728x90
My Kingdom Is Not of This World
33 zSo Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, a“Are you the King of the Jews?” 34 Jesus answered, “Do you say this of your own accord, or did others say it to you about me?” 35 Pilate answered, “Am I a Jew? Your own nation and the chief priests have delivered you over to me. What have you done?” 36 Jesus answered, b“My kingdom cis not of this world. If my kingdom were of this world, dmy servants would have been fighting, that eI might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” 37 Then Pilate said to him, “So you are a king?” Jesus answered, f“You say that I am a king. gFor this purpose I was born and for this purpose hI have come into the world—ito bear witness to the truth. jEveryone who is kof the truth llistens to my voice.” 38 Pilate said to him, “What is truth?”
After he had said this, mhe went back outside to the Jews and told them, n“I find no guilt in him.
39 oBut you have a custom that I should release one man for you at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?” 40 They cried out again, p“Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.7

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 요 18:33–40.

33절) 관정에서 예수를 불러 “네가 유대인의 왕이냐?”고 묻는 빌라도, 이 질문은 예수가 로마에 정치적인 위협이 되는지를 알아보고자 하는 의도가 담겨 있다. 이미 로마의 지배자가 있는데 유대인들에게 왕이 존재한다는 것은 당연히 로마에게 위협으로 여겨질 수 있는 사안이다. 그래서 예수를 로마의 법정에 세우는 기소의 이유가 되는 것이고 그래서 빌라도도 이 질문을 먼저 한 것이다. 하지만 예수님은 군대를 조직하지도 어떠한 반란을 책동한 적도 없으시다. 

34-35절) 예수님은 빌라도의 질문의 의도를 묻고 계신다. 결국 이러한 질문을 하는 저의가 무엇인가 하는 것이다. 예수님의 질문에 빌라도는 대답하지 않고 계속 심문을 해 나간다. “내가 유대인이냐? 네 나라 사람과 대제사장들이 너를 내게 넘겼는데 네가 무엇을 했느냐?”라고 묻는다. 예수님은 십자가의 길을 향해서 계속해서 넘겨지고 있다. 유다에 의해서, 유대인들에 의해서 마지막에는 빌라도에의해서 넘겨져 십자가를 지신다. 

36절) 내 나라(하나님의 나라)는 이 세상에 속한 것이 아니다. 만약 이 나라에 속한 것이라면 이렇게 죄인으로 잡혀서 넘겨지지 않았을 것이다. 여기에 속한 것이 아니라 하늘에 속한 것임을 선포하시는 주님. 이 주장은 다니엘의 주장과 흡사하다. 
Jesus’ description of the nature of his kingdom echoes similar passages in Daniel (e.g., Dan. 2:44; 7:14, 27).
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2063.
(단 2:44, 개정) 『이 여러 왕들의 시대에 하늘의 하나님이 한 나라를 세우시리니 이것은 영원히 망하지도 아니할 것이요 그 국권이 다른 백성에게로 돌아가지도 아니할 것이요 도리어 이 모든 나라를 쳐서 멸망시키고 영원히 설 것이라』
(단 7:14, 개정) 『그에게 권세와 영광과 나라를 주고 모든 백성과 나라들과 다른 언어를 말하는 모든 자들이 그를 섬기게 하였으니 그의 권세는 소멸되지 아니하는 영원한 권세요 그의 나라는 멸망하지 아니할 것이니라』
(단 7:27, 개정) 『나라와 권세와 온 천하 나라들의 위세가 지극히 높으신 이의 거룩한 백성에게 붙인 바 되리니 그의 나라는 영원한 나라이라 모든 권세 있는 자들이 다 그를 섬기며 복종하리라』
The fundamental attribute of Jesus’ kingdom is that it is not derived from or out of this world. Accordingly, it would not do battle with the Romans by means of earthly weapons. Jesus’ kingdom had its origin and strength external to the world, and therefore his followers would not take up arms to prevent his being “handed over.” Peter’s way in 18:10 was not the way of Jesus. Jesus’ kingdom is not a piece of land on earth or involved in earthly power and domination. Schnackenburg argued further that basileia here does not even refer to kingdom but is “a designation of function (‘kingship’).” Thus he proposed that it should be distinguished from the concept of kingdom in John 3:3, 5 and generally in the Synoptics.64 But Beasley-Murray is undoubtedly correct that the concept of kingdom includes kingship and the kingly reign of Jesus similar to the concept of malkuth in the Hebrew Bible.65 Jesus’ kingdom is directly related to the concept of the kingdom of heaven and the reign or authority of God. It is both a proleptic reality now and a future expectation yet to come in its fullness.66 Although this kingdom does not have its source in the world, it is nonetheless active in the world. But since it is related to God, it draws its power from a source external to the world. Moreover, its task is one of transformation in the world (cf. 20:31) so that its citizens will authentically represent God or Heaven here on earth.
 Gerald L. Borchert, John 12–21, vol. 25B, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2002), 242.

37절) 빌라도의 질문, “네가 왕이 아니냐?” / “So you are a king?”(ESV) /  “So, are you a king or not?”(Message bible) / "아무튼 네가 왕이냐?”(공동번역) / “그렇다면, 당신이 왕이란 말이오?”(쉬운성경) /  `그러면 당신이 왕인가?’(현대어성경) / "You are a king, then!”(NIV)
이 빌라도의 질문을 통해서 주님은 자신이 이땅가운데 오신 이유와 그분의 사명이 무엇인지를 말씀하신다. 그분은 이땅에 속한 왕이 아니라 하늘에 속한 왕이심을 선포하신다. 
주님은 빌라도의 질문과 같이 내가 왕이고 이것을 위해서 났고 세상에 왔으며 진리에 대하여 증거하는 것이 자신의 사명임을 말씀하신다. 그리고 진리에 속한 자는 자신의 소리를 듣는다고 말씀하신다. 
There was no doubt what Jesus’ answer was intended to be. He certainly was a king! Indeed, he was born to be a king, even though he was not a king   p 243  in the earthly sense. But his kingship was intimately tied to his mission. His coming into the world was to be a witness or testifier to the truth.
 Gerald L. Borchert, John 12–21, vol. 25B, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2002), 242–243.

38절) 진리가 무엇인지 묻는 빌라도, 앞선 대화를 통해서 빌라도는 예수가 로마에 정치적인 위협을 되지 않는다는 것을 알았고, 그가 선생으로서의 역할을 할것을 생각했다. / 진리를 구하는 빌라도는 이것이 진지한 구도자로서의 모습인지 아니면 정치적인 제스처인지는 알 수 없다. 하지만 예수님과의 첫 심문의 대화속에서 그는 예수님의 말씀에 큰 도전을 받은 것임에 틀림없다. 그 결과 그는 예수님과의 대화 속에서 그가 무죄임을 이야기한다.
Pilate apparently decides that Jesus is a teacher of abstract philosophical questions to which no one can find an answer, and thus decides that Jesus poses no threat to the Roman government. He seeks no answer from the only one who could give him the answer. he went back outside. See note on 18:29. I find no guilt in him. Pilate’s exoneration of Jesus, repeated three times (cf. 19:4, 6; cf. Luke 23:4), sharply contrasts with the death sentence later pronounced on Jesus due to extensive Jewish pressure (cf. John 19:12–16) and is an example of John’s skillful use of irony. See also note on 5:31–47.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2063.

39절) 빌라도는 무리들에게 유월절의 결례대로 너희가 원하는 한 사람을 놓아주겠다. 내가 유대인의 왕을 놓아주기를 원하는가라고 질문한다. 그는 앞서 예수의 무죄함을 이야기했고 당연히 무리들이 예수님을 풀어줄 것을 생각했을 것이다. 하지만 무리들의 생각은 달랐다. 

40절) 예수님이 아니라  바라바를 원하는 군중들 / 바라바는 강도, 폭도, 반역자, 살인자로 중죄인이었다. 
-0  Barabbas means “son of the father” (Gk. bar-abbas). Ironically, the people wanted Barabbas released rather than the true Son of the Father, Jesus. The word translated robber (Gk. lēstēs) sometimes means “insurrectionist,” but the meaning “robber” is much more common in the NT (see 10:1, 8; also Matt. 21:13; 27:38; Luke 10:30; 2 Cor. 11:26). Each Gospel contributes something to the picture of Barabbas as a man who had committed multiple crimes, including robbery, insurrection, and murder (see Matt. 27:16; Mark 15:7; Luke 23:18–19).

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2063.


+ Recent posts