728x90
A New Commandment
31 When he had gone out, Jesus said, n“Now is the Son of Man glorified, and oGod is glorified in him. 32 If God is glorified in him, pGod will also glorify him in himself, and qglorify him at once. 33 Little children, ryet a little while I am with you. You will seek me, and just sas I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come.’ 34 tA new commandment uI give to you, vthat you love one another: wjust as I have loved you, you also are to love one another. 35 xBy this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
Jesus Foretells Peter’s Denial
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” yJesus answered him, “Where I am going zyou cannot follow me now, abut you will follow afterward.” 37 bPeter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” 38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, cthe rooster will not crow till you have denied me three times.

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2001), 요 13:31–38.

38절) 닭 울기 전에 네가 세번 나를 부인하리라고 말씀하신 주님, 4복음서 모두 이렇게 베드로의 부인에 대해서 기록하고 있다. 그런데 마가의 경우 닭이 두번 울기전에 네가 세번 나를 부인 할 것이다라고 적시하고 있다. 
See also Matt. 26:34; Mark 14:30; Luke 22:34. In a number of manuscripts of Mark’s Gospel, though not all, Mark mentions the rooster crowing “twice” (Mark 14:30, 68, 72), but roosters could crow a number of times separated by a few minutes. Mark specifies the first two individual crowings (as evidently Jesus did), while Matthew, Luke, and John focus on the shameful fact of Peter’s denial. They therefore drop this detail and report Jesus as referring to the entire set of crowings as the time the rooster crows.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2052.

31-32절) 하나님께서 인자를 인하여 영광을 얻으셨다. 
The advantage of this suggestion is that the verb doxazien here being passive and intransitive does not separate the actions of Jesus from God. Indeed, if one remembers that Jesus was acting as God’s agent, then it should be clear that in the legal sense God is clearly to be understood to receive the benefit of any action undertaken by his representative on earth.
 Gerald L. Borchert, John 12–21, vol. 25B, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2002), 97.
그리스도의 십자가의 죽음과 이후의 부활이 바로 본문이 이야기하고 있는 영광의 순간이다. 메시야의 비극적인 죽음과 이 죽음을 이기신 부활이 결정적인 복음의 표현이 된다. 
This glorification does not require the coming of the end of time and the final victory. The glorification idea employed here is directly related to the obedience of the Son in the crucifixion and the subsequent resurrection. To   p 98  see God’s act of glorification through the tragedy of the death of the Messiah and the victorious resurrection is a crucial aspect of the Gospel presentation. The drama of the divine reversal in history is the message of John and a basic summation thesis that is presented.
 Gerald L. Borchert, John 12–21, vol. 25B, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2002), 97–98.

33절) 주님께서는 이제 그를 따르는 제자들과의 얼마 남지 않은 시간들을 안타까와 하셨고, 결국 주님이 가시는 곳에 그들이 함께 할 수 없음을 분명히 하고 계신다. 

34-35절) 새 계명, 주님이 이렇게 새 계명을 주시는 이유는 그분이 영광을 받으시는 사건 이후에 펼쳐지게 될 새로운 공동체의 기초, 경계를 설정하시기 위함이다. 새로운 공동체가 세워지기 위해서 그 공동체가 추구해야할 올바른 가치, 기초가 무엇보다도 중요한데 주님께서는 유대인들이 추구하던 수많은 율법 조항이 아니라 새 계명을 통해서 자신이 지향하는 공동체에 대해서 말씀해주고 계신다. 그것은 바로 서로 사랑하는 것이다. 주님이 제자들을 사랑한 것같이 우리가 서로 사랑하는 것이다. 
In the establishment of communities, one of the principle factors of success is the establishing of boundaries for action, which we call laws. These laws are based on community or national covenants, whether stated or   p 99  unstated. These covenants that lie behind the laws, rules, or commands are absolutely crucial. When societies go through transitions by the influx of outsiders or changes in economic or social structures, the underlying covenants are often disregarded and the society is thrown into confusion.
 Gerald L. Borchert, John 12–21, vol. 25B, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2002), 98–99.

이 사랑은 맥락속에서 이해해야 한다. 유월절 절기 가운데, 십계명이 주어질때 애굽땅 종되었던 이스라엘을 자유케 하시는 하나님께서 다른 신이 아니라 하나님을 섬길것을 도전하시며 주셨던 십계명과 같이, 바로 그 맥락을 이어받아 유월절 절기에 자기 사람들을 끝까지 사랑하시는 모습으로, 또한 자신이 직접 살과 피를 제자들에게 주시며 영생의 말씀이 그리스도께 있음을 보여주는 사랑으로, 선생으로 제자들의 발을 씻기는 모습을 보여주심을 통해서 내가 보여준 사랑처럼 너희도 서로 사랑하라고 말씀하고 계신 것이다. 
The commandment to love one another has almost no meaning apart from its contextual presupposition, “I have loved you.” It is like commanding people to have no other gods who have not understood the meaning or accepted the exodus for themselves. Their question, “Why should I obey?” is perfectly legitimate until they recognize that the exodus is a paradigm for them as well. In the same manner, to ask people to love one another is pointless if they have not understood the love of Jesus in his Passover death for them, alluded to in the two previous summary thesis statements. Such love becomes philosophically a nice ideal without any root in reality. You can legislate “no discrimination” in the workplace based on a covenant of mutual respect, but you cannot make people love one another without the acceptance of the covenant foundation of the self-giving love of God for the world.
 Gerald L. Borchert, John 12–21, vol. 25B, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 2002), 99.

하나님의 사랑을 받아들임을 통해서 이 사랑을 깨닫고 이것에 순종해서 서로를 사랑하는 모습을 통해서 모든 사람이 우리가 예수의 제자인 것을 알게 될 것임을 말씀하고 계신다. 

36-38절) 베드로가 주님께 어디로 가십니까라고 묻자 내가 가는 곳을 네가 지금은 따라 올 수 없으나 후에는 따라 올 것이다라고 말씀하신다. 이것은 주님께서 십자가에 죽음을 이야기하시는 것이다. 그런데 이때 베드로는 주를 위하여 목숨을 버리겠습니다.라고 다짐한다. 하지만 아이러니하게 주님께서는 닭 울기전에 네가 세번 나를 부인 할 것이다라고 말씀하신다. 
이 베드로의 고백은 진심이었다. 하지만 지금 베드로는 자신의 이 고백을 이룰 만한 능력, 힘이 없었다. 주님이 말씀하신대로 베드로는 이후에 성령의 능력을 힘입어 초대교회에서 매우 중요한 역할을 하다가 십자가에 거꾸로 매달려 죽임을 당했다라고 전해진다. 
우리가 주님을 향해 온전한 순종을 해나가기 위해서는 거창한 맹세보다 성령 충만함을 추구하는 삶을 통한 작은 순종이 있어야 한다. 









+ Recent posts