728x90

t“Woe to him who gets evil gain for his house,

ato bset his nest on high,

to be safe from the reach of harm!

10  You have devised shame for your house

cby cutting off many peoples;

you have forfeited your life.

11  For dthe stone will cry out from the wall,

and the beam from the woodwork respond.

12  t“Woe to him ewho builds a town with blood

and founds a city on iniquity!

13  Behold, is it not from the Lord of hosts

that fpeoples labor merely for fire,

and nations weary themselves for nothing?

14  gFor the earth will be filled

with the knowledge of hthe glory of the Lord

as the waters cover the sea.

15  t“Woe to him iwho makes his neighbors drink—

you pour out your wrath and make them drunk,

in order to gaze jat their nakedness!

16  You will have your fill kof shame instead of glory.

lDrink, yourself, and show your uncircumcision!

lThe cup in the Lord’s right hand

will come around to you,

and mutter shame will come upon your glory!

17  nThe violence odone to Lebanon will overwhelm you,

as will the destruction of the beasts that terrified them,

nfor the blood of man and violence to the earth,

to cities and all who dwell in them.

t [See ver. 6 above]

a [Isa. 14:13]

b Jer. 49:16; [Num. 24:21]

c [ch. 1:17]

d [Luke 19:40]

t [See ver. 6 above]

e See Mic. 3:10

f Jer. 51:58

g Isa. 11:9

h Ps. 72:19

t [See ver. 6 above]

i [ver. 5; Jer. 51:7]

j Lam. 4:21; [Gen. 9:22]

k Nah. 3:5

l Jer. 25:15, 26

l Jer. 25:15, 26

m [Nah. 3:6]

n ver. 8

o [Isa. 14:8; Jer. 22:23]

n ver. 8

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 합 2:9–17.

 

교만하고 욕심많은 자들은 화 있을진저

9-11절) 재앙의 임함으로부터 안전을 위하여 높은 곳에 자신의 보금자리를 세우고 자기의 집을 위하여 부당한 이득을 취하는 이에게 화가 있을 것이다. 많은 민족을 파멸시킨 것으로 인해 너의 집이 부끄러움을 당하게 되고 네가 너의 생명을 몰수당하게 된다. 그러므로 그 담으로부터 돌들이 부르짖고 그 집에서 들보가 화답할 것이다. 

여기서 집은 건물과 바벨론 제국을 의미한다. 독수리가 위험을 피해서 높은 곳에 둥지를 짓는 것과 같이 바벨론 인들은 그들의 왕국을 침략당하지 않도록 건설했다. 욕심많은 이들은 부당한 이득을 의지하는데 이는 뇌물을 강요하는 것이다. 다른 이들을 압제하고 멸망시키려는 계획을 가진 이들은 이에 합당한 보응을 받게 될 것이다. 결국 이런 악행이 그들의 생명을 앗아갈 것이다. 바벨론이 건축을 위해서 사용한 돌이나 들보 모두 부당한 방식으로 빼앗을 것들임으로 심판의 때에 이들이 부르짖음으로 증언할 것이다. 

건물이나 보안 시스템으로 안전을 구하지만 이런것이 안전을 보장해주지 않는다. 오직 하나님께만이 안전이 있음을 깨달아야 한다. 

바벨론은 자신들의 안전과 부의 성취를 위해서 다른 민족들을 멸했지만 결국 그러한 그들의 행동은 그대로 보응을 받게 될 것이다. 

 

“House” may have a double meaning: a building or a dynasty. As an eagle builds a nest to insure against ruin, so the Babylonians built their empire to be unconquerable (Isa 14:4, 13–15; cf. Edom, Obad 3–4). Covetous persons resort to “unjust gain” (v. 9), which may entail bribes (Exod 23:6, 8). Those who scheme the ruin of others (genocide?) will be held responsible; they will forfeit their life (Prov 1:18–19). Cheating in construction or using stolen materials is eventually brought to light and will have consequences.

cf. compare, confer

v. verse in the chapter being commented on

 D. A. Carson, ed., NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 1835.

 

자기 집을 위해서 부당한 이익을 위하는 이라는 표현은 부정한 이득을 얻기 위해서 소비자를 현혹하는 행위를 말한다. 마치 저울을 속이거나 판매를 위한 물건의 조각을 부정하게 잘라내 속이는 것을 의미한다. 

The Hebrew reads literally, “Woe to the one cutting off an evil cut (material) for his house, to set on high his nest, to save himself from the hand of evil.” The verb “cutting off” (a participle of bṣʿ) may allude to a weaver cutting off a piece of material for sale.22 An “evil cut” was shorter than promised and so involved cheating the customer. It is used more widely of making profits by cheating and violence.23

22 HALOT, 147.

23 Patterson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, 190.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 334.

 

The prophet’s tone invoked an incredulous element. When people built their wealth by unjust gain, even the building materials that housed their fortunes would cry out for justice. God is concerned with people. He cares for the needy of the land, reaching down even to the son of the handmaid, the lowest rung of society. Shame on those who oppress people, taking advantage of others in order to pile up unjust wealth.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 336.

 

피로 성읍을 건설하는 자에게 화 있을진저

12-14절) 피로 성읍을 건설하고 불의로 마을을 세우는 자에게 화가 임할 것이다. 그 백성들의 수고가 오직 불쏘시개가 될 것이고 그 나라가 무의미한 것을 위해서 자신을 피곤하게 할 것이 만군의 여호와로부터 말미암은 것이 아니냐?  이는 물이 바다를 덮음과 가이 여호와의 영광의 지식으로 세상이 가득 찰 것이기 때문이다. 

앞선 11절에서 돌과 들보가 부르짖음처럼 성읍이 피와 불의로 건축된 것에 대해서 하나님의 화가 임할 것이다. 악인(바벨론)의 악을 쌓기 위한 수고는 불에 타버릴 것이고 이러한 수고의 결과는 영원하지 않다. 왜냐하면 여호와께서 지키지 않으시면 파숫꾼의 경성함이 허사이기 때문이다. 

That for which the Babylonians labored in an unprincipled way will be burned (Jer 51:58; cf. Ps 127:1). God may cut short what people hope will be permanent (Luke 12:16–21).

cf. compare, confer

 D. A. Carson, ed., NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 1835.

 

하박국은 이사야의 비전을 인용한다. 그 영광은 바로 하나님의 임재이다. 그 임재는 광야의 성막에, 성전에, 심지어 온땅에 임했다. 그리고 언젠가 그 영광의 지식이 보편적인 것이 될 것이다. 

knowledge of the glory of the Lord. Habakkuk quotes and expands Isaiah’s vision (Isa 11:9). That glory is God’s presence: in the desert tent (Exod 40:34), the temple (1 Kgs 8:10; Ezek 43:4), and even in the whole earth (Isa 6:3; cf. Hab 3:3–6). The knowledge of that glory will someday be universal (Exod 14:4, 17–18; Rev 17:1–19:4).

cf. compare, confer

 D. A. Carson, ed., NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 1836.

 

만군의 여호와

“Lord Almighty” (Yahweh ṣĕbāʾôt) is a special name for the God of Israel, often translated Lord of Hosts. Only in 1:12 does Habakkuk use other titles for God. Thus here he calls special attention to this threat against Babylon. The basic term “hosts” along with the cognate verb refers to the mustering of troops for war but can also be used for service in cultic worship. It can extend to the heavenly realm of angels and stars (Gen 2:1; Ps 33:6; Isa 40:26). The point of reference for “hosts” when connected with the divine name Yahweh is debated. First Samuel 17:45 refers to the hosts as the armies of Israel, but the stars can also be part of God’s army (Judg 5:20). God presides over the court of the host of heaven (1 Kgs 22:19; cp. Isa 6). T. Fretheim offers a mediating position, saying, “Hosts has reference to any group, human or divine, called upon by God to mediate a divine objective, which may or may not be military in nature.”39 A. S. van der Woude points to the divine title as “a characteristic designation for the God-King enthroned on the cherub throne (1 Sam 4:2; 2 Sam 6:2; cf. 2 Kgs 19:15; Pss 80:2; 99:1).” He concludes then that the term is a predicate of royal dominion, agreeing with J. P. Ross that as soon as Israel used the title for its God “it became the name of a god whose principle attribute was royal majesty.”40 The NIV follows this interpretation with its translation “Lord Almighty.” Still, the association with war, with the Ark of the Covenant which led Israel to war, and the prophetic context threatening foreign armies all argue for a strong association between the divine title Lord of Hosts and military action. Babylon tried to protect themselves from ruin and to corner the market on economic power and wealth through military expeditions. Israel’s Yahweh of Hosts controlled an army against which Babylon had no chance. Fighting Him was exhausting, profitless labor.

39 T. E. Fretheim, “Yahweh,” NIDOTTE 4:1298.

40 A. S. van der Woude, “צָבָא ṣābāʾ army,” TLOT 2:1045.

NIV New International Version

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 338–339.

 

여호와의 영광을 아는 지식은 매우 중요하다. 이는 정보를 넘어서는 것으로 근본적인 관계적 앎을 의미한다. 하나님을 안다는 것은 그분과 올바른 관계에 있는 것을 의미하는 것이다. 이처럼 앎은 친밀성과 경험을 포함하는데 이는 결혼 관계로 설명할 수 있다. 

The final verse of the third woe gives an uplifting and positive element to the woes. God will work to make himself known in all the earth. In Hebrew thought “knowledge” means more than information. “Knowledge is seen in fundamentally relational terms.… To know God is to be in a right relationship with him, with characteristics of love, trust, respect, and open communication.”43 Knowing involved intimacy and experience, being used in its most fundamental sense to describe the marriage relationship. For the earth to be filled with the knowledge of the glory of the Lord involved knowing God rather than simply knowing about God. Not to know God for Israel and for the nations invited His judgment (Ps 79:6; Jer 10:25). Thus the entire story of the Exodus centered on the fact that Pharaoh did not know God (Exod 5:2), but God wanted to introduce himself to Israel (Exod 6:6) and to Pharaoh and the Egyptians (Exod 7:5). Jeremiah also pictured a knowledge of the Lord that transcended geographical borders or conventional barriers (Jer 31:31–34). Ezekiel repeatedly uses the recognition formula, “and you shall know that I am Yahweh” to show that all God is doing has divine purpose behind it. That purpose is to introduce himself to Israel and to the nations.44

43 Fretheim, “ידע,” NIDOTTE 2:413.

44 See R. M. Hals, Ezekiel, FOTL (Grand Rapids: Eerdmans, 1989), 362. The recognition formula often occurs as a part of a “prophetic proof saying”; see pp. 353–54; W. Zimmerli, “The Word of Divine Self-manifestation (Proof Saying), A Prophetic Genre,” in I Am Yahweh, trans. D. W. Stott (Atlanta: John Knox, 1982), 99–110; Zimmerli, “Knowledge of God According to the Book of Ezekiel,” I Am Yahweh, 29–98.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 340.

 

영광이라는 히브리어 단어는 ‘카보드’로 무거운이라는 의미를 가진다. 

In the Old Testament “glory” is a “technical term for God’s manifest presence”45 (see Exod 16:7), often connected with the cloud (Exod 16:10) and with the Ark of the Covenant. It can also be represented as a consuming fire (Exod 24:17). “Glory” also involves “honor” or position of power.46 Habakkuk used the term in the sense of powerful presence.47 All the earth would be filled with the knowledge of the manifest presence of God. For Ezekiel the “glory of the Lord” meant a manifestation of God. God’s “glory” appeared to Ezekiel. He spoke of God’s glory as that which he personally experienced: “Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord” (Ezek 1:28). The glory of the Lord “reveals his person and dignity, and the proper response to such a revelation is to give God honor or glory” (cp. Exod 33:18).48

45 C. J. Collins, “כבד,” NIDOTTE 2:581. Note that כָּבוֹד means literally “heavy, having weight.”

46 In such meaning the honor can be injured if not met with the proper response of respect and praise (Josh 7:2–9; 1 Sam 6:5; Isa 3:8; Mal 1:6; 2:2); see C. Westermann, “כבד kbd to be heavy,” TLOT 2:596.

47 E. Jacob, Theology of the Old Testament (London: Hodder & Stoughton, 1958), 79–82.

48 Collins, “כבד,” 2:582.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 340–341.

 

술취함과 폭력을 행하는 자는 화있을진저

15-17절) 그의 이웃들의 벗음을 바라보기 위해서 그들에게 술을 마시게 하여 너의 분노를 붓고 그들을 취하게 하는 자들에게 화가 임할 것이다. 너는 영광 대신에 부끄러움으로 가득하게 될 것이다. 너 자신도 술을 마심으로 너의 무할례를 보여라. 여호와의 오른손의 잔이 네게로 올 것이고 수치가 너의 영광에 임하게 될 것이다. 레바논에 행한 그 폭력이 너를 압도할 것이고 네가 동물들을 죽인 것이 너를 두렵게 할 것이다. 왜냐하면 사람의 피흘림과 땅과 도시들과 여기에 거하는 모든이들에 폭력 때문이다. 

바벨론은 사람들을 솔로 취하게 했고 그들에게 성적 수치심을 느낄 행위들을 강요했다. 여호와의 오른손의 잔은 보응하시는 하나님의 주권을 상징한다.(렘 25:15) 바벨론은 자신들의 성전을 호화롭게 건축하고 꾸미기 위해서 레바논에서 백향목을 가져왔고 자신들의 유흥을 즐기기 위해서 동물들을 무자비하게 죽였고 사람들에게 폭력을 행사했다. 

violence done to Lebanon. Babylon used the famed cedars of Lebanon for its massive building projects (see Isa. 14:8). Nebuchadnezzar’s royal annals indicate that he commanded his army to construct a road to bring these cedars to Babylon. The animal population may also have been decimated—Assyrian inscriptions record hunting expeditions in the Lebanese ranges, and the Babylonians probably indulged in the same practices.

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1725.

 

술취한 이들은 옷을 벗음으로 수치를 당한다. 노아의 경우에 그러했다.(창 9:20-23)

 

다른이들을 술 마시게 하고 취하게 하는 바벨론은 수치와 모멸, 부끄러움으로 가득차게 될 것이다. 바벨론은 ‘이가봇’(삼상 4:21), 영광이 떠난 상태가 될 것이다. 

 

영광을 추구하는 바벨론은 도리어 수치로 가득하게 될 것이다. 

 

레바논의 풍성함(사 37:24)

 

728x90

Shall not all these stake up their taunt against him, with scoffing and riddles for him, and say,

t“Woe to him uwho heaps up what is not his own—

for vhow long?—

and wloads himself with pledges!”

xWill not your debtors suddenly arise,

and those awake who will make you tremble?

Then you will be spoil for them.

yBecause you have plundered many nations,

all the remnant of the peoples shall plunder you,

zfor the blood of man and yviolence to the earth,

to cities and all who dwell in them.

s Mic. 2:4; See Num. 23:7

t ver. 19; Isa. 5:8

u [ch. 1:6]

v See Zech. 1:12

w [Ezek. 18:7]

x See Isa. 21:5–9

y [Isa. 33:1]

z ver. 17

y [Isa. 33:1]

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 합 2:6–8.

 

1-20절) 본문은 바벨론 사람들에 대한 조롱으로 5개의 재앙 예언이다.(6,9,12,15,19) 이 신탁은 왜 바벨론이 다가오는 심판을 받아 마땅한지에 대한 이유를 기술한다. 이는 두개의 부분으로 구성되어 있는데 악행에 대한 진술과 그 결과로서 임박한 심판에 대한 선포이다. 

The taunt against the Babylonians consists of five “woe oracles” that are divided into two parts (vv. 6–14 and vv. 15–20), both of which end with summary statements declaring the glory and greatness of God. These woe oracles (vv. 6, 9, 12, 15, 19) describe the reasons why Babylon deserves its coming punishment (cf. Isa. 5:8–23). Woe oracles are generally composed of two parts: declaration of the wrong, and pronouncement of impending judgment as a result.

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1724.

 

Taunt Songs. A taunt is a tirade, often with innuendos of satire and sarcasm. The taunt songs may have Babylon in focus but extend to empires and individuals universally. Each of the five taunt songs (vv. 6–8, 9–11, 12–14, 15–17, 18–20) has three elements: a woe (a term used in funeral laments), a reason for the woe, and an announcement of doom. The taunts are about the unscrupulous, the covetous, the violent, perverted manipulators, and idolaters. The taunts are in two series (vv. 6–14; 15–20); each ends with a statement about God’s glory. For other “woe” messages see Isa 5:8–23; Mic 2:1; Zeph 2:5; Matt 23:13–30; Rev 18:10.

vv. verses in the chapter being commented on

vv. verses in the chapter being commented on

 D. A. Carson, ed., NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 1835.

 

6절) 바벨론에 대한 첫번째 화는 자기 소유 아닌 것을 모은 것으로 인한 것이다. 본문의 화자는 하나님이신데 바벨론에 의해서 멸망당한 모든 나라들이 바벨론을 향해서 조롱과 풍자를 하는 것이다. 

바벨론은 그들의 지나친 욕심으로 정복한 것으로 인해 정죄를 받는 것이다. 그들은 자신의 것이 아닌 것을 자신의 것으로 쌓아두었다. 담보물에 대해서는 율법아래 상황에 대한 보증이 허락되었지만 사람들에 대한 인간적인 처우는 여전히 요구되었다. 

이웃의 옷을 저당잡았을때는 저녁때가 되면 그것을 돌려주어야만 했다. 왜냐하면 해가 떨어지고 날씨가 추워지면 그 옷이 없으면 그 사람의 생명에 위협을 받기 때문이다. 이처럼 율법이 담보물을 인정했지만 최소한의 인간적인 삶을 위한 부분을 지키고 보장할 것을 요청하고 있는 것이다. 그런데 문제는 바벨론의 경우에 담보로 잡은 것에 대해서 무리한 요구들을 한 것이 그가 화를 당하는 이유가 된 것이다. 

all these. That is, all the nations that Babylon has destroyed (see Isa. 14:9–11). Woe. The Babylonians are condemned for their excessive greed in conquest. They have hoarded things that are not theirs. While pledges were allowed under the law as guarantee of repayment, humane treatment of people was still expected (see Ex. 22:26–27; Deut. 24:10–13).

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1724.

 

The second assertion of guilt involved the taking of pledges. In ancient society a system of collateral developed that involved the giving of a pledge to insure the repayment of a loan. If the borrower could not or would not repay the loan, the lender kept the item pledged. The pledge often involved the simple belongings of peasants, such as a coat or cloak (Exod 22:25–28). Israel had strict rules regulating such practices (see Deut 24:10–13). How did Babylon gain wealth by the system of pledges? The language is certainly figurative here. Those whom the Babylonians plundered possibly saw the Babylonians as “borrowers” who were giving pledges. Later, when judgment came to Babylon, the pledges would be called in.15 The phrase may be translated, “makes himself rich with loans” (NASB).16

15 J. J. M. Roberts argues for this position, saying, “the possessions it has obtained by conquest are thus seen, not as Babylon’s own, but as simply on loan, as a burden of debt too heavy to pay back or to secure with pledges (Nahum, Habakkuk, and Zephaniah: A Commentary, OTL [Louisville: Westminster/John Knox, 1991], 119). He suggests that “the ambiguity may be an intentional device of the prophet to show the sudden fall of Babylon from creditor to debtor, from conqueror to conquered.

NASB New American Standard Bible

16 R. L. Smith, Micah–Malachi, 111.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 332.

 

저자는 본문을 통해서 바벨론의 악에 대해서 하나님의 화를 선포하고 있다. 하지만 누구든지 다른 이들을 압제하고 강포를 행하는 모든 사람에게 이 메시지는 적용될 수 있다. 본문에서 평론과 조롱, 풍자는 지혜문학에서 보여지는 표현들이다. 바벨론의 대적들은 이처럼 불가사의하고 신비하고 부정적인 문학

양식을 동원하여 타락한 세상의 권력을 비난하고 조롱하는데 사용하고 있다. 

Those who suffered under the heavy hand of Babylon would take up the taunt against the oppressor. The word “taunt” (mās̆āl) comes from a verb root meaning “to be like, to be similar” and often referred to a simple comparison. In the Old Testament the word has a number of interesting usages. It can mean something as harmless as a proverb (Prov 1:1; 10:1, the most common meaning of the Hb. word) or as unusual as Balaam’s prophecy (Num 23:7, 18). In the present context the taunt is identified further as being delivered in ridicule and scorn.12 “Ridicule” translates a Hebrew term (mĕlîṣâ) that refers to “figurative language, allusive expression, proverb.”13 “Scorn” (ḥîdôt) represents a riddle or ambiguous saying and designates “something by enigmatic allusions.”14 All three terms belong to wisdom literature as seen in their combination in Prov 1:8. Babylon’s enemies will use all types of enigmatic, mysterious, negative literary forms to condemn and ridicule the fallen world power. In typical biblical fashion those who suffered under oppression delivered the taunt against the oppressor. The judgment against the enemy fit the crime committed and reminded the oppressor of his oppression.

12 V. P. Hamilton, “מָשַׁל (māshal),” TWOT, 1:533–34.

13 HALOT, 590. The term occurs only here and in Prov 1:6 as well as in the apocryphal Sir 47:17. The root ליצ refers to boasting, scoffing, bragging speech (HALOT, 529).

14 HALOT, 309. See Judg 14:12–19; Num 12:8; 1 Kgs 10:1; Prov 1:6; Ezek 17:2; Dan 8:23. P. Humbert’s proposal to read this as a verb form is adopted by HALOT, but this seeks to create too fine a form of Hebrew parallelism.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 331–332.

 

선지자는 “how long?” 언제까지입니까라고 묻는다. 대체 언제까지 악인의 압제가 지속될 것인지에 대한 외침이다. 어쩌면 왜 오늘 심판하시지 않느냐는 항변도 포함되어 있다. 

 

7절) 바벨론을 억누를 자들이 갑자기 일어나지 않겠느냐? 너를 두렵게 할 이들이 깨지 않겠느냐? 그러면 네가 그들에게 노략을 당할 것이다. 

바벨론이 다른 나라들로부터 빼앗은 약탈물들은 더 강한 나라가 와서 바벨론을 약탈할 때까지 잠시 빌려온것 뿐이다. 

하나님께서는 바벨론의 압제와 폭정이 영원한 것이 아니며 잠시후면 다른 더 강한 나라에 의해 그 지위를 빼앗길 것을 말씀하고 계신 것이다. 그리고 바벨론을 압제한 나라는 갑자기 일어나게 될 것이라는 것이다. 

 

8절) 바벨론이 많은 나라들을 약탈하였기 때문에 모든 민족의 남은자들이 저를 약탈할 것이다. 왜냐하면 네가 사람의 피를 흘렸고 땅과 성읍과 거기 거하는 모든 사람들에게 폭력을 행했기 때문이다. 

하나님께서는 분명히 바벨론의 악행, 무차별적인 약탈과 학살에 대해서 책임을 물으실 것이다. 

blood of man. God will someday hold the Babylonians accountable for indiscriminate bloodshed (see 1:17; Gen. 9:6).

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1724.

 

폭력은 폭력을 낳는다. 사람들에 대해 관심을 가지지 않고 정의를 지지하거나 기반하지 않는 결정들을 가지지 않는 압도적인 권력에 기반한 국가적 정치체제는 결코 유지될 수 없다. 결국 사람이나 국가에도 동일하게 뿌린대로 거둔다는 원칙이 적용되는 것이다. 

Violence does beget violence. National politics based simply on overwhelming power without care for people and with no determination to establish and uphold justice never endures. As Roberts insightfully writes, “the curse of war is far more pervasive than death, and in some ways the survivors feel its violence more profoundly than the dead.”20 The final verse of the first woe illustrates well the principle that people and nations do sow what they reap (Gal 6:7). “Evil’s inherent tendency is to self-destruct.”21

20 Ibid., 120.

21 J. N. B. Heflin, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, and Haggai, BSC (Grand Rapids: Zondervan, 1985), 93.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 333–334.

 

바벨론으로 대변되는 강탈자들, 압도적인 권력과 힘, 무력으로 약자들을 압제하고 그들의 것을 자신의 것으로 삼는 이들에 대해서 하나님께서는 때가 되면 그들을 억누를 자들을 세우심으로 그들을 자신들이 행한대로 당하게 하신다고 말씀하신다. 그들이 사람들의 피를 흘리고 성읍과 주민들에게 강포를 행한대로 당하게 될 것이라는 것이다. 우리 모두는 하나님께서 우리에게 부여하신, 맡기신 자원에 대해서 청지기로 섬기고 그것들을 가꿔나가야 한다. 그 대상들에 대해서 내것인양 행세할때 결국 그것을 빼앗기게 될 것이다. 

 

 

 

 

 

+ Recent posts