728x90
24 Saul said to Samuel, b“I have sinned, for I have transgressed the commandment of the Lord and your words, because I feared the people and obeyed their voice. 25 Now therefore, please pardon my sin and creturn with me that I may bow before the Lord.” 26 And Samuel said to Saul, “I will not return with you. dFor you have rejected the word of the Lord, eand the Lord has rejected you from being king over Israel.” 27 fAs Samuel turned to go away, Saul seized the skirt of his robe, and it tore. 28 And Samuel said to him, g“The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to a neighbor of yours, who is better than you. 29 And also the Glory of Israel hwill not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret.” 30 Then he said, “I have sinned; yet ihonor me now before the elders of my people and before Israel, jand return with me, that I may bow before the Lord your God.” 31 So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the Lord.
32 Then Samuel said, “Bring here to me Agag the king of the Amalekites.” And Agag came to him cheerfully.4 Agag said, “Surely the bitterness of death is past.” 33 And Samuel said, k“As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before the Lord lin Gilgal.
34 Then Samuel went mto Ramah, and Saul went up to his house in nGibeah of Saul. 35 oAnd Samuel did not see Saul again until the day of his death, pbut Samuel grieved over Saul. qAnd the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

b [2 Sam. 12:13]
c ver. 30
d ver. 23
e ch. 16:1
f [1 Kgs. 11:30, 31]
g ch. 28:17, 18
h Num. 23:19; [Ezek. 24:14]
i [John 5:44; 12:43]
j ver. 25
4 Or haltingly (compare Septuagint); the Hebrew is uncertain
k [Judg. 1:7]
l ver. 12, 21
m [ch. 1:19]
n ch. 11:4
o [ch. 19:24]
p ch. 16:1
q ver. 11
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 삼상 15:24–35.

24-26절) 죄를 짓다라는 표현은  חָטָא chata (306c); a prim. root; to miss, go wrong, sin라는 단어로 과녁을 벗어나다라는 의미를 지니고 있다. 결국 사울은 하나님의 말씀을 어겼고 사무엘의 명령을 어긴 것이다. 그런데 그 이유가 백성을 두려워했기 때문이라고 말하고 있다.
사울은 여호와의 말씀을 버림으로 하나님께 버림을 받았다. 우리는 어떠한가? 

29절) 이스라엘의 지존자 하나님의 중요한 특성 : 거짓이나 변개함이 없으시다. 사람이 아니시기에 결코 변개함이 없다. 
하지만 본문에 11, 35절에 하나님께서 사울을 왕으로 세우신 것에 대해서 후회하신다는 표현이 등장한다. 여기서 후회하신다라는 표현은 사울이 하나님의 말씀에 순종하지 않음으로 인한 하나님의 마음을 인간이 이해할 수 있는 언어로 표현한 것이라면, 29절은 사울의 불순종에 대한 하나님의 결정이 변개하거나 바뀌지 않는다는 의미이다.
여기서 사울은 하나님을 지존자라고 명명한다. 이는 새로운 명칭으로 스스로 존재하시는 영원한 분이라는 의미이다. 
-  The term נֵצַח has the translation options of “glory,” “success,” and “lastingness.” Cf. CHAL, s.v. נֵצַח. In this context “lastingness” seems most appropriate.
CHAL Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, ed. W. L. Holladay
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996).

-  The term “regret” poses a difficulty, since vv. 11 and 35 say that God did regret making Saul king, while here Samuel denies that God will ever lie or have regret (cf. Num. 23:19). The term for “have regret” (Hb. nakham) can be translated “relent” or “change one’s mind” (e.g., Ex. 32:12, 14; Num. 23:19; 1 Sam. 24:16 [1 Chron. 21:15]; Ps. 106:45; Jer. 15:6; 18:8, 10; 26:3, 13, 19; 42:10; Ezek. 24:14; Joel 2:13–14; Amos 7:3, 6; Jonah 3:9–10; 4:2) or “have pity or compassion” (Deut. 32:36; Judg. 2:18; Ps. 90:13; 135:14) as well as “be sorry” or “have regret” (cf. Gen. 6:6–7). Thus the term as used in 1 Sam. 15:11, 35 describes God’s own feeling of sorrow or regret that Saul had turned out as he did (and does not even address the question whether God knew of it beforehand), while in v. 29 God will not regret or change his mind concerning a decision once he has made it.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 516.

30절) 앞서 사울의 불순종에 분노한 사무엘은 하나님의 심판을 이야기하고 이어 자신도 이제 사울왕과 함께 하지 않겠다라고 선언한다. 하지만 사울이 그의 겉옷 자락을 붙잡고 또한 백성과 장로들, 이스라엘 앞에서 나를 높여 함께 돌아가 여호와께 경배할 것을 요청하자 자신의 결심을 바꾸어 이스라엘의 평화를 위해서 그를 따라간다. 
이 대목에서 여전히 사람들의 시선에 맞춰져 있는 사울의 모습과 리더로서 자신이 뱉은 말이 있지만 전체의 평화를 위해서 당장 함께 하고 싶지않은 사울을 따라가는 사무엘이 대조적으로 비춰진다. 리더로서 계속 주의해야할 부분은 바로 이렇게 사람들의 평가에 일희일비하지 않고 하나님의 말씀에 비추어 소신에 따라서 행동해야하고, 그러면서 동시에 나의 감정이나 유익이 아니라 공동체 전체를 위해서 자신을 내려놓는 행동을 할 줄 알아야 한다는 것이다. 

35절) 하나님께서 세우신 권위, 왕이 실패함으로 하나님께서 얼마나 안타까와하시는지를 보여준다. 
As clearly as any passage in the Bible, it shows how seriously God takes the failings of those he places in positions of authority (cf. Heb 13:7; Jas 3:1; also 2 Sam 11:27; 12:7–12).
 Robert D. Bergen, 1, 2 Samuel, vol. 7, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1996), 176.



+ Recent posts