728x90

The Conversion of the Nations

“For at that time I will change the speech of the peoples

to wa pure speech,

that all of them may call upon the name of the Lord

and serve him with one accord.

10  xFrom beyond the rivers yof Cush

my worshipers, the daughter of my dispersed ones,

shall bring my offering.

11  z“On that day ayou shall not be put to shame

because of the deeds by which you have rebelled against me;

for then bI will remove from your midst

your proudly exultant ones,

and cyou shall no longer be haughty

in my holy mountain.

12  But I will leave in your midst

a people dhumble and lowly.

eThey shall seek refuge in the name of the Lord,

13  fthose who are left in Israel;

they gshall do no injustice

and speak no lies,

hnor shall there be found in their mouth

a deceitful tongue.

iFor they shall graze and lie down,

and none shall make them afraid.”

w Isa. 19:18

x Ps. 68:31; Isa. 11:11; 60:4

y [ch. 2:12]

z Isa. 2:11

a [Isa. 54:4]

b [Mal. 4:1]

c Jer. 7:4; [Matt. 3:9]

d Isa. 14:32; [Matt. 5:3]

e [ver. 2]

f [ch. 2:7]

g Isa. 60:21

h [Rev. 14:5]

i See Mic. 5:4

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 습 3:9–13.

 

9 ◎그 때에 내가 여러 백성의 입술을 깨끗하게 하여 그들이 다 여호와의 이름을 부르며 한 가지로 나를 섬기게 하리니

10 내게 구하는 백성들 곧 내가 흩은 자의 딸이 구스 강 건너편에서부터 예물을 가지고 와서 내게 바칠지라

11 그 날에 네가 내게 범죄한 모든 행위로 말미암아 수치를 당하지 아니할 것은 그 때에 내가 네 가운데서 교만하여 자랑하는 자들을 제거하여 네가 나의 성산에서 다시는 교만하지 않게 할 것임이라

12 내가 곤고하고 가난한 백성을 네 가운데에 남겨 두리니 그들이 여호와의 이름을 의탁하여 보호를 받을지라

13 이스라엘의 남은 자는 악을 행하지 아니하며 거짓을 말하지 아니하며 입에 거짓된 혀가 없으며 먹고 누울지라도 그들을 두렵게 할 자가 없으리라

 대한성서공회, 성경전서: 개역개정, 전자책. (서울시 서초구 남부순환로 2569: 대한성서공회, 1998), 습 3:9–13.

 

 

그 날은 하나님께서 죄인을 심판하시는 날이시면서 동시에 그들을 회복하시고 치유하시는 날이기도 하다. 바로 앞 구절인 8절에서는  하나님의 분노로 심판이 임할 것을 이야기했다. 그래서 이제는 모두 끝장이구나라고 생각할 그 때 예기치 않은 주님의 은총의 메시지가 들려온다. 

성경에는 이처럼 심판을 내리시기로 결정하고 돌아서서는 은혜를 베풀기로 마음을 바꾸시는 하나님의 모습을 발견할 수 있다. 이사야서 39:8과 40:1이 좋은 예이다. 

이사야 39:8–40:1

8히스기야가 이사야에게 이르되 당신이 이른 바 여호와의 말씀이 좋소이다 하고 또 이르되 내 생전에는 평안과 견고함이 있으리로다 하니라

1너희의 하나님이 이르시되 너희는 위로하라 내 백성을 위로하라

 

9-10절) 그 때에 여호와께서 여러 백성의 입술을 깨끗하게 하심으로 여호와의 이름을 부르며 한 뜻으로 여호와를 섬기게 하실 것이다. 

선지자는 심판이 끝나면 하나님께서 이방인들을 정결하게 하셔서 주님을 찬양하고 섬기게 하실 것이라고 선언한다. 심지어 에디오피아 강들 저편에 사는 사람들도 하나님을 섬기게 될 것이다. 섬기다라는 단어는 히브리어 ‘아보드’로 제사와 예배를 드린다는 뜻이다. 본문에서 구스 땅 건너편의 백성들이 하나님께 나아온다는 것은 이스라엘의 관점에서 볼 때 가장 멀리 있고 잘 알려져 있지 않은 나라까지도 하나님의 구원이 임하게 될 것이라는 것을 의미한다. 

본문의 구스 강은 애굽을 가로지르는 나일강의 상류 즉 에디오피아를 흐르는 백 나일과 청 나일을 뜻하는 것으로 이해된다. 범세계적인 부흥이 임하고 있는 것이다. 

본문 9절에서 여러 백성의 입술을 깨끗하게 하는 것은 바벨탑 사건과 연관시켜서 생각해볼 수 있다. 옛적에 인류는 하나님 없이 높아지기 위해서, 하나님께 닿으려고 바벨탑을 쌓다가 심판을 받아 각기 언어로 나뉘어져서 혼란케 되어져 흩어지게 되었다. 그런 그들이 다시 한 곳에 모였다. 이렇게 오여 여호와의 이름을 부르며 한 가지로 여호와를 예배하게 된 것이다. 바벨의 반전이 일어난 것이다. 이방을 향한 심판이 그들을 구원의 자리로 이끌고 계신 것이다. 

하나님이 흩어 보낸 사람들이 예물을 가지고 온다는 것은 1) 열방이 하나님께 예물을 가지고 온다. 2) 열방에 흩어져 있던 이스라엘이 예물을 가지고 온다. 3) 열방이 이스라엘을 제물로 가지고 온다 등으로 해석할 수 있다. 9절의 사건이 바벨탑 사건을 배경으로 이야기한 것이라면 첫번째 해석이 가장 무난하다. 바벨탑 사건으로 인해 하나님의 심판을 받아 흩어졌던 사람들이 다시 모이고 있는 것이다. 

 

3:9 In that day, God will alter the speech (or lips) of the peoples gathered to be punished (Isa. 6:5–7). The nations had polluted speech, worshiping pagan gods, but now they will have pure speech (cf. Ps. 24:4), cleansed to call upon the name of the Lord in worship (Gen. 4:26). (Some have suggested that this may also allude to the reversal of the Babel syndrome in Gen. 11:1–9.) Worship is not only through word but also through deed, since the nations will serve him. The term ‘abad (“work, serve”) designates obedient work for God (Mal. 3:14). This service is universal, done by all, and unanimous, “with one accord” (cf. 1 Kings 22:13).

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1738.

 

3:10 From the farthest regions (“beyond the rivers of Cush”), God’s converted ones would bring offerings to the Lord. While the verse is easy to interpret generally, the specifics are difficult. “Cush” refers to the area of the upper Nile, including the area of the Sudan and part of Ethiopia (see comments on 2:12).81 As God’s judgment would go out to the ends of the earth (2:4–15), so also God’s grace and forgiveness would go out to the most remote places.

Who are the worshipers? Are they the same group as “my scattered people” (lit., “daughter of my scattered ones”)? The verse may be taken in three ways.82 (1) Gentiles scattered throughout the world by their sin (Isa 18:7; 45:14; John 11:51–52) will bring offerings to God (understood as worshiping or paying homage to him) in their own lands as Zeph 2:11 suggests; (2) Judeans dispersed by the day of the Lord Zephaniah predicted return to Jerusalem giving themselves as an offering to God or renewing the Jewish sacrificial system. Achtemeier describes them: “as we have seen in Zeph 2:7, 9, it is the remnant of Judah that moves out into foreign lands and inherits the earth. God’s humble, dependent, righteous remnant will worship him throughout his creation, even in those regions beyond the limits of the imaginable world.”83 (3) Converted Gentiles, who as in Isa 66:20, bring dispersed Judeans back to their homeland as a thanksgiving offering for what God has done for them.84 Patterson presents a similar resolution to the difficulty which seems to fit the text well: “converted Gentiles who ‘call upon the name of the Lord’ and ‘serve Him shoulder to shoulder’ will be ‘My worshipers’ who will ‘bring My scattered ones’ (the Jews) as ‘My tribute.’ ”85

Roberts sees a historical problem here. He does not think Zephaniah’s day would know many Jews dispersed as far away as Cush, so he sees this as a latter addition to the text from the time after the destruction of Jerusalem in 586.86 More conservative approaches to the text accept this as inspired prophecy pointing ahead beyond the prophet’s days. Already Deut 4:27; 28:64 had looked forward to God’s dispersing his disobedient people among the nations. Furthermore, living amid the power of Assyria and witnessing the cruel ways in which the Assyrians exiled captive nations, Zephaniah would have required little imagination to see what form the Lord’s discipline of his people would take and what form the renewal of his people would take. An exiled, dispersed people had to be brought back home, but the new thing for Zephaniah was to see that they would not be alone in returning to God. God would purify the speech of foreigners who had rebuked and reviled the divine name so they could now join Judah in praising it.

81 S. Cohen, “Cush,” IDB, 751.

82 Cf. Berlin, Zephaniah, 135, who favors the first interpretation.

83 Achtemeier, Nahum–Malachi, 83.

84 See Heflin, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, and Haggai, 151–52.

85 Patterson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, 371–72.

86 Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah, 218.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 489–490.

 

11-13절) 유다의 돌아옴

그 날에 자신의 백성중에 교만하여 자랑하는 자들이 제거됨으로 여호와의 성산에서 다시는 교만하지 않게 될 것이다. 하나님께서는 거만한 자들과는 달리 곤고하고 가난한 백성들이 여호와의 이름으로 보호를 받게 하실 것이다. 이스라엘의 남은자는 악을 행하지 않고 거짓을 말하지 않으며 입에 거짓된 혀가 없으며 먹고 누울지라도 그들을 두렵게 할 자가 없을 것이다. 

 

습 3장에서 하나님께서 유다와 예루살렘에 대해서 ‘그들’이라고 호칭하셨지만 11절부터는 ‘너’라고 부르신다. 예루살렘이 정결하게 되는 것은 하나님이 이 도성에 사는 사람들의 죄를 모두 용서해서가 아니다. 하나님께서 예루살렘에서 거만을 떨고 오만하게 굴던 사람들을 모두 제거하심으로써 더 이상 도시에는 죄로 오염된 사람이 없게 될 것이기 때문이다. 하나님께서 앗수르를 교만때문에 심판하실 것을 말씀하셨는데(2:13-15) 동일한 기준을 예루살렘에게도 적용하신다. 

 

교만은 하나님께서 가장 미워하시는 죄악이다. 교만의 근본적인 문제는 하나님의 권위와 주권을 인정하지 않는데 있다. 하나님의 주권과 권위를 인정하는 사람은 교만할 수 없다. 교만하여 자랑하는 자들이 제거된 후에 주의 성산에는 곤고하고 가난한 백성들이 남을 것이다.  

예루살렘에서 거하게 될 지는 유다 사람들 중 겸손한 자들만을 의미하는 것은 아니다. 이미 선지자는 9-10 절을 통해 온 세상에서 사람들이 여호와를 섬기기 위하여 시온으로 올 것을 예고했다. 그러므로 12 절에서 예루살렘에 거하는 자들을 말할 때는 이방인들도 포함될 것을 전제로 한 것이다. 세상의 모든 남은 자들이 예루살렘에 모여 하나님의 새 백성을 형성히는 순간이다. 더이상 인종과 핏줄이 하나님 앞에 나아오는 데 문제가 되지 않는다. 각기 다른 피부색과 언어를 초월하여 모든 민족이 하나님 백성의 일원이 될 수 있다. 하나님께서 세상의 가장 먼 곳에서부터 이방인들을 불러들여 이스라엘의 남은 자들이 되게 하실 것이라는 말씀은 정말 놀랍다. 미래에 대한 이상은 나라들 사이에 서로 원수 관계로 영켰던 과거에 근거한 것이 아니라 새로운 종교와 가치관으로 연합하는 새 시대를 전제로 하고 있다.

이스라엘의 남은 자들에게는 거짓이 없다. 선지자는 ‘유다 집안의 남은 자들’ (2:7), ‘나의 백성의 남은 자들’(2:9)이라는 표현을 사용했다. ‘유다 집안의 남은 자들’은 정치적-지리적 개념이며 ‘이스라엘의 남은 지들’은 종교적 관념적 개념이다. 그러므로 선지자가 예루질렘에 거하는 남은자들 속에 이방인들을 포함시키기 위해 ‘이스라엘의 남은 자들’을 언급하는 것은 당연하다. 그들은 악한 일이나 거짓말을 하지 않는다. 혀를 간사하게 놀리지도 않는다. 하나님의 심판이 있은 후 생존하게 될 남은 자들의 근본적인 성향은 진실성인 것이다. 하나님께서는 이들이 편안하게 잘 살 수 있도록 보호하실 것이다.(엑스포지멘터리 533)

 

3:11 Jerusalem’s shame (Isa. 1:29; 54:4) is over, even though it was deserved because of the people’s godless deeds (Zeph. 3:1–4, 7). They had rebelled, flagrantly and purposefully turning against what they knew was right (Hos. 8:1). They were dominated by proudly exultant ones, complacent, wealthy people (Zeph. 1:8–13) who, in being haughty (Isa. 3:16), thought they were self-sufficient, needing nothing from God. Ironically, this contempt was shown in God’s earthly dwelling place, his holy mountain, Zion (Obad. 16), the site of the temple.

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1738.

 

3:13 With this verse “another integral part of the plot is now in place. Yahweh’s remnant has moved into the realm of reality.”94 “Remnant” can refer in various contexts to that which is (1) neither morally good nor bad, (2) a remnant of the wicked, or (3) a righteous remnant. Most often the remnant refers to the faithful from the house of Israel, particularly those who will remain after the judgment.95

“Jerusalem’s people, relying on God, will take on his character. He does no wrong (3:5) and neither will his new people (v. 13). Their faith in him will issue in the ethical transformation of their lives.… No one can meet the Lord and live without being changed into his new creation (cf. 2 Cor 5:17).”96

What a contrast with the former inhabitants of Jerusalem. They were “evening wolves,” “arrogant,” and “treacherous” (3:3–4). How could such changes occur? “A purging process must take place, whereby the old, proud people are removed in favor of a humble, holy remnant.”97 God had purified the lips of the remnant in Jerusalem; therefore, they would speak no lies nor would deceit be found in their mouths. God’s decisive act of transformation would bring about decisive change in the humble and meek left in the land. “Although descendants of Jacob the supplanter, they finally have all guile removed.”98 As Heflin wisely points out: “This passage suggests, in embryonic fashion, the concept of regeneration as later developed in the New Testament.”99

The last phrase came from shepherding. Sheep eat only when they feel safe and unmolested. Thus, they can eat and lie down.100 The last phrase, “and no one will make them afraid,” is “a standing phrase to describe a condition of unmolested security.”101

94 House, Zephaniah, 60.

95 G. G. Cohen, “שָׁאַר (shāʾar) etc.,” TWOT 2:894–95.

96 Achtemeier, Nahum–Malachi, 84.

97 House, Zephaniah, 60.

98 Robertson, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah, 331.

99 Heflin, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, and Haggai, 153.

100 Clark and Hatton, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah, 196.

101 S. R. Driver, The Minor Prophets: Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi, CB (Edinburgh: T. C. & E. C. Jack, n. d.), 138. See Jer 30:10; 46:27: Ezek 34:28; 39:26; Mic 4:4; cp. Gen 15:11; Lev 26:5; Deut 28:26; 1 Kgs 4:25; Jer 7:33.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 491–492.

 

 

 

 

 

 

728x90

12  I will surely assemble all of you, O Jacob;

eI will gather fthe remnant of Israel;

I will set them together

like sheep in a fold,

hlike a flock in its pasture,

a noisy multitude of men.

13  iHe who opens the breach goes up before them;

they break through and pass the gate,

jgoing out by it.

Their king passes on before them,

kthe Lord at their head.

e [2 Kgs. 25:11]

f See ch. 4:7

h [Jer. 31:10]

i [2 Kgs. 25:10]

j [ch. 4:10]

k [Isa. 52:12]

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 미 2:12–13.

 

12  I will surely assemble all of you, O Jacob;

eI will gather fthe remnant of Israel;

I will set them together

like sheep in a fold,

hlike a flock in its pasture,

a noisy multitude of men.

13  iHe who opens the breach goes up before them;

they break through and pass the gate,

jgoing out by it.

Their king passes on before them,

kthe Lord at their head.

e [2 Kgs. 25:11]

f See ch. 4:7

h [Jer. 31:10]

i [2 Kgs. 25:10]

j [ch. 4:10]

k [Isa. 52:12]

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 미 2:12–13.

 

 

 

본문은 구원 신탁으로 보이지만 다른 이들은 이 말씀을 유다를 정복한 이방 왕이 심판을 받은 유다의 남은 자들을 모아 타국으로 잡아가는 것으로 해석하기도 했다. 말하자면 이 본문에서 이스라엘을 모으고 이끌고 나가는 무리가 바로 이스라엘을 사로잡아 포로로 이끌고 가는 것이라는 것이다. 

이 사건을 701년에 산헤립의 침략때에 일어난 사건이라고 생각하기도 한다. 하나님께서 앗수르 군에게 포위된 예루살렘 성문을 깨고 남은 자들을 탈출시키실 것을 예언하고 있다는 것이다.(사 37:32; 왕하 19:31) 또한 가장 자연스러운 해석은 포로라 잡혀갔던 주의 백성들 중 남은 자들을 모아 다시 약속의 땅으로 데려오시겠다라는 것으로 이해하는 것이다. 

 

이처럼 이스라엘의 남은 자를 모으시고 그들을 한 처소에 두시는 분이 이제 길을 여시고, 그들 앞서 올라가셔서 성문을 여시고 앞장서서 가실 것이다. 그분은 왕이시며 여호와이시다. 

 

12절) 선한 목자 되신 하나님

하나님께서 야곱을 부르시면서 ‘내가 반드시 너희 무리를 다 모으며’라고 말씀하신다. 하나님께서 힘주어 이렇게 말씀하시는 것이 듣는 이들에게 큰 위로와 확신, 격려가 되었을 것이다. 대상은 야곱, 이스라엘의 남은 자들로 하나님께서 그들을 다 모아 한 처소에 둘 것인데 이로 사람들이 크게 떠들게 될 것이다. 이 소란함은 감격에 찬 흥분의 외침일 것이다. 

 

These words cannot be dated exactly (i.e., during Sennacherib’s attack), because the description is too vague to be an eyewitness account of what happens.6 The rhetorical purpose of 2:12–13 is to encourage the righteous (following the hints of hope behind 2:5), who are being oppressed in Judah. They need to know that God has not forgotten them and that there will be a radical change in their situation in the future, when God acts as king among his people (2:13).

The Lord describes what he will do in 2:12 in first-person language. Then, using third-person verbs, Micah writes in 2:13 how God will do this. God promises in strong overtones (using an infinitive absolute plus a finite verb7) that “I will surely gather all of you,” giving the listeners great assurance of the promise of God’s care. It arouses determination to walk by faith, knowing that in the future God will transform their situation. This promise is first pronounced on all of “Jacob,” and then specifically given to “the remnant of Israel.” These are not contradictory, for all that will be left of Judah after God’s judgment of the powerful leaders (2:3–5, 10) will be a remnant.

This “gathering” and “bringing together” of many people “like sheep in a pen” implies a threatening force around them, possibly the destructive forces that come from God (alluded to in Micah 1:10–16). God’s shepherding is an activity of care and guidance that was the ideal of Hebrew kings (2 Sam. 5:2; Ezek. 34:1–6) and God himself (Ps. 23; Isa. 40:10–11; Ezek. 34:11–19). God will properly shepherd his people and not abuse them like the powerful leaders in Micah’s audience. There is no indication of who will scatter the flock, how the one who scatters will be defeated, where the people will be gathered to, or when this gathering will happen.

Since the exact historical setting is hidden in the future (some think it may relate to Sennacherib’s attack on Jerusalem), the focus falls only on God’s gracious care for his people. God has not and will not forget his faithful people in the midst of their trials. The final line of verse 12 describes the noise and excitement among those who are gathered together, not “confusion” as Waltke suggests.8

6 Shaw, Speeches of Micah, 91–96, surveys the options of dating this to 722, 715, 701, but his own suggestion that it be put way back in the time of Menahem (2 Kings 15 at 738 b.c.) seems unlikely.

7 Waltke and O’Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, 581–88, give examples of places where the infinitive absolute intensifies the verbal root; thus God says “I will surely gather.”

8 Allen, Joel, Obadiah, Jonah and Micah, 300, translates this line “bleating in fear of men,” but there is no word for “fear” in this text. The niv adds to the verse “the place” and then translates the verb ḥwm as “will throng” rather than the more usual translation “be excited, agitated, noisy.” Although this word can mean “confusion” as Waltke, “Micah,” The Minor Prophets, 653, maintains, this idea does not provide hope and seems to ignore the strong leadership of God at this time.

 Gary V. Smith, Hosea, Amos, Micah, The NIV Application Commentary (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 2001), 482–483.

 

13절) 승리의 왕이신 하나님

본문 13절에서는 하나님께서 길을 여시고 성문을 돌파하시는 분이시며, 그들의 왕으로 앞서 가시며, 여호와로 선두에 서신다. 

13절에서 여호와 하나님은 길을 여는자이시다. 또한 성문을 여시는 분이시다. 이는 지금 남은 자들이 성안에 갇혀 있는 상태를 연상시킨다. 포로로 잡혀있는 자신의 백성들을 한곳에 모으시고 이제 그분이 그 성에 들어가셔서 그 문을 여시고 길을 여심으로 앞서서 그들을 탈출 시키시고 계신 것이다. 마치 액션 영화에서 포로로 갇힌 사람들을 탈출시키기 위해서 투입된 특공대를 연상시킨다. 

2:13 Apparently Micah’s quotation of the Lord ends in v. 12, and now Micah himself takes up the strain. He identifies the one who will accomplish Israel’s restoration as “One who breaks open,” “King,” and “the Lord” (using the redemptive covenant name of Israel’s Suzerain, Yahweh). The verse begins with a prophetic perfect in the Hebrew text (“will go up”), stressing the certainty of the action. Rabbinic interpretation refers this verse to the Messiah and Redeemer.83

The Lord is first described as “the Breaker,”84 who opens up the way and leads his people out of the lands where they have been scattered. The significance of the epithet is then explained: The Lord’s action enables his people to break through the city gate and exit the place of their confinement. Second, the Lord is described as their “King,” who “will pass through before them,” as he did when they came up out of Egypt (Exod 13:21; Deut 1:30–33; Isa 63:9). Third, he is described as “the Lord,” who will pave the way ahead of them, further emphasizing his leadership. The ultimate, complete fulfillment of vv. 12–13 extends to the future coming of the Messiah and even to his second advent and millennial reign for the final stage in the progressive fulfillment of the whole (cf. 4:1–8; 5:2–9; Ezek 20:33–44; Zech 9:9–10; Matt 24:30–31; Rev 11:15; 19:6–9, 11–16; 20:1–6).

83 K. Cathcart and R. P. Gordon, The Targum of the Minor Prophets (Wilmington: Michael Glazier, 1989), 117.

84 Participle from פָּרַץ, “break out, break through, make a breach.” The perfect tense of the verb also occurs in the second line of v. 13, translated “break through.” Cf. Gen 38:29; 2 Sam 6:8; 2 Kgs 14:13; Neh 1:3; 4:3; Job 16:14; Ps 80:12; Prov 25:28; Eccl 10:8; Isa 5:5; Amos 4:3. The word can also have the idea of “spreading out” or “overflowing” (Gen 28:14; 30:30, 43; Exod 1:12; Job 1:10; Isa 54:3). See also G. Brin, “Micah 2, 2–13: A Textual and Ideological Study,” ZAW 101 (1989): 118–24.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 70–71.

 

본문은 우리에게 하나님께서 선한 목자이시며 승리의 왕이심을 말해준다. 이는 하나님의 성품과 연관이 있다. 그분은 선한 목자이심으로 당신의 남은 자들을 모아서 안전하게 보호하시는 분이시면서 동시에 승리의 왕으로 길을 여시고, 성문을 깨뜨리심으로 당신의 백성을 앞서서 이끌어내시는 분이시다. 

 

 

 

 

 

 

 

+ Recent posts