‘에크론’이 ‘아카르’될 것이다라는 언어유희이다. 

블레셋의 5대 도시중에 가드가 빠진 것은 앗수르 사람들에 의해서 이미 멸망했고 선지자 시대에 아직 회복하지 못했기 때문으로 보인다. 

 

선지자가 블레셋의 네 도시와 연결하여 사용하는 동사들은 도시들뿐만 아니라 여자들에게도 똑같이 적용될 수 있다: 가사는 결혼 전에 약혼자에게 버림받은 처녀와 같고(cf. 사 54:6; 4:29), 아스글론은 결혼 후 남편에게 버림받은 여인과 같으며 (cf. 사 54:1 ; 심하 13 : 20), 아스돗은 내쫓긴 이혼녀와 같고(cf. 21 :14), 에글론은 임신하지 못한 여인처럼 뿌리째 뽑힐 것이라고 한다. 선지자가 ‘버림받은 여인’ 은유를 사용하고 있다는 추가적인 증거로는, 아스돗과 함께 사용되는 동사인 ‘내치다’보다 ‘황폐하다’가 본문에 더 적합한 동사임에도 불구하고, ‘결혼한 여인’ 비유를 위해 일부러 부자연스러운 ‘내치다’를 사용하고 있다는 점이다. 국가를 결혼한 여인에 비유하는 것은 선지서에서 자주 사용된다(사 54:4-8; 3; 호 1-3). 그러나 항상 이스라엘에게 적용되며 이방 나라에 대하여 결혼 비유가 사용되는 것은 이곳이 유일하다. 그러므로 블레셋에 대한 심판 선언은 유다에게 자숙하라는 경고이다. 블레셋을 치시는 것을 마치 결혼한 아내를 내치는 것으로 묘사하심으로써, 진짜 아내인 이스라엘도 내치실 수 있음을 암시히는 것이다.(엑스포지멘터리 488)

선지자는 아스돗이 대낮에 쫓겨날 것이라고 말한다. 이는 전쟁이 매우 신속하게 끝날 것이라는 의미이다. 보통 가나안 지역에서는 동이 트면 전쟁이 시작된다. 그러므로, 대낮(정오)에 끝난다는 것은 적군이 매우 신속하게 이 도시를 점령할 것이라는 것을 말하는 것이다. 

 

2:4 Zephaniah mentioned four of the five main Philistine cities. He excluded Gath, which may have perished by his time.13 He probably used the four cities to represent the destruction to come on the entire area of Philistia.

Zephaniah basically moved from south to north in his description of the destruction. Gaza, the most remote Philistine city, lay fifty miles southwest of Jerusalem. Since the time of Sennacherib, Gaza had served as a vassal of Assyria and held Judean territory with the help of the Assyrians.14 From Gaza, Zephaniah moved his prophecy progressively closer to Jerusalem, proclaiming the coming destruction of Ashkelon, Ashdod, and Ekron. Zephaniah’s message came closer and closer to the covenant people who had rejected the true God for idols which do not profit.

The prophet used assonance, a poetic device based on similar sounds, to communicate his message. Gaza (ʿazzâ) would be abandoned (ʿăzûbâ) and Ekron (ʿeqrôn) would be uprooted (tēʿāqēr).

Zephaniah proclaimed the judgment against Gaza as a city deserted, a statement meaning something like our saying that “grass would grow in the streets.” The following statement, “Ashkelon left in ruins,” is parallel to the pronouncement about Gaza. Both cities would suffer the same fate.

Nebuchadrezzar took both Gaza and Ashkelon. Ashkelon, laying twelve miles north of Gaza and ten miles south of Ashdod, recovered and became famous as a Hellenistic city.15 Ashdod and Ekron fell at the same time but were also rebuilt at a later time.16

Two lines of thought on the significance of “midday” have been suggested. First, people often rested at noontime which was the hottest part of the day. The attack then would have come at noon surprising the city and making it an easy prey. The idea may have been the suddenness of the attack as perhaps in Jer 15:8.17 Second, the attack concluded by noon, meaning that the city fell easily to the attacking forces. Taylor cited a reference from the Moabite stone, “And I fought against it from the break of dawn until noon, and I took it,” as a reference to the ease of taking a city such as Ashdod.18

The second suggestion is more likely. Ashdod, like the other Philistine cities, would receive the judgment of the Lord God. The judgment emphasized here is loss of population, not the act of conquest and destruction. Roberts explains this: “the major problem with the Philistines was that they occupied territory claimed by Judah.”19

13 Micah mentioned Gath prominently (Mic 1:10, 14). The city could have been destroyed by an Assyrian invasion. Amos indicated that the city may have suffered defeat by his day (Amos 6:2). W. F. Stinespring noted that Sargon II boasted of having destroyed Gath in connection with his campaign of 711 b.c. After that time Gath seems to have disappeared from history (“Gath,” IDB, 355–56). Motyer (“Zephaniah,” 3:931) attributes the decline of Gath to the military campaign of Uzziah (2 Chr 26:6). Roberts (Nahum, Habakkuk, and Zephaniah, 197) follows Rudolph (Micha, Nahum, Habakuk, Zephanja, 279) in seeing Gath as under Judean control at the time the oracle was originally delivered.

14 Stinespring, “Gaza,” IDB, 357–58.

15 Id., “Ashkelon,” IDB, 252–54.

16 Patterson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, 339.

17 Berlin, Zephaniah, 100.

18 C. L. Taylor, Jr., “The Book of Zephaniah: Introduction and Exegesis,” IB (New York: Abingdon, 1956), 1024; O. P. Robertson illustrates Esarhaddon’s prideful boast of taking Memphis in only half a day, but then says neither surprise nor quickness of victory was in view. Rather he points to the emphasis on military superiority, so confident was he that no element of strategic surprise was necessary for victory. Frontal attack in broad daylight brings overwhelming victory to the superior forces (The Books of Nahum, Habakkuk, Zephaniah, NICOT [Grand Rapids: Eerdmans, 1990], 298).

19 Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah, 198.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 454–455.

 

5절) 본문의 내용은 앞선 4절의 블레셋 도시들이 심판받을 것을 다시금 확인하는 것이다. 블레셋 사람들은 그렛 족속으로 그레데에서 온 사람들로 추정된다. 본문은 블레셋 사람의 땅을 가나안이라고 호칭한다. 가나안이라는 말은 일반적으로 이스라엘이 블레셋에 도착하기 전에 그 땅에 살던 원주민들을 가리키는 말이지만(창 12:5) 이 지역 출신의 무역업자들을 가리킬 수도 있다.(습 1:11)

 

2:5 The seacoast indicates the location of the Philistines, from which the name “Palestine” is derived. They lived to the southwest of Judah, and are also called Cherethites (1 Sam. 30:14; 2 Sam. 15:18), showing historical links with Crete. An unusual title for them is Canaan, which more regularly refers to the natives of the territory before the arrival of Israel and the Philistines (Gen. 12:5) but could indicate the traders from the area (Zeph. 1:11).

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1735.

 

2:5 “Woe” is a word meaning both judgment and lament. The word could introduce either a judgment speech or a word lamenting the fate of the city (cp. Nah 3:1; Hab 2:6–20). Of the fifty-three occurrences in the Old Testament, R. J. Clifford lists three possible uses for hôy: (1) to describe funeral laments (eight times), usually translated as “alas;” (2) a cry to get attention (four times), usually translated as “ho” or “ah”; and (3) an announcement of doom (forty-one times and used only by the prophets), usually translated as “woe to.”20 Zephaniah employed the latter usage. While no reason for the judgment is mentioned, “the context shows the prophet has anything but affection for the Philistines.”21

Zephaniah identified the Philistines as “Kerethites,” a term that may identify a clan of the Philistines or may be associated with the island of Crete, from which most assume the Philistines migrated.22 In Amos 9:7, Deut 2:13, and Jer 47:4, the Philistines are associated with Caphtor, which may have been Crete.23 David recruited part of his bodyguard from the Kerethites (2 Sam 8:18). In the present context Zephaniah referred to the whole nation by the name of Kerethites.

Zephaniah also used the term “Canaan” with the Philistines, probably in the sense of their common fate with the Canaanites as a people to be driven out of the land. Canaan normally meant the region west of the Jordan River. Motyer points to Gen 9:25 to say that Zephaniah has brought Philistia under the curse of Canaan.24 When Israel subdued the Philistines in the past, they were able to do so only because of the intervention of the Lord (1 Sam 7:13). Judah could know of the certain end of the Philistines because of the word of the Lord. The central couplet in this verse “traces all to the agency of the ‘word of the Lord.’ The divine agent in creation (Ps 33:6; see also Gen 1:3; Heb 12:3; 2 Pet 3:5) is the overmastering agent in history; in both arenas alike he ‘spoke and it came to be’ (Ps 33:9; Isa 13:3).”25

20 R. J. Clifford, “The Use of hôy in the Prophets,” CBQ 28 (1966): 458–64. See the discussion on Nah 3:1.

21 Ibid., 462.

22 Roberts (Nahum, Habakkuk, and Zephaniah, 196) calls the Kerethites a “subgroup of the Philistines that apparently traced their origins to the island of Crete.” They “were a dominant element in the Philistine population (1 Sam 30:14; 2 Sam 8:18; Ezek 25:16).” See C. S. Ehrlich, “Cherethites,” ABD 1:898–99, and K. A. Kitchen, “Philistines,” Peoples of Old Testament Times, ed. D. J. Wiseman (Oxford: University Press, 1973), 52:67.

23 A. B. Davidson, The Books of Nahum, Habakkuk and Zephaniah, with Introduction and Notes, CBSC (Cambridge: University Press, 1899), 122–23. Cp. R. S. Hess, “Caphtor,” ABD 1:869–70.

24 Motyer, “Zephaniah,” 3:932.

25 Ibid.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 455–456.

 

6-7절) 해변은 풀밭이 되어 목자의 움막과 양떼의 우리가 거기 있을 것이고 그 지경(해변)은 유다 족속의 남은 자에게 돌아갈 것이다. 남은 자들이 거기에서 양떼를 먹이고 저녁에는 아스글론 집들에 누우리니 그들의 하나님 여호와가 그들을 보살피사 그들이 사로잡힘을 돌이키실 것임이다. 

 

하나님의 심판이 블레셋, 해변 지역에 임하면 이들의 땅은 풀밭(초원)이 되고 주민들은 더이상 살지 않게 된다. 하나님께서 블레셋을 심판하시는 이유는 그들을 그 지역에서 없이 하심으로 그 땅을 유다에게 주시기 위한 것이다. 풀밭과 목자의 움막, 양떼의 이미지는 여호와께서 이스라엘의 목자가 되심으로 그들을 푸른 초장과 쉴만한 물가로 인도하시는, 여호와가 그들을 돌보시는 이미지를 극대화시킨다. 

남은 자(쉐에릿)는 신학적으로 매우 중요한 단어이다. 죄에 대한 하나님의 심판은 매우 혹독하여서 소수의 생존자만 남을 것이다.(9, 3:13; 사 17:6) 하나님의 심판이 매우 극심하지만 모두 멸망당하는 것은 아니고 소수는 남아서 하나님 백성의 존재를 이어가게 될 것이다. 

 

2:6–7 Remnant is a theologically significant term, showing two sides of God’s relationship with his people. His judgment against sin will be so severe that only a few survivors will remain (v. 9; 3:13; Isa. 17:6). All hope is not lost, however, since the destruction is not complete; at least a few refugees will remain, continuing the existence of God’s people. God will be mindful of Judah, taking note of their need and responding to it (Zech. 10:3). This involves not only thought but also action, since he will restore (Zeph. 3:20) the bounty of which they have been deprived. The mention of pastures and shepherds (2:6) predicts that, after the Philistine cities have been destroyed, the area will be repopulated by God’s people (v. 7), who will live in peace.

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1735.

 

2:7 God would restore the fortunes of the people of Judah by giving to them the land of the Philistines. Far from abandoning his people, he intended to do good to them by caring for them. The metaphor “portrays the remnant of Judah lying down like sheep in the wasteland that was once Philistia. Before this pastoral image Yahweh only cares about Judah’s destruction, but now is their shepherd who creates a haven for His ‘sheep.’ ”28

God’s magnificent promises of restoration involved the remnant of the house of Judah, probably a reference to the humble and submissive of the people of Judah (Zeph 2:3) rather than to a proud and arrogant group of returning exiles. “Remnant” can be a piece of wood left over from making idols (Isa 44:17) or a people who have survived a catastrophe (1 Chr 4:43; Isa 37:4; Jer 25:20). Theologically important is the remnant God uses after his discipline to participate with him in his universal plan of redemption (Gen 45:7; Isa 37:32; Mic 2:12; 4:7).29 Baker rightly reminds us that the remnant doctrine is always two-sided: “exemplifying both the severity of God’s punishment and also the graciousness of his mercy. Destruction will come, but no annihilation.”30 This remnant God will “care for.” Here the literal Hebrew text is “Yahweh their God will visit them,” picking up the same verb used to express God’s visit to punish Judah in 1:8–9. God faithfully visits his people. The result and emotion of those visits depends on the people’s faithfulness to their covenant love relationship with him.31

28 P. R. House, Zephaniah: A Prophetic Drama. JSOTSup 69 (Sheffield, Eng.: Almond Press, 1988), 149.

29 See Motyer, “Zephaniah,” 3:933. Cp. Isa 10:20–23; 11:11–16; Jer 23:1–8; 31:11–14, 27–37; Ezek 11:13–20; 34:20–31; 37:15–28; Amos 5:15; Mic 2:12–13; 4:1–8; 5:7–8; 7:18–20; Zech 8:6–8; Zeph 3:9–20).

30 D. W. Baker, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, TOTC (Downers Grove: InterVarsity, 1988), 23b, 106.

31 Cp. Robertson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, 301.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 457.

 

본문에서 하나님께서는 이스라엘의 대적인 블레셋을 심판하신다. 그런데 이 심판이 이스라엘의 남은 자들에게는 희망의, 기쁨의 소식이 된다. 왜냐하면 그들이 살던 그 지역에서 대적들이 쫓겨나가고 그 땅이 유다의 것이 될 것이기 때문이다. 여호와 하나님이 함께하심으로 남은 자들을 돌보실 때에 희망이 있다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

728x90
1-8장이 성전건축과 관련된 당면한 권면과 예언을 이야기한다면 후반부 9-14장은 먼 미래를 내다보는 종말론적 예언을 기록하고 있다. 

Judgment on Israel’s Enemies
The oracle of the word of the Lord is against the land of Hadrach
and gDamascus is its resting place.
For the Lord has an eye on mankind
and on all the tribes of Israel,1
hand on Hamath also, which borders on it,
iTyre and iSidon, though jthey are very wise.
Tyre has built herself ka rampart
and lheaped up silver like dust,
and fine gold like the mud of the streets.
But behold, the Lord will strip her of her possessions
and strike down mher power on the sea,
and nshe shall be devoured by fire.
oAshkelon shall see it, and be afraid;
Gaza too, and shall writhe in anguish;
Ekron also, because its hopes are confounded.
The king shall perish from Gaza;
Ashkelon shall be uninhabited;
pa mixed people2 shall dwell in Ashdod,
and I will cut off the pride of Philistia.
I will take away qits blood from its mouth,
and rits abominations from between its teeth;
sit too shall be a remnant for our God;
it shall be like ta clan in Judah,
and Ekron shall be like the Jebusites.
Then uI will encamp at my house as a guard,
vso that none shall march to and fro;
wno oppressor shall again march over them,
xfor now I see with my own eyes.

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 슥 9:1–8.

9:1–14:21 The Return of the King. Reference to the surrounding nations in 8:20–23 and 9:1–8 links the book’s main parts (chs. 1–8 and chs. 9–14). In the second half of the book, visions recede as does interest in Joshua and Zerubbabel as the named leaders of the community. These latter chapters comprise two blocks of oracles, both introduced as the “burden of the word of the Lord” (9:1; 12:1; cf. also Mal. 1:1, identical in Hb.). The twin themes of the purity of God’s people and the fidelity of their leaders—often termed “shepherds”—run throughout these oracles. The community and its leaders suffer turmoil: this turn to the Lord faces opposition, tearing at the fabric of society and the natural world. Ultimately, the jubilant “return of the king” (Zech. 9:9) issues in the triumph of God’s purposes and the restoration of God’s people now joined by all nations (14:9, 16; cf. 8:20–23), for salvation belongs to the Lord (12:7).
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1761.

본문은 크게 제 지역에 대한 삼판으로 구분된다. 
1) 수리아에 대한 심판(1-2상) - 하드락, 다메섹, 하맛, 하나님의 눈
2) 베니게에 대한 심판(2하-4절) - 두로와 시돈의 지혜, 하나님의 심판
3) 블레셋의 심판과 구원(5-8절) - 아스글론, 가사, 에그론, 아스돗, 하나님의 심판과 남은자, 하나님의 보호

1절) 여호와의 말씀의 경고, 이 본문에서 경고라고 번역된 단어는 burden, oracle로 인데 히브리어 ‘마스카’로 짐, 부담의 의미인데  신탁을 표현하는 용어이다.(9:1; 12:1; 말 1:1) 
본문 1절의 해석은 이견이 있다. 하반절에 바라보는 주체가 누구인지에 따라서 다른데 개역개정은 “사람들과 이스라엘 모든 지파의 눈이 여호와를 우러러본다’라고 번역했지만 다른 번역본들(ESV 등)은 여호와의 눈이 사람들과 이스라엘의 모든 부족에게 향했다라고 번역하고 있다. 이는 이후에 8절과 연결해서 볼때 더욱 합당해 보인다.
(슥 9:1, 개정) 『여호와의 말씀이 하드락 땅에 내리며 다메섹에 머물리니 사람들과 이스라엘 모든 지파의 눈이 여호와를 우러러봄이니라』 
(슥 9:1, 새번역) 『주님께서 경고하신 말씀이다. 주님의 말씀이 하드락 땅에 내리고, 다마스쿠스에 머문다. 이방 사람들과 이스라엘의 모든 지파들이 주님을 바라본다.』 
(슥 9:1, 현대어) 『[이스라엘 영토 확장의 예언] 여호와께서 하드락 지역을 통과해 가셨고, 다메섹을 거처로 삼으셨다. 아람 족속의 성읍들도 이스라엘의 모든 지파들과 마찬가지로 주님의 것이기 때문이다.』 
(Zch 9:1, NIV) 『The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus--for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD—』
(슥 9:1, NASB) 『The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD),』
(슥 9:1, KJV) 『The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.』

(슥 9:1, 공동) 『야훼께서 계시하신 말씀. 야훼께서 하드락 땅을 거쳐 다마스쿠스에 머물러 계시다. 이 아람의 수도도 이스라엘 모든 지파와 마찬가지로 야훼의 것이다.』 
(슥 9:1, 현대인) 『여호와께서 하드락 땅과 다마스커스에 형벌의 말씀을 선언하셨다. 이것은 여호와의 눈이 이스라엘뿐만 아니라 온 인류를 지켜보고 계시기 때문이다.』 
 (Zch 9:1, ESV) 『The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach and Damascus is its resting place. For the LORD has an eye on mankind and on all the tribes of Israel,』 
위에서 보는 것처럼 번역의 두가지로 갈린다. 여기서 눈이 이방인들과 이스라엘 모든 지파의 눈으로 보면, 이들의 눈이 여호와께로 향했다고 번역될 수 있는데 이는 구원을 요청하는 기도로 이해할 수 있다. 두번째로 하나님의 눈이 이방인들과 이스라엘 지파를 바라본다라고 볼 때 수리아를 심판하시는 이유가 여호와께서 친히 자신의 눈으로 그들을 보았기 때문이다. 공의로우시고 거룩하신 하나님게서 온세상을 감찰하시며 죄가운데 있는 자들을 심판하시는 것이다. 이는 이후의 8절과 자연스럽게 연결된다. 

하드락은 지리적으로 북쪽에 위치했고 다메섹은 아람의 수도로 페르시아시대의 주요도시였다. 
Zechariah 9 begins with an oracle against Hadrach, a geographic designation that does not occur elsewhere in the Old Testament. Long unknown historically, the city has been identified in Assyrian texts, including those of Tiglath-Pileser III.24 The reference to Hadrach as the first city to experience the power of the word of the Lord serves at least two purposes. First, Hadrach lies to the north of the other sites listed by Zechariah. Just as the Lord’s judgment on Judah came from the north commencing the exile, so would God’s word overrun the northern nations with a dramatic reversal. Second, Hadrach apparently lay beyond the greatest extent of either the Solomonic or Davidic kingdom.25 Thus, Zechariah predicted that the Lord’s authority would extend beyond the most expansive boundaries ever known during Old Testament times. God’s dominion would also overshadow pagan peoples.
As Zechariah’s gaze turned southward, he viewed Damascus, the capital of Aram (Syria), a center of commerce, and a major city during the Persian era. Damascus also opposed Judah bitterly during most of her history (Amos 1:3). A few commentators question precisely what Zechariah meant when he stated that “the word of the Lord … will rest upon Damascus.” While some claim that the phrase might express encouragement for Damascus,26 no evidence in the text supports this view. More likely the prophet intended that the Syrian city will submit to the Lord totally because of the power of God’s word. The march of God’s word, like a mighty army, will conquer city after city toward its southern goal of Jerusalem. The Lord declares that his kingdom will extend beyond the borders of Judah, having a universal scope encompassing even long-time foes of God and his people.27

24 ANET, 282–83.
25 C. L. Meyers and P. Meyers, Zechariah 9–14 (New York: Doubleday, 1993), 92.
26 Baldwin, Zechariah, 159.
27 Meyers and Meyers, Zechariah 9–14, 92.
 George L. Klein, Zechariah, vol. 21B, The New American Commentary (Nashville, TN: B & H Publishing Group, 2008), 260–261.

2-4절) 베니게-두로와 시돈에 대한 심판
여호와의 눈, 말씀이 두로와 시돈에도 임할 것이다. 그들은 자신의 지혜를 가지고 자신을 지키기 위해서 성곽을 건축하며 은과 금을 모아 티끌과 진흙같이 쌓았지만 주님께서 그를 쫓아 내시고 그들이 의지하던 해상력도 파하시고, 불에 의해서 심판을 받을 것을 말씀하고 계신다. 
지금 두로와 시돈이 가지고 있는 지혜는 하나님의 지혜가 아니라 세상의 지혜이다. 하나님께 대적하여 높아져 하나님에 대항하는 세상의 지혜로 그들이 세상속에서 성공한 삶을 살고 있지만 이 세상 나라가 아무리 강하고 부요하고 지혜롭다고 할지라도 하나님의 말씀앞에서 영원하지 못함을 보여주고 있다. 실제로 두로는 주님의 심판의 결과로 기원전 332년 알렉산더에게 정복당한다. 그럼에도 불구하고 신약은 두로와 시돈에도 메시야의 구원의 빛이 비추고 있음을 보여준다.(막 3:8)

Zechariah’s statement “Tyre has built herself a stronghold,” functions as a word play. The Hebrew word ṣōr (“Tyre”)47 sounds like the Hebrew root of the term māṣôr (“stronghold”).48 The expression scorns Tyre’s self-sufficient actions. The arrogant and self-reliant attitude exhibited by Tyre throughout her history led other prophets to declare her doom (Isa 23:8–9). The classical prophetic condemnation of Tyre occurs in the book of Ezekiel who saw Tyre as the epitome of hubris and rejection of the Lord (see Ezek 28:2–10).
Ultimately, Alexander the Great fulfilled the Lord’s promise of abasement for Tyre, devastating the city to such an extent that she never regained her former prominence.49

47 צֹר. (ṣōr) See HALOT, 1053.
48
מָצוֹר. See HALOT, 623. See also A. Wolters, “Word Play in Zechariah,” in Puns and Pundits (S. Noegel, ed., Bethesda: CDL Press, 2000), 224.
49 For a discussion of Alexander’s fulfillment of the Lord’s prophecy against Tyre, as well as the view that Zech 9:1–8 was written as a response to the Greek general’s striking victory, see M. Delcor, “Les allusions à Alexandre le Grand dans Zach IX 1–8.” VT 1 (1951): 110–24.
 George L. Klein, Zechariah, vol. 21B, The New American Commentary (Nashville, TN: B & H Publishing Group, 2008), 264.

5-6절) 아스글론이 하드락, 다메섹, 두로와 시돈의 심판의 소식을 보고 무서워하고, 가사도 아파하며 했다. 5절에 이 도시들의 나열 구조를 보면 아스글론-가사-에그론-가사-아스글론의 순서이고 이후 6절에 아스돗이 언급된다. 
가장 남단에 위치한 아스글론도 두로와 시돈의 소식을 들으면서 자신들을 향해 진군하고 있는 말씀의 행신앞에 크게 두려워하고 있다. 블레셋 도시중 가장 북쪽에 위치한 에그론은 침략을 막아줄 것이라고 믿었던 다메섹이나 두로가 무어지는 것을 목도하면서 또한 두려워했다. 
God would take the Philistines, whose arrogance had become proverbial, and transform them into a people for himself. Before the Lord could incorporate any of the Philistines into the remnant of Judah, however, first he had to judge their sin and cleanse them from the profane things in their midst.
 George L. Klein, Zechariah, vol. 21B, The New American Commentary (Nashville, TN: B & H Publishing Group, 2008), 266.

7절) 블레셋 입에서 그 피를, 그 이빨사이에서 가증한 것을 제할텐데 이제 블레셋도 남아서 하나님께로 돌아와서 유다의 한 두목 같이 되겠고 에그론은 여부스 사람같이 될 것이다. 
심판은 재앙임 동시에 희망이 될 수 있다. 블레셋의 교만을 끊는 과정은 죄에 대한 심판의 과정이면서 동시에 그들을 정결케 하는 과정으로 하나님께로 돌아롤 수 있는 기회를 제공한다. 블레셋의 남은자는 다윗시대의 여부스(삼하 5:6-10)처럼 정치, 종교적으로 이스라엘의 당당한 일원으로 편입되어 하나님의 통치를 누리게 될 것이다. 남은자 사상이 이스라엘을 뛰어 넘어 이스라엘의 가장 큰 적이었던 이방인 블레셋에게 적용되고 있는 것이다. 다윗시대에 시작된 이 통합의 역사는 그리스도의 오심으로 더불어 교회를 통하여 완전히 이루어질 것이다.(갈 3:28)
Isaiah condemned similar practices, castigating those who ate unclean meat and sacrificed in a forbidden fashion (Isa 65:4; 66:3, 17).
 George L. Klein, Zechariah, vol. 21B, The New American Commentary (Nashville, TN: B & H Publishing Group, 2008), 267.

8절) 하나님께서 자신의 집(예루살렘 성전 나아가 예루살렘 도시나 유다 백성)을 진으로 둘러 보호하심으로 적군이 왕래하지 못하게 할 것임을 약속하신다. 포학한 자가 그 지경으로 지나가지 못할 것인데 이는 여호와께서 바라보고 계시기 때문이다. 
포학한 자의 언급은 보신다(출 3:7)과 아울러 하나님의 보호가 출애굽의 연장선 상에 있음을 보여준다. 하나님께서 고통가운데 있는 당신의 백성을 보시는 것은 곧 그들의 구원을 의미한다. 
However, by metonymy “house” specifies not just the land, but more importantly, the people who occupy the promised land. Of the numerous New Testament passages that portray the people of God as the Lord’s house, none relates more closely to Zech 9:8 than Heb 3:6: “But Christ is faithful as a son over God’s house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast.”
The day in which alien armies defiled the promised land with their unclean feet would end because the Lord promises to keep close watch over his possession. This assurance resumes a theme introduced in Zech 2:5 where the Lord says, “I myself will be a wall of fire around it [Jerusalem].” Zechariah 1:16 expresses a similar idea.

 George L. Klein, Zechariah, vol. 21B, The New American Commentary (Nashville, TN: B & H Publishing Group, 2008), 267–268.

Verse 8 links the initial paragraph in chap. 9 to other themes throughout chaps. 1–8. First, the Lord’s declaration that he keeps watch over his land recalls 4:10 where “the eyes of the Lord range through the earth,” seeing all and controlling all. In both passages, “the Lord’s all-seeing eye purposes to defend and provide for His people.”72 Verse 1 also speaks of the eye, but the eye belongs to men who look to the Lord for protection and guidance. Zechariah 9:9 serves as the cause—because the Lord’s eye is always on his kingdom (“for now I am keeping watch”); v. 1 functions as the effect—that the inhabitants’ eyes will look to their God (“the eyes of men are on the Lord”). The initial section of the second half of the book of Zechariah presents two basic truths: the Lord will reign victoriously, and he will gather the remnant of alienated peoples to himself in his eschatological reign.
Second, both Zech 9:8 and 7:14 include the same Hebrew idiom, mēʿōbēr ûmiššāb, an unusual expression meaning “to march back and forth.”73 The phrase occurs quite infrequently, here connecting chap. 9 to chap. 7. The NIV does not communicate the identical Hebrew idiom in both passages with like English idioms. But the Hebrew text plainly links God’s message of salvation in v. 8 with a similar message in 7:14 that foretells the Lord’s judgment on all who choose not to listen to God’s call to obedience and repentance.

72 Baldwin, Zechariah, 162.
73
מֵעֹבֵר וּמִשָּׁב.
 George L. Klein, Zechariah, vol. 21B, The New American Commentary (Nashville, TN: B & H Publishing Group, 2008), 268.

스가랴는 이방을 심판하시고 당신의 백성을 보호하시는 하나님을 선포한다. 이는 결국 이후 9절의 메시야의 재림을 예비한다. 하나님의 영광스런 통치에 대한 스가랴의 그림은 이후 종말론적인 완성을 향해 나아간다. 


+ Recent posts