728x90

22 zWives, asubmit to your own husbands, bas to the Lord. 23 For cthe husband is the head of the wife even as dChrist is the head of the church, his body, and is ehimself its Savior. 24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit fin everything to their husbands.

z For ch. 5:22–6:9, see Col. 3:18–4:1

a See Gen. 3:16

b [ch. 6:5]

c 1 Cor. 11:3

d See ch. 1:22, 23

e [1 Cor. 6:13]

f [Col. 3:20, 22; Titus 2:9]

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 엡 5:22–24.

 

22-24절) 아내들을 향한 명령

그리스도께서 교회의 머리됨과 같이 남편이 아내의 머리되었기에 교회가 그리스도에게 복종하듯 아내들도 범사에 자기 남편에게 복종할 것을 명하심. 

본문에서 말하는 복종이라는 단어는 ‘히포타쏘’라는 단어로 굴복시키다, 복종시키다, 따르게 하다라는 의미이다. 원레 ‘타쏘’라는 단어는 정렬하다, 지명하다는 의미인데 ‘휘포’라는 단어, 곁에, 아래에 라는 단어와 합성되어 아래에 자리하게 하는 것이라는 의미이다. 

 

복종은 순종의 동의어이다. 그럼에도 불구하고 복종은 신이 정한 관계를 인정하고 다른 사람에게 복종하는 것은 궁극적으로 하나님께 빚진 복종에 달려있다. 게다가 복종은 열등함을 암시하는 것이 아니라 그리스도께서 기능적으로 아버지께 복종하신것과 같이 역할에 있어서의 다름을 의미한다. 남편에 대한 아내의 자발적인 복종의 동기는 바로 주님께 하듯 해야하기 때문이다. 아내가 그녀의 남편에게 복종하듯이 그녀는 또한 주님께 복종한다. 

submit. Frequently synonymous with “obey” (cf. 1 Pet 3:5–6). Nevertheless, submission recognizes a divinely ordered set of relationships, and submission to another human is conditioned on the submission that one ultimately owes to God. Moreover, submission does not imply inferiority (cf. Gal 3:28) but a difference in role since Christ functionally submits to the Father (1 Cor 15:28). as you do to the Lord. The motivation for a wife’s submitting voluntarily to her husband. As the wife submits to her husband, she is also submitting to the Lord.

cf. compare, confer

cf. compare, confer

 Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,” in NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message, ed. D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 2408.

 

NIDNTTE에서 말하는 ‘히포타쏘’의 용례중에

It is of some interest that in Rom 13:1–2, Paul’s important statement regarding civil government, there are four occurrences of the word group: “Let every soul be subject [ὑποτασσέσθω] to the authorities; for there is no authority except by God, and those that exist have been appointed [τεταγμέναι, pass. ptc. of τάσσω] by God. Therefore the one who opposes [ἀντιτασσόμενος] authority resists the ordinance of God [τῇ τοῦ θεοῦ διαταγῇ], and those who resist will receive judgment to themselves” (lit. transl.). Other significant uses of τάσσω include the statement that the nature of Paul’s career of service had been divinely assigned (Acts 22:10, where the implied agent of the pass. vb. is certainly God) and the claim that “all who were appointed for eternal life believed” (13:48).

The compound διατάσσω is used of Jesus’ instructions to his disciples (Matt 11:1), of the orders that a master gives to a slave (Luke 17:9–10), of Emperor Claudius’s edict expelling the Jews from Rome, of Paul’s instructions to the Corinthians (1 Cor 7:17; 11:34; 16:1), and of God’s commands (Acts 7:44; 1 Cor 9:14). The term προστάσσω, with its emphatic and rather official sense of “command,” is used with the angel of the Lord (Matt 1:24), Moses (Mark 1:44), Peter (Acts 10:48), Jesus (Matt 21:6), and God as its subject. In Acts 10:33 it refers to what God has charged Peter to say, and in 17:26 to God’s determining appointed or definite epochs in human history (ὁρίσας προστεταγμένους καιρούς; the KJV has “times before appointed,” following the TR reading, προτεταγμένους). The stronger vb. ἐπιτάσσω is used, e.g., of Jesus’ commands to demons (Mark 1:27; 9:25; Luke 8:31) and to natural forces (8:25), of the order by the high priest Ananias that Paul be struck (Acts 23:2), and of Paul’s instructions to Philemon (Phlm 8).

  V 4, p 462  The freq. usage of ὑποτάσσω calls for special discussion. As with the LXX, only context can determine whether the subordination is compulsory or voluntary. When Luke 2:51 states that Jesus ἦν ὑποτασσόμενος (lit., “was being subjected or being obedient”) to his parents, we should not understand that he was forced into obedience against his will, as it were. Rather, the Son of God was voluntarily submissive to his earthly parents. In several passages, most of which quote or allude to Ps 8:6 (LXX 8:7), God is said to put everything under subjection to the exalted and cosmic Christ (1 Cor 15:27–28; Eph 1:22; Phil 3:21; Heb 2:5, 8; 1 Pet 3:22). We read also that “the creation was subjected [ὑπετάγη] to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it [τὸν ὑποτάξαντα]” (Rom 8:20). In Luke 10:17 the disciples report that demons submitted themselves to them (presumably involuntarily). According to Paul, the sinful mind does not submit itself to God’s law (Rom 8:7). Likewise, the Jews who refused God’s provision of salvation in Christ “did not submit to God’s righteousness” (10:3).

Other uses of ὑποτάσσω (in the pass.) involve Christian behavior in the context of established authority structures. Thus all believers should voluntarily “submit to the Father of spirits” (Heb 12:9). They should also be submissive to governing authorities, both secular (Rom 13:1, 5; Titus 3:1; 1 Pet 2:13) and ecclesiastical (5:5). Christian slaves likewise should freely serve their masters (Titus 2:9; 1 Pet 2:18), wives should be submissive to their husbands (Eph 5:24; Col 3:18; 1 Pet 3:1, 5), and in a more general sense all believers should “submit to one another out of reverence for Christ” (Eph 5:21). On the controversial passages 1 Cor 14:34–35 and 1 Tim 2:11–12, see γυνή G1222 NT 3 (a).

pass. passive

ptc. participle

lit. literal(ly), literature

transl. translate(d), translation

pass. passive

vb. verb

KJV King James (Authorized) Version

TR Textus Receptus (Received Text)

vb. verb

e.g. exempli gratia (for example)

freq. frequent(ly)

LXX Septuagint

lit. literal(ly), literature

LXX Septuagint

pass. passive

NT New Testament

 Moisés Silva, ed., New International Dictionary of New Testament Theology and Exegesis (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2014), 461–462.

 

여기서 아내로 하여금 남편에게 복종할 것을 요청하는데 이는 자녀가 자신의 부모에게 복종하는 것과 같지 않고 또한 이를 일반적으로 확장하여 모든 여자가 남자에게 복종한다든지 혹은 모든 남편에게 복종하라고 말하는 것이 아님을 기억해야 한다. 남성과 여성은 모두 동등하게 하나님의 형상을 따라 지음을 받은 존재이다.(창 1:26-28) 또한 약속대로 하나님나라를 유업으로 함께 받을 것이다.(갈 3:28-29) 이 복종은 결혼 관계가 건강하고 조화롭게 작동하게 하기 위해서 남편의 권위, 리더십에 대한 존경을 의미하는 것이다. 

여기서 아내와 남편과의 관계는 교회와 주님과의 관계와 같다. 마치 거울로 비추고 있는것과 같다. 

 

성경은 분명히 결혼 관계에서 남편이 아내의 머리임을 밝히고 있다.(고전 11:3, 창 2:21-24) 그리스도가 그의 몸된 교회의 머리이시며 교회의 구주가 되심은 문화나 환경에 따라 바뀌는 것이 아니듯이 아내와의 관계에서 남편의 머리됨과 아내가 범사에 그녀의 남편에게 복종해야하는 것도 바뀌는 것이 아니다. 머리라는 단어 ‘케팔레’는 지도자, 머리를 의미하는 단어로 명백히 아내에 대한 남편의 권위를 표현한다. 일부 다른 이들은 이 단어의 의미가 여기에서 ‘원천’을 의미한다고 주장한다. 사실상 어떤 의미에서도 남편은 육체적, 영적으로 아내의 원천이 아니다. 50개 이상의 고대 헬라어 문헌에서 사용된 ‘케팔레’의 용례로 볼 때 “A라는 사람이 B의 머리이다’라는 표현은 A가 B에 대하여 권위를 가진다라는 의미이다. 

The submission of wives is not like the obedience children owe parents, nor does this text command all women to submit to all men (to your own husbands, not to all husbands!). Both genders are equally created in God’s image (Gen. 1:26–28) and heirs together of eternal life (Gal. 3:28–29). This submission is in deference to the ultimate leadership of the husband for the health and harmonious working of the marriage relationship.

5:23–24 the husband is the head of the wife. This is the grounds of the wife’s submission to her husband and is modeled on Christ’s headship over the church. Just as Christ’s position as head of the church and its Savior does not vary from one culture to another, neither does the headship of a husband in relation to his wife and her duty to submit to her husband in everything. “Head” (Gk. kephalē) here clearly refers to a husband’s authority over his wife and cannot mean “source,” as some have argued. In fact, there is no sense in which husbands are the source of their wives either physically or spiritually. In addition, in over 50 examples of kephalē in ancient Greek   p 2272  literature, with the idea “person A is the head of person(s) B,” person A has authority over person(s) B in every case (see also 1:22; Col. 2:10; see note on 1 Cor. 11:3).

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2271–2272.

 

범사에라는 의미는 하나님의 명령에 반하는 일을 제외한 모든 일에 복종하라는것이다. 

In every area of life except in matters that are contrary to God’s commands (Acts 5:29). Paul presents an ideal picture of Christian marriage: just as the church submits to Christ for her benefit, so the wife submits to her husband, presupposing a relationship in which the husband loves her and has her best interests in view. Each party serves the other unselfishly.

 Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,” in NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message, ed. D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 2409.

 

 

주께하듯 남편에게 복종하라는 명령이 의미하는 바는 다양하게 해석 가능하다. 1) 우리가 그리스도에게 드리는 복종의 방식과 같이, 2) 남편이 주님이신 것처럼, 3) 그리스도에게 드리는 우리의 복종의 일부분으로서 복종하라는 의미로 볼 수 있다. 그런데 두번째, 그리스도와 남편을 동격으로 보는 것은 과도한 해석인데 한국 사회에서는 이러한 해석이 많이 통용된다. 그리스도와 아내의 관계가 그녀의 남편에 대한 그녀의 복종의 기초이며 동기이고 자질인 것이다. 본 23절은 신약에서 가장 오용되는 구절중의 하나이다. 여기의 초점은 남편의 특권이나 지배에 있지 않다. 바울은 결코 아내를 종으로 남편의 어떤 그리고 모든 욕구를 따르도록 강요하는 것이 아니다. 이 본문은 여성들이 그들의 남편들에게 순종할 것을 말하는 것도, 남편들에게 복종을 강요하도록 하는 어떤 자격을 주기위한 것도 아니다. 

What Paul meant by saying wives should “submit to [their own] husbands as to the Lord” is unclear. The words could mean (1) in a similar manner as the submission they give to the Lord, (2) as if the husband were the Lord, or (3) as part of their submission to the Lord. While it is hard to imagine Paul suggesting the second option, either of the other two would be legitimate, but the theology implicit in the third choice clearly underlies the text. The wife’s relation to the Lord is the basis, motivation, and qualification of her submission to her husband. In verse 24 the words “in everything” indicate that all spheres of life are included in this submission, provided, of course, that it is in keeping with life lived “to the Lord.”

Verse 23 is surely one of the most abused and debated texts in the New Testament. Its focus is not on the privilege and dominance of the husband, and Paul never intended to suggest that wives were servants, compelled to follow any and every desire of the husband. The text does not tell women to obey their husbands, nor does it give any license for husbands to attempt to force submission.23

The debate has intensified in recent years over the meaning of kephale, the Greek word for “head.” Many have assumed that kephale means “boss,” “person in charge,” or “leader,” since the word has those metaphorical meanings in English. And the Hebrew word for “head” (roʾsh) is often used metaphorically in the Old Testament for tribal leaders or other persons in authority.24 The problem is that this metaphorical meaning is not common in Greek. Most of the time the lxx uses some other word (such as archon) to translate roʾsh. Kephale was used only sixteen times in the lxx to translate roʾsh when the idea of “authority over” is present (about 180 occurrences).25 Consequently, some have suggested that the metaphorical use of kephale should be understood as “source.” A few scholars have suggested a meaning such as “prominence” or, for Ephesians 5:23, “one who brings to completion.”26 Unfortunately, no one involved in this debate is objective and evenhanded with the evidence.

Although the debate will no doubt continue, the most important factor for determining the meaning is the context of Ephesians and Paul’s other writings. The argument for “source” as the meaning of kephale is not convincing. Although it may mean this in a few extracanonical texts, it is rare. Furthermore, “source” does not fit well in most of the Pauline texts. Paul is not arguing in 5:22–24 that the husband is source of the wife as Christ is source of the church. Scholars appear to have chosen this meaning only to avoid negative connotations for the discussion of male-female relations in modern times. The use of kephale in 1:22 and Colossians 2:10, where the issue is the subjection of all things under Christ, precludes the idea of source as the meaning in those texts. Paul is not arguing that Christ is the source of the principalities and powers, but that he has authority over them. Some connotation of authority appears to be included in Paul’s metaphorical uses of kephale.

Still, Ephesians 5:23 does not focus on authority, but on the self-giving love of both Christ and the husband. “Head” in this context suggests “responsibility for.” The husband has a leadership role, though not in order to boss his wife or use his position as privilege. Just as Jesus redefined greatness as being a servant (Matt. 20:26–27), Paul redefines being head as having responsibility to love, to give oneself, and to nurture. A priority is placed on the husband, but, contrary to ancient society, it is for the benefit of the wife. The activity of both wife and husband is based in their relation to Christ and in his giving himself for the church.

Although Paul makes explicit the priority or responsibility of the husband, the text also assumes the oneness and equality of husband and wife in 5:28 and 31. Both headship and equality must be given their due. As elsewhere, the truth is in the tension of the text.

The parenthetical statement in 5:23 that Christ is the Savior of the body (i.e., the church) does not mirror the husband’s relation to the wife. The niv does not show it, but 5:24 actually begins with a contrast (“but”) to 5:23. Although the husband has responsibility for the wife’s welfare, he is not her savior and plays no role in her salvation.

In the summary statement in 5:33 the wife is asked to “fear” (niv, “respect”) her husband. This provides a ring composition that recalls 5:21 and offers another way that the husband-wife relation mirrors that of Christ and the church. But there is no thought of terror or fear of harm. The translation of the Greek word used here as “respect”—if joined to love—comes close to the idea intended for the attitude toward husbands. A wife is to show recognition of her husband’s role and responsibility. No doubt, the fear due Christ is far different from the fear due husbands. The latter do not love as greatly, are not inherently holy, and are not end-time judges.

23 The only time that “obedience” and “submission” are brought close is in 1 Peter 3:1–6.

24 See Numbers 1:16; Deuteronomy 1:13; 2 Samuel 22:44; Isaiah 7:8.

lxx Septuagint

lxx Septuagint

25 Depending on which manuscripts one follows, for there are variants.

26 An overview of the debate can be found in Wayne Grudem, “The Meaning of Kephale (‘Head’): A Response to Recent Studies,” TrinJ, 11 (1990): 3–72.

niv New International Version

niv New International Version

 Klyne Snodgrass, Ephesians, The NIV Application Commentary (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1996), 294–296.

 

본문에서 남편이 아내의 머리라고 말한다. 우리는 여기서 머리를 무엇을 해석하느냐에 따라서 매우 다른 의미로 본문을 해석할 수 있다. 머리의 역할을 지배하고 군림하는 역할로 볼 수도 있고 머리를 책임지고 보호하는 역할로 볼 수도 있다. 주님께서는 크고자 하는 자는 섬기는 자가 되어야 한다고(마 20:26-27)라고 말씀하시고 바울은 머리가 되는 것을 자신을 주고, 양육하고 사랑할 책임을 가지고 있는 것으로 재정의한다. 어떤 자리의 머리가 되는 것은 인사외 재정을 마음대로 휘두를 권한을 가지는 것을 의미함과 동시에 그 자리에서의 책임을 지는 것을 의미하는 것이다.(임시 대행으로서의 고민)

 

 

 

 

 

 

 

728x90
Submission to the Authorities
13 Let every person pbe subject to the governing authorities. For qthere is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment. For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you rwill receive his approval, for she is God’s servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, tan avenger who carries out God’s wrath on the wrongdoer. Therefore one must be in subjection, not only to avoid God’s wrath but also ufor the sake of conscience. For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing. vPay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed. 
pTitus 3:1; 1 Pet. 2:13
q[John 19:11]; See Dan. 2:21
r1 Pet. 2:14
s2 Chr. 19:6
t1 Thess. 4:6
u1 Pet. 2:19; [Eccles. 8:2]
vMatt. 17:25; 22:21; Mark 12:17
 The Holy Bible: English Standard Version(Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 롬 13:1–7.

당시 이 편지가 로마의 교회를 향해 쓰여졌다라는 사실을 기억하는 것이 중요하다. 당시는 네로가 로마제국에 황제로 등극했던 상황이지만 아직은 기독교를 적극적으로 박해하기 이전이다. 어떤 사람들은 이 내용이 이러한 로마의 박해 이후에 쓰여졌다라고도 하지만 본문을 앞선 12장의 내용과 연결해서 읽을 수 있다. 앞선 본문에서 악과 압제에 대해서 어떻게 반응할지를 말했다. AD 49년 클라우디오 황제가 유대인들과 그리스도인들을 추방했지만 이것은 국지적인 조치였다. 여전히 불안의 흔적이 있었고 사도행전은 바울이 복음화한 대부분의 도시에 지역적인 문제가 있음을 말해준다. 
  • How do we relate to our increasingly secular government and culture? Is it correct to say with some that when a government begins to turn evil, the Christian is obligated to oppose it and to refuse to support it? We must remember that when Paul was writing this, Nero was on the Roman throne. While he had not yet turned into the evil anti-Christian emperor he was to become, there were definitely signs of anti-Christian activity in the empire. So Paul is not writing this under the kind of government many of us have grown up under, and he still calls upon people to submit. This section comes out of the blue without any thematic preparation. Some (Munro 1983:56–67) believe it was a later interpolation into the letter, but that is unnecessary. Probably the discussion of persecutors in 12:9–21 brought this to Paul’s mind. It develops the message of 12:9, 14, 17 and 21 to respond to evil/oppression with good. As Fitzmyer points out (1993b:662), there had not yet been any official persecution in Rome. Claudius had expelled Jews and Christians for rioting in a.d. 49, but that had been local. Still, there were signs of unrest, and Acts tells us of ongoing local problems in most of the cities Paul evangelized.
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 341.

혹자들은 앞선 12:2의 말씀, ‘이 세대를 본받지 말고’를 통해서 그리스도인들은 더이상 세상과 어떤 관계도 가질 필요가 없다고 해석하기도 한다. 
  • Several commentators (Barrett 1957; Bruce 1985, Wilckens 1982; Dunn 1988b; Moo 1996; Schreiner 1998; Towner 1999) also see a link with the “do not conform any longer to the pattern of this world” of 12:2. Some in the early church may have interpreted that to mean that Christians no longer have any connection to this world, including the state. While remaining apart from this world, believers are still a part of this world, and the responsibilities to government are clearly spelled out in Jesus’ teaching, to which Paul is undoubtedly indebted. In Matthew 17:24–27 Jesus said that while the children of the kingdom in one sense are exempt from duties such as taxes, they will pay them anyway as a witness. In Matthew 22:15–22 he said further that his followers are responsible to “give to Caesar what is Caesar’s.” Paul is probably reflecting on this (see further Thompson 1991:112–17), and the similarities between this passage and 1 Peter 2:13–17 probably mean both were reflecting early Christian catechetical tradition on these issues. Towner (1999:159–60) believes a major purpose is to tell the Christians how they can be a transforming influence in society. Since God has entered this world, his people must reform it. Paul’s purpose is not disengagement or radical separation but transformation.
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 341–342.

1절) 모든 사람은 정부의 권위에 복종해야 한다. 왜냐하면 하나님으로부터 나지 않은 권세가 없기 때문이다. 모든 권세는 하나님이 세우신 것이다. 
하나님이 모든 권세를 세우셨다는 것은 진실이다. 하나님께서는 축복을 위해서 선한 권세를 세우기도 하시고 심판과 시험을 위해서 악한 권세를 세우기도 하신다. 이땅의 권세는 결국 그리스도의 다스림에 궁극적으로 그 자리를 내주게 될 것이다. 
  • It is true that thosegoverning authorities that exist have been instituted by God, but sometimes God gives good authorities as a blessing, and   p 2180  sometimes he institutes evil rulers as a means of trial or judgment (2 Chron. 25:20; 32:24–25). On God’s rule over earthly authorities, see Ps. 75:7 and Dan. 2:21. These earthly “authorities” will ultimately be superseded by the rule of Christ (Dan. 2:44; Rev. 22:1–5).
  •  Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2179–2180.

  • The Bible consistently recognizes that God’s sovereignty extends to secular rulers (e.g., 1 Sam 12:8; Prov 8:15–16; Isa 41:2–4; 45:1–7; Jer 21:7, 10; 27:5–6; Dan 2:21, 37–38; 4:17).
  • e.g. for example
  •  Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,”in NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message, ed. D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 2316.

정부는 공익을 유지하고 또한 국가의 업무를 감당하는 하나님의 방법이라는 사실을 기억하는 것은 중요하다. 
  • It is important to remember that government is God’s way of maintaining the public good and directing the affairs of state.
  •  Robert H. Mounce, Romans, vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 243.

본문에서 말하는 복종은 ‘히포타쏘’로 사회적인 관계에서 요구되어지는 태도이다. 이 복종은 열등감을 의미하는 것이 아니다. 

권세에 복종하는 첫번째 이유는 바로 이 권세가 하나님께로부터 왔기 때문이다. 

2-3절) 그러므로 권세를 거스르는 것은 하나님의 명령을 거스르는 것이된다. 따라 권세를 거스르는 자는 심판을 받게 될 것이다. 다스리는 자, 정부의 공권력을 행사하는 이들은 선한 일을 행한자들에게는 두려움이 되지 않고 악한 일을 행한 자에게는 두려움이 된다. 만약 내가 정부의 다스림, 예를 들어 경찰관을 두려워하지 않으려면 선을 행하면 된다. 그러면 그에게 칭찬을 받게 될 것이다. 
정부의 공권력이 무너지게 되면 무정부 상태가 되고 악이 판치게 될 것이다. 몇년전 미국 캘리포니아를 여행하다가 가는 도로 곳곳에 “Thank you! Firefighters”라고 쓰여진 팻말들을 보았다. 폭염으로 계속되는 화재 진압을 위해서 애쓰는 소방관들을 향한 격려의 글들이었다. 또한 우리가 규정속도를 지키고 신호를 준수할때 경찰관이 두렵지 않다. 하지만 뭔가 법에 저촉되는 일을 했을때 그들의 등장은 우리에게 두려움을 가져다 준다. 

우리는 마땅히 국가의 권위, 공권력에 복종해야 한다. 하지만 때로 명백하게 국가의 공권력이 하나님의 말씀을 거스르는 상황이 있을 수 있다. 그러할때 그 국가의 법을 따르는 것이 하나님에 대한 충성을 거스르는 상황이 될 수 있고 그럴때 거부해야만 한다. 사도행전에 바로 이런 예가 등장한다. 베드로와 요한이 산헤드린 공회에서 예수의 이름으로 가르치지 말것을 요구받는다. 이때 그들은 사람들의 권위에 순종하는 것과 하나님께 순종하는 것중 어느것이 옳은지 너희들이 판단하라고 말하고 계속해서 복음을 전했고 결과적으로 감옥에 투옥되게 된다. 우리 그리스도인들의 궁극적인 충성의 대상은 바로 하나님이시다. 만약 세속 사회, 정부의 요구가 분명하게 더 높은 권위, 하나님의 뜻에 위배된다면 우리 그리스도인들은 반드시 그법을 따를 수 없다. 
  • Obviously this does not happen in every instance. Government sometimes oversteps its rightful domain. When this happens, the believer will find it impossible to obey the ruler. Two clear examples of civil disobedience are found in Acts. When Peter and John were told by the Sanhedrin not to preach in the name of Jesus, they replied, “Judge for yourselves whether it is right in God’s sight to obey you rather than God” (Acts 4:19). Upon being released they resumed their work and consequently were taken into custody. To the charge of the Sanhedrin that they had filled Jerusalem with their teaching they replied, “We must obey God rather than man!” (Acts 5:29). The believer’s ultimate allegiance is to God. Wherever the demands of secular society clearly violate this higher allegiance, the Christian will act outside the law.66This, of course, must not be done in a cavalier fashion.
  • 66“Whenever laws are enacted which contradict God’s law,” writes Stott, “civil disobedience becomes a Christian duty” (Romans[Downers Grove: InterVarsity, 1994], 342).
  •  Robert H. Mounce, Romans, vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 244.

우리는 권세를 두려워할 것인지 아니면 그에게 칭찬을 받을 것인지를 선택해야만 한다. 그리스도인들은 지금이나 그때나 그를 둘러싼 여러 사람들에게 덕이 되는 모습을 보일 책임이 있다. 

4-5절) 세상의 권세자는 하나님의 사역자가 되어 선을 베푼다. 그는 공권력, 강제로 법을 집행하고 심판할 힘을 가지고 있기에 악을 행하게 되면 두려워하게 된다. 그렇기에 그는 하나님의 사역자로 악을 행하는 자에게 진노하심을 따라 보응하는 자가 되는 것이다. 그렇기에 우리는 그들에게 복종해야 하는데 진노하심, 두려움때문만이 아니라 양심을 따라 해야 한다. 
마땅히 세상의 권세가 이 하나님의 법 아래서 제대로 작동하도록 돕고 지켜봐야 한다. 하나님의 사역자로서의 역할, 불법과 불공정에 대해서 심판하고 약자와 법을 지키는 사람이 보호받는 세상을 만들어 가야 하는 것이다. 우리는 소극적으로 는 심판이 두려워서, 벌금이 두렵기에 교통법을 지킨다. 하지만 더 적극적으로는 양심에 따라서 그 법을 지켜야 한다. 법규를 지키는 것이 생명을 지키고 사회의 질서를 함양하는 것이라는 것을 알기에 이 상식이 통하는 세상을 만들고, 양심에 따라 살아가는 것이 합당한 것이라는 사실을 알게 해야 하는 것이다. 

본문의 칼은 당시로는 로마의 공권력을 의미한다. 왜 산헤드린 공회가 예수님을 빌라도에 넘겼는지도 바로 이 칼의 권세가 그에게 있었기 때문이다. 오직 로마 법정만이 사형의 권한이 있었다. 일차적으로 칼을 가졌다라는 것이 사형의 권한 을 이야기하고 나아가서 죄를 지은 사람에 대해서 심판하고 처벌하는 것을 의미한다. 
  • The government is primary, for it is God’s servantor “minister” (Greek diakonos) for good. Actually, verse 4 begins and ends with the twofold work of government as God’s servant for good and his servant for wrath. Here servantis used in its more common meaning to designate a government “official” rather than its religious use for a “minister,” but still it refers to the ruler as a servant of God doing his work. This is especially seen when Paul says the authority is “an avenger for wrath against the evildoer.” Avenger(niv, agent) is a cognate of vengeanceor “revenge” in 12:19. Since only God can avenge, the state does so only because it is his servantin bringing revenge upon evil people. So those who do wrongshould rightly be afraid,for the ruler does not bear the sword for nothing.The power of the sword was reserved for Roman officials. This was why the Sanhedrin had to deliver Jesus to Pilate, for only the Roman government could execute a person. So while bear the sword*primarily connotes the death penalty, it also generally describes the duty of the state to punish people who commit crimes in general. Modern debates over capital punishment were foreign to the ancient world for the most part. Paul means that those who do wrong will receive their just desserts from the state.
  • After stating the reasons for submitting to government, Paul repeats the command (v. 5) and adds further material, arguing it is necessaryto submit. This probably refers to the divine order of things, saying that it is God’s will that they do so. Now there are two reasons for submission—not only because of possible punishment but also because of conscience.Paul had developed the wrathmotivation in verses 2–4, but now he adds conscience.The unbeliever will primarily be motivated by the danger of facing the wrathof government, but the Christian will depend upon conscience, which in 2:14–15 referred to that inner awareness of right and wrong that God had “written on [the Gentiles’] hearts.” Here conscienceis still an inner awareness of God’s will, but for the Christian it is based on the knowledge of God’s will that is informed and transformed by the Spirit (cf. 12:1–2). Brown (1975:352–53, building on Pierce 1955) argues that conscience has primarily a negative function, referring to the pain we feel when we transgress the moral law, but at the same time it “includes the power of discernment and rational reflection which enables the mind to analyze situations and actions, to discern moral issues and principles, the capacity to hear and apply the Word of God to our lives.” The negative force is primarily true here for unbelievers, while for Christians it functions positively, telling what God wants us to do.
  • *13:4Most agree that the sword does not refer to ius gladii, the “law of the sword” that gave the governors the right of execution, for that was restricted to Roman citizens serving in the military. However, the sword still represents generally the power over life and death (so Murray 1968; Dunn 1988b; Schreiner 1998).
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 345–346.

6-7절) 국가에 조세를 바치는 것도 그리스도인의 마땅한 의무이다. 조세(직접세)를 바칠자에게 바치고 관세(간접세)를 바칠자에게 바치고 두려워할 자를 두려워하고 존경할 자를 존경해야 한다. 
때로 우리는 우리가 바치는 세금이 하나님을 위해서 사용되지 않을 것에 대한 우려와 걱정으로 납세를 거부하려한다. 하지만 로마제국에서도 그리스도인들이 드린 세금이 모두 하나님을 위해서 사용된 것은 아니다. 때로 그런 우려가 있다고 해도 납세를 거부해서는 안된다. 또한 우리가 섬길 지도자들이 때로 모든 면에서 존경받을 만하지 않을때에라도 그들을 존경해야한다. 하나님에 대한 우리의 충성이 세속 권세에 대한 우리의 의무를 무효화 할 수 없다. 
  • Christians must not refuse to pay taxessimply because they think some of the money is used unjustly, for the Roman Empire surely did not use all of its money for godly purposes! So, too, believers are to honortheir leaders, even if they are not fully admirable.
  •  Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2180.

4절의 사역자는 ‘디아코노스’로 집사라는 디콘이라는 단어인데 종이라는 의미이다. 6절의 일꾼은 ‘레이토르고스’로 신의 종을 의미하는데 본문에서 정부의 관료가 하나님의 일을 한다는 것을 의미하고 있는 것이다. 로마의 당시 로마에 간접세(관세)를 내는 것에 대한 저항이 커지고 있었다. 당시 AD 58년에 조세 반란으로 정점에 이르렀다. 바울이 이런 상황속에서 로마의 성도들에게 정부의 권위에 복종하는 증표로 이 세금들을 내는 것을 언급한 것으로 보인다. 이는 주님이 가르치셨던 교훈과 일치한다.(마 17:24-27; 22:15-22) 
  • The primary example of submission is paying taxes (vv. 6–7). This is also whypoints back to both the God-given authority of government (vv. 1–4) and the Christian conscience (v. 5) as the reasons for Christians to pay taxes. Paul says that officials are God’s servants,using a different term from that in verse 4; this Greek word (leitourgos) may have religious connotations, appropriate to the context of the government doing God’s work. Taxes were especially onerous in the first century because the Jewish people had to pay Roman taxes as well as the temple tax. Paul may also be responding to a particular situation in Rome. At the time this letter was written (a.d. 57) there was growing resistance to the indirect taxes (see on v. 7). Rome’s increasing demands on its people culminated in a tax revolt in a.d. 58 (so Tacitus). Paul thus would be telling the Roman Christians that they were obligated before God to pay these taxes as a sign of their submission to the state (so Dunn 1988b; Thompson 1991:114–15; Schreiner 1998; contra Moo 1996). This undoubtedly reflects the Jesus tradition, specifically the pronouncements about paying taxes as a sign of Christian stewardship (Mt 17:24–27; 22:15–22). The reason for paying such taxes is that the authorities give their full time to governing(literally, “devote themselves to this very thing”), meaning that they give themselves totally to serving God in governing the people. Since they have dedicated themselves to doing God’s work in running the nation, believers are obligated to support them both generally with submission and specifically by paying taxes.
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 346–347.

본문의 조세는 직접세로 예를 들면 재산세, 인구세 등으로 로마의 통치하의 나라들이 직접 내야하는 세금이다. 관세는 간접세로 판매세, 관세, 통행료등을 들 수 있다. 

본문의 가르침은 중세 교황권이 강하던 시대나 히틀러의 통치를 강화하는 구절로 사용되었다. 그렇다면 하나님을 따르지 않는 정부의 권위에 기독교인이 항상 복종해야만 하는가라는 질문이 생긴다. 이것에 대해서 다양한 견해가 있지만 바울의 요구는 맹목적인 복종이 아니라 정부가 하나님의 뜻에 정면으로 반대되는 경우를 제외하고 가능한 모든 면에 대해서 복종할 것을 가르친다라고 여긴다. 
  • The teaching of Paul in this section has had an important and often negative effect on the history of the Western world. It has been used to justify the papal states of the middle ages as well as Hitler’s government. Yet at the same time it teaches an important doctrine, that the Christian is duty bound to respect and submit to the secular government as an arm of the will of God. The difficulty is always how a Christian submits to a government that is not following God. Moo (1996:807–9) gives us a survey of the possible solutions (from the least to the most likely): (1) submission is not mandated because the text is a late addition (there is no evidence for this); (2) Paul was naï;ve because he was living in the early years of Nero’s reign, a period of peace and stability (overstated and untrue); (3) Paul expected the eschaton to come soon and so only demanded submission for this “interim” period before the end of all things (there is no evidence for such an eschatological view here); (4) submission to the “authorities” (both secular and angelic) is mandated only so long as those powers are subject to God (unlikely; see discussion of v. 1); (5) Paul is addressing only a local situation and is not developing universal principles (the text says “every person” and “all authorities” and goes beyond a purely local situation); (6) submission is only demanded so long as the government functions as it should (Paul’s language in vv. 1–2 is universal and not based on how good government is); (7) Paul demands submission but not blind obedience—the believer respects and submits in every way possible except when the government asks something contrary to God’s will. This last is the proper understanding. For a valid response to evil in government, see the concept of prophetic warning in the discussion on verse 1 above.
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 348.



+ Recent posts