728x90
14 I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that, 15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth. 16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness:
sHe5 was manifested in the flesh,
vindicated6 by the Spirit,7
tseen by angels,
uproclaimed among the nations,
vbelieved on in the world,
wtaken up in glory.
s John 1:14; 1 Pet. 1:20
5 Greek Who; some manuscripts God; others Which
6 Or justified
7 Or vindicated in spirit
t Luke 2:13; 24:4
u Gal. 2:2
v 2 Thess. 1:10
w See Acts 1:2
 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 딤전 3:14–16.
 
14 내가 속히 네게 가기를 바라나 이것을 네게 쓰는 것은
15 만일 내가 지체하면 너로 하여금 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 할지를 알게 하려 함이니 이 집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터니라
16 크도다 경건의 비밀이여, 그렇지 않다 하는 이 없도다 그는 육신으로 나타난 바 되시고 영으로 의롭다 하심을 받으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은 바 되시고 영광 가운데서 올려지셨느니라
 대한성서공회, 성경전서: 개역개정, 전자책. (서울시 서초구 남부순환로 2569: 대한성서공회, 1998), 딤전 3:14–16.
 
디모데전서의 본론부에 해당하는 1:3-6:19은 두 부분으로 나뉘어진다. 전반부는 1:3-3:16로 목회자로서 교회안의 거짓 교사들을 경계하고 복음의 진리를 지키며 교회의 질서와 조직을 바로 세우기 위한 교훈을 주는 내용이다. 후반부 4:1-6:19은 목회자로서 행할 현장 사역에 대한 세부 지침과 권면을 주는 내용이다. 3:14-16은 본론부의 전반부와 후반부에 위치하여 본 서신을 기록한 이유와 복음, 경건의 비밀의 위대함을 요약적으로 밝히고 있다. 아마도 바울은 본론부의 전반부를 마치고 후반부를 새로 시작하면서 에베소 교회를 책임맡고 있는 디모데에게 본 서신의 중요성을 인식시키면서 목회자로서 올바른 교회관과 복음의 비밀을 깨닫게 함으로 맡겨진 목회 사역에 힘쓰게 하도록 본 단락을 기록하였다. 뿐만 아니라 앞선 감독과 집사의 자격을 언급한 후에 교회의 본질과 복음의 위대함을 밝힘으로 자신의 영적 아들 디모데뿐만 아니라 교회의 직분자들에게도 이 부분을 강조하는 것이다. 
 
14절) 바울은 디모데에게 에베소에 머물 것을 요청하고 마게도냐로 향했다. 그 여정 속에서 그의 마음으로는 에베소로 속히 돌아가고 싶었으나 상황이 여의치 않음으로 이 편지를 쓴 것이다. 만약에 바울의 계획대로 에베소로 돌아갈 수 있었다면 어쩌면 목회서신인 디모데서가 기록되지 않았을지도 모른다. 그런면에서 볼 때 하나님께서는 당시 바울을 둘러싼 적대적인 환경까지도 사용하심으로 지금 우리에게 교회 운영과 관련된 중요한 지침을 제공해주는 본서를 기록하게 하신 것이다.
 
15절) 바울은 자신의 에베소 방문이 지체될 것을 우려하여 본서신을 기록했는데 그 기록 목적은 목회자인 디모데로 하여금 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 할 지를 알게 하기 위해서이다. 아마도 바울은 급하게 에베소에 디모데를 남겨두고 떠나야만 했기 때문에 하나님의 집인 교회를 어떻게 운영해야하는지에 대한 구체적인 지침을 제공해주지 못했던 것을 보인다. 디모데서의 내용이 바로 하나님의 집에서 어떻게 행해야 하는지를 알려주는 목회 지침이라면 본 15절은 그 교회의 본질이 무엇인지를 하나님의 집, 살아계신 하나님의 교회, 진리의 기둥과 터라고 구체적으로 설명하고 있다. 
 
바울이 밝히는 교회관의 첫번째는 ‘하나님의 집’으로서의 교회이다. 이는 헬라오로 ‘오이코 데우’이다. 여기서 집으로 번역된 ‘오이코스’는 일반적으로 ‘건물 로서의 집 또는 그 건물에서 사는 사람들로서의 가족’을 의미한다. 
 
οἶκος -ου, ὁ; (oikos), 명사. 집, 가정. 히브리어 등가: בַּ֫יִת 1 (1406). 아람어 등가: בַּ֫יִת (33), הֵיכַל (4).  인명이나 다른 존재의 이름으로 사용된 정보를 보려면, 다음을 참고하십시오. 교회.
명사 용법
1. — 하나 혹은 그 이상의 가족들의 처소로 사용되는 주거지. 관련 주제: 주택 및 주거. 관련 존재 항목들: 집, 영구적 거주지, 건물; 궁전.
막 2:11|| καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.
행 7:47 Σολομῶν δὲ οἰκοδόμησεν αὐτῷ οἶκον.
몬 2 καὶ τῇ κατʼ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ·
히 3:2 ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.
벧전 2:5 καὶ αὐτοὶ ὡς λίθοι ζῶντες οἰκοδομεῖσθε οἶκος
2. 사원 ⇔ 집 — 특별히 신이 거주하는 곳으로 이해되는 신전. 관련 주제: 본당 중앙. 관련 존재 항목들: 집, 영구적 거주지, 건물; 이교도 사원; 궁전.
눅 11:51|| καὶ τοῦ οἴκου· ναί,
3. 가족 ⇔ 집 — 대개 가족, 종들, 그리고 대가족으로 이루어지는 함께 살아가는 사회적 단위; 가족이 주로 거주하는 물리적 건물로 이해된다. 관련 주제: 가족; 가족 관계; 가족. 관련 존재 항목: 집, 영구적 거주지, 건물.
눅 11:17|| οἶκος ἐπὶ οἶκον
행 16:15 καὶ ὁ οἶκος αὐτῆς,
딤전 3:4 τοῦ ἰδίου οἴκου
딤전 3:15 ἐν οἴκῳ θεοῦ
딤후 1:16 δῴη ἔλεος ὁ κύριος τῷ Ὀνησιφόρου οἴκῳ,
4. 가정 — 사람의 주기적인 거주지 (특정 시간에) 관련 주제: 거주; 주택 및 주거; 집. 관련 존재 항목: 집, 영구적 거주지, 건물.
막 2:1 ἐν οἴκῳ
막 3:20 Καὶ  ἔρχεται εἰς οἶκον·
막 5:19|| Ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου πρὸς τοὺς
막 8:3 ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις εἰς οἶκον αὐτῶν,
눅 11:24|| Ὑποστρέψω εἰς τὸν οἶκόν μου ὅθεν ἐξῆλθον·
5. 조상 ⇔ 집 — 집으로 이해되는 개인의 문벌(예를 들어, ”네 아버지 집”과 같이); 아마도 가족을 가리키기 위해 사용되는 집이라는 용어의 확장일 것이다. 관련 주제: 가족 관계; 가족; 족장; 대홍수 이전의 족장들; 아브라함.
마 10:6 τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.
마 15:24 εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.
눅 1:27 ᾧ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυίδ,
눅 2:4 διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ
히 8:8 καὶ συντελέσω ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰσραὴλ καὶ
6. 집 (소유물) — 어떤 개인이 가진 유뮤형의 소유; 아마도 집들이나 토지들로 구성된 재산 관련 주제: 주택 및 주거.
눅 13:35|| ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν.
여러 용어 명사 용법
1. 사원 ⇔ 집 — 특별히 신이 거주하는 곳으로 이해되는 신전. 관련 주제: 본당 중앙. 관련 존재 항목들: 집, 영구적 거주지, 건물; 이교도 사원; 궁전.
마 12:4|| πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ
막 2:26|| πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ
눅 6:4|| ὡς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ
히 10:21 καὶ ἱερέα μέγαν ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ
벧전 4:17 ἀπὸ τοῦ οἴκου τοῦ
2. 교회 ↔ 하나님의 가족 — 하나님의 권속을 이루는 가족으로 이해되는 교회.
딤전 3:15 ἐν οἴκῳ θεοῦ
명사. 명사
||  || 눅 5:24 || 마 9:6
현재 의미를 포함하여 나오는 현 원형의 모든 용례.
||  || 마 23:35
||  || 마 12:25 || 막 3:25
||  || 눅 8:39
||  || 마 12:44
현재 의미를 포함하여 나오는 현 원형의 모든 용례.
||  || 마 23:38
현재 의미를 포함하여 나오는 현 원형의 모든 용례.
||  || 막 2:26 || 눅 6:4
||  || 눅 6:4 || 마 12:4
||  || 막 2:26 || 마 12:4
현재 의미를 포함하여 나오는 현 원형의 모든 용례.
 Rick Brannan, ed., Lexham 헬라어 성경 어휘사전 (Bellingham, WA: Lexham Press, 2020).
 
앞선 4, 5, 12절에서 ‘오이코’는 일관되게 가족의 개념으로 사용되었기에 본절에서도 건물로서의 교회가 아니라 가족으로서의 교회로 보는 것이 타당하다. 이처럼 교회는 건물이 아니라 한 분 하나님을 아버지로 모시고 다른 그리스도인들과 영적인 가족 관계를 이루어 하나님나라를 이루어가는 모임이다. 
 
‘살아계신 하나님의 교회’는 ‘에클레시아 데우 존토스’이다. 바울은 하나님을 살아계신 하나님으로 표현하고 있다. 이는 성경 전체에서 일관되게 하나님을 표현하는 것으로 특히 이방의 우상이 생명 없는 존재로 표현되는 것과는 대조적이다.(신 6:15) 
예레미야 10:10
10오직 여호와는 참 하나님이시요 살아 계신 하나님이시요 영원한 왕이시라 그 진노하심에 땅이 진동하며 그 분노하심을 이방이 능히 당하지 못하느니라
마태복음 16:16
16시몬 베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시요 살아 계신 하나님의 아들이시니이다
사도행전 14:15
15이르되 여러분이여 어찌하여 이러한 일을 하느냐 우리도 여러분과 같은 성정을 가진 사람이라 여러분에게 복음을 전하는 것은 이런 헛된 일을 버리고 천지와 바다와 그 가운데 만물을 지으시고 살아 계신 하나님께로 돌아오게 함이라
구약의 선지자나 예수님의 수제자 베드로의 신앙 고백, 바울의 고백을 통해서 보듯이 우리 기독교는 죽은 우상을 섬기는 모임이 아니라 살아계신 하나님을 섬기는 공동체이다. 믿지 않는 이들, 이방인들이 구원을 받는다는 것은 바로 자신이 주인되었고, 허탄한 신화와 끝없는 족보를 따르던 삶에서 살아계신 하나님께로 돌아오는 것을 의미한다. 
 
스토트(J. Stott)는 “살아계신 하나님이 어디에 계시는가”라는 질문을 던진 후에 간략하 게 여호수아의 답변을 제시한다. '사시는 하나님이 너희 가운데 계시사’(수 3:10). 이러한 선언은 단순히 형식적이거나 문학적인 표현에 불과한 것이 아니다. 왜냐하면 이것은 하나님과 이스라엘 백성들 사이에 맺은 언약의 핵심이기 때문이다. “나는 너희 가운데 거할 것이요 너희의 하나님이 될 것이며 너희는 내 백성이 될 것이라.” 이와 같은 사상은 성경 언약의 근간을 이루며(출 25:8 ; 29:45-46 ; 레 26:12 ; 시 114:2 ; 겔 37:27) 특히 바울의 신학 사상에서도 두드러진다. 그는 실제로 고후 6:16에서 “우리는 살아계신 하나님의 성전이라”고 선언한 뒤 “내가 저희 가운데 거하며 두루 행하여 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성이 되리라”는 구약 성경의 말씀을 인용했던 것이다. 이러한 바울의 교회관은 오늘날의 성도들에게도 큰 도전이 된다. “우리 교회는 과연 살아계신 하나님의 충만한 임재를 경험하고 있는가란 질문은 교회 구성원이라면 누구나 항상 하여야 할 심각하면서도 반드시 필요한 질문인 것이다(옥스포드 179)
 
'진리의 기둥과 터이니라’, 진리는 ‘알레데이아’로 부정접두어 ‘아’와 ‘숨기다’라는 의미의 동사 ‘란다노’의 합성어로 숨길 것이 없는 진실이라는 의미이다. 성경에서 일반적 진리(엡 4:25; 롬 9:1)을 의미하기도 하지만 더 많은 경우 기독교에서만 발견되는 구원의 진리를 가리킨다.(엡 4:21; 골 1:5) 나아가 진리 그 자체이신 그리스도를 가리키는데 사용되기도 한다.(요 1:14-15; 14:6) 본문에서도 기독교의 구원의 진리를 의미하면서 더 나아가 그리스도 자신을 가리킨다고 볼 수 있다.
‘터’라고 번역된 ‘헤드라이오마’는 ‘굳게 하다, 견고케 하다’라는 동사 ‘헤드라이오오’에서 파생된 명사로 건물을 견고하게 받쳐주는 대지를 의미한다. 이단이나 복음의 전파를 방해하는 세력들의 공격으로부터 교회가 흔들리지 않고 복음의 진리를 확고하게 붙들어야 한다라는 의미를 나타내는 표현이다. 
‘기둥’으로 번역된 ‘그튈로스’역시 ‘기둥, 원주’를 의미한다. 기둥은 건물이 머누지지 않도록 안전하게 지지하고 떠받쳐주는 역할을 할 뿐만 아니라 건물의 외양을 드러냄으로 멀리서도 이를 분명히 볼 수 있게 해준다. 
이처럼 바울은 이러한 건물의 이미지를 통해서 교회가 터와 기둥이 되어서 복음 진리를 잘 지키고 전해야 함을 강조하는 것이다. 터가 흔들리고 기둥이 약하면 건물은 흔들리고 마는 것처럼 진리의 복음을 담지한 교회는 견고하게 서야만 하는 것이다. 
In this very significant verse, Paul states his reason for writing 1 Timothy, providing one of the key NT descriptions of the church’s identity and mission. The use of household (Gk. oikos) and related words to describe the church and its ministry is common in Paul (cf. 1 Cor. 4:1; Gal. 6:10; Eph. 2:19; as well as 1 Tim. 3:4–5, 12, 15; 5:4, 8, 14; cf. 1 Pet. 4:17). It describes the church as God’s family, especially with reference to authority and responsibility within the church and the home. The stress is on God’s authority over the church and the behavior of people in the church. Church of the living God highlights the church as the gathering (Gk. ekklēsia, “assembly”) where God most clearly manifests his presence. Thus, references to God as the “living God” in Scripture often refer to his reality and presence in the community of believers (cf. Num. 14:28; Josh. 3:10; Matt. 16:16; 2 Cor. 6:16; Heb. 3:12; 9:14; 10:31). Identifying the church as a pillar and buttress of the truth is a way of saying that God has entrusted to the church the task of promoting and protecting the gospel (i.e., “the truth”; see note on 1 Tim. 2:4). The architectural imagery presents the church’s responsibility of “holding up” the gospel before a watching world, probably with a view to repelling the attack of false teaching. This picture of the church is striking. The role of advancing the gospel is divinely given to the church, not (at least not in the same way) to any other body. Parachurch organizations have value, but they must support and not supplant the church.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2330.
 
16절) 본문은 기독교 복음의 핵심, 경건의 비밀을 다루고 있다. 기독교 복음이 위대한 것은 바로 복음의 핵심이신 그리스도가 위대하시기 때문이다. 본절은 그리스도의 사역을 성육신으로부터 승천까지 6가지로 설명하고 있다. 한글 성경에는 잘 드러나지 않지만 원문은 고도의 정형적인 시적 운율을 보이고 있다. 먼저 각 행에 등장하는 동사는 모두 직설법 3인칭 단수 부정 과거 수동태로서 ‘데’로 끝난다. 또한 모든 명사는 정관사를 갖지 않는 여격으로 되어 있고 한 절을 제외하고 모두 ‘엔’이라는 전치사를 동반하고 있다. 
이는 3연으로 구성된 6행의 시적 구조를 지닌다. A-A’은 ‘육신과 영’, B-B’은 ‘천사들과 만국’, C-C’은 ‘세상과 영광’이 각기 대응을 이루고 있다. 즉 육신과 영은 그리스도께서 완전한 육체를 입으셨으나 죄가 전혀 없으신 완전한 영이심을 보여주며, 천사들과 만국은 그리스도의 완전한 인성과 신성이 각각 증명되고 전파되는 대상임을 보여주며, 세상과 영광은 그리스도께서 세상에서 받아들여졌을 뿐아니라 하늘에서도 영접 받았음을 보여주는 것이다. 
 
‘크도다 경건의 비밀이여’, 15절에서 교회관을 언급했다면 이제 복음의 핵심을 요약하고 있다. 앞선 15절의 진리(알레디이아스) 즉 복음의 진리가 바로 우리 주 예수 그리스도이심을 선포한다. 경건으로 번역된 ‘유세베이아스’는 일반적으로 ‘영혼의 거룩한 상태’를 의미하는데 여기서는 좀더 적극적인 의미로 ‘활동적인 경건, 경건한 삶, 그리스도 안에서 우리의 삶을 참되게 하나님께 헌신하는 것, 경외하는 것’을 의미한다. 이는 비밀, ‘미스테리온’이다. 이는 신성한 비밀이라는 의미로 신이 함께 나누기로 선택한 사람들과만 관련된 비밀이라는 의미이면서 동시에 드러난 비밀, 지금은 공개적으로 계시된 신적 비밀을 의미한다. 이는 감추기 위한 목적이 아니다. 이는 신비이다. 
μυστήριον -ου, τό; (mystērion), 명사. 비밀, 신비. 아람어 등가: רָז (8).
명사 용법
1. 신성한 비밀 — 신과 신이 함께 나누기로 선택한 사람들과만 관련된 비밀; 특별히 하나님의 구속역사와 방법이나 다른 초자연적인 정보와 관련하여. 관련 주제: 비밀.
막 4:11|| τὸ μυστήριον
엡 3:3 τὸ μυστήριον,
골 1:26 τὸ μυστήριον τὸ ἀποκεκρυμμένον ἀπὸ τῶν αἰώνων
골 2:2 εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ,
살후 2:7 τὸ γὰρ μυστήριον
2. 드러난 비밀 — 지금은 공개적으로 계시된 신적 비밀
엡 3:4 ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ
골 1:27 τοῦ μυστηρίου τούτου
골 4:3 λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ
딤전 3:9 ἔχοντας τὸ μυστήριον τῆς πίστεως ἐν καθαρᾷ
딤전 3:16 τῆς εὐσεβείας μυστήριον· Ὃς
명사. 명사
||  || 눅 8:10 || 마 13:11
 Rick Brannan, ed., Lexham 헬라어 성경 어휘사전 (Bellingham, WA: Lexham Press, 2020).
 
그리스도께서 성육신하심으로 이 땅가운데 오셔서 십자가의 길을 가지 않으셨다면 우리는 영원히 이 비밀을 깨닫지 못했을 것이다. 결국 이 경건의 비밀은 그리스도를 통해서 계시된 비밀이자 신비를 의미하는 것이다. 
 
‘그렇지 않다 하는 이 없도다’이는 ‘호모로구메노스’로 ‘부인할 수 없이, 매우 확실하게’라는 표현이다. 이는 ‘말하다, 이야기하다’라는 동사 ‘레고’와 ‘같은, 비슷한’이라는 의미의 ‘호모이오스’의 합성어인 ‘호모로게오’ ‘시인하다, 고백하다’에서 파생된 부사이다. 
 
그 복음의 핵심은 매우 단순하고 명확하다. 
1) 성육신
2) 부활을 통해 의롭다 하심
3) 천사들에게 보이심
4) 만국에서 전파되심
5) 세상에서 믿은 바 되심
6) 승천, 영광가운데 올려지심
 
The mystery of godliness refers to the entire content of God’s revealed plan of salvation (cf. note on v. 9). Next comes a poetic exposition of that great gospel message. great indeed, we confess. This introduction may implicitly   p 2331  call upon the Ephesian church to affirm this confession and therefore the ethical and doctrinal implications drawn from it throughout the letter. The exact structure of this “hymn” is debated, but the basic idea is clear. God the Son has been revealed in human flesh (resulting in the crucifixion, line 1), but he was vindicated by the resurrection (line 2) and afterward was displayed in victory before heavenly beings (line 3; cf. Eph. 1:20–21; Phil. 2:9–11; Heb. 1:3–4; 1 Pet. 3:21–22; Rev. 5:6–14). While the ESV footnote says that “vindicated” could be translated “justified,” the sense here clearly is vindication, which is a common use of the Greek verb dikaioō. Line 4 continues with the result of Christ’s life and ministry. The message of Christ has been (and continues to be) proclaimed among the nations (Gk. ethnos), that is, it has been preached specifically to the Gentiles. This preaching has been effective (believed on, line 5). Then taken up (Gk. analambanō) in line 6 would naturally be understood as a reference to the ascension (the same verb is used in Mark 16:19; Luke 24:51; Acts 1:2, 11, 22). A difficulty with this view is that line 6 does not fit chronologically. One possible explanation is that the ascension is presented as a foretaste of the ultimate exaltation of Christ.
ESV English Standard Version
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2330–2331.
 
Now Paul’s citing of part of what was surely a well-known hymn in the course of writing instructions for behavior in the church is to bring his readers to the point of corporate response. The hymn itself, like many in the New Testament, celebrates Christ’s appearance and ministry on earth. The introductory phrase is a call to consider the implications of this grand event, to evaluate our conduct on the basis of what we confess.
The introductory words, Beyond all question, the mystery of godliness is great, remind the readers of their common acceptance of the statement. And both the Greek term behind the NIV’s beyond all question (homologoumenōs; literally, “confessedly”) and the hymn piece that follows suggest that the idea of “confession”—that is, public, solemn agreement—may also be present.
But what is this great mystery of godliness? “Mystery,” as often used by Paul, denotes the appearance of Christ in history as the hidden salvation plan of God which, conceived before time, has been revealed and fulfilled in the cross and resurrection (compare 3:9). The content of the Christ-hymn in 3:16 confirms the deep theological meaning of “the mystery.”
The whole phrase the mystery of godliness needs some unpacking. It is commonly taken as the equivalent of the phrase in 3:9, “the mystery of the faith.” This would make godliness, like “the faith,” a reference to the objective content of Christianity—that is, “what” one believes. As such, the word here rendered godliness is often translated “religion.” But although “the faith” does often bear this meaning in the Pastorals, “godliness” is a more expansive, less static idea. It includes “the faith” but goes a decisive step further to link a certain Christian manner of life to it (see notes on 2:2). The context, with its focus on conduct (v. 15), supports the broader meaning of “godliness.”
Consequently, this phrase the mystery of godliness forms a connection between the appearance of Christ, which the hymn celebrates, and Christian living: the mystery is the essence of godliness. It was critical for Paul to remind the readers of this principle, for the false teachers were successfully driving a wedge between belief and behavior with damaging results. In our day of institutionalized atheism and the popular heresy of humanism, the church faces the same danger. Even if dangers of this sort seem remote, we easily forget the practical implications of what we believe and profess to be true.
The mystery is now explained in the six lines of the hymn, given in three couplets. We must remember that Paul included only part of a longer hymn and that its poetic nature prevented the making of a precise theological statement. Nevertheless, the thrust of this excerpt, to sketch a panoramic view of the outworking of God’s salvation plan, is easily seen.
1. The conception of the mystery (lines 1-2). He appeared in a body (literally, “he was manifested in flesh”) affirms the incarnation of Christ. The original term “flesh” and the passive form of the verb indicate the “mode” in which God revealed Christ to the world—in human form. Historically, the line of demarcation between the events recalled in lines 1 and 2 is the crucifixion/resurrection.
The meaning of was vindicated by the Spirit* is more problematic, but the juxtaposing of “flesh” (line 1) and “spirit” (line 2), seen elsewhere in the New Testament, provides some help. The NIV correctly shows that Christ’s “vindication” is in view. But by the Spirit is better left “in spirit” according to the original text (en pneumati). In fact, the rather widespread use of the flesh-spirit antithesis in the New Testament suggests that “in spirit” is a reference to the supernatural realm which is characterized by the activity of the Holy Spirit. It is this realm that Christ entered by his resurrection from the dead. Furthermore, as numerous biblical references show, it was this event of resurrection/exaltation that demonstrated Christ’s “vindication” before hostile powers, whether human or angelic (Acts 2:22–36; 3:11–15; Rom 1:4; 1 Cor 2:1–9; Eph 1:20–21). Contained in these two lines, then, is the acknowledgment of the truth of the gospel message, that God came among humankind and introduced a new kind of life (compare 2:3–6).
2. The communication of the mystery (lines 3-4). Was seen by angels* depicts a revelation of Christ to angelic beings, rather than the passive observation of angels. In keeping with the panoramic scope of the hymn, line 3 recalls simply the fact that at some point Christ appeared victoriously before angels. The time of this occurrence may have been after or coincident with the resurrection or perhaps coincident with the ascension—chronology is apparently not a dominant feature of the hymn. In contrast to this “appearance” of the victorious Christ in the spirit realm, line 4 tells of the proclamation of this victory, won in behalf of humankind, in the world. Lines 3 and 4 concentrate on the communication of the good news about Christ. Here is acknowledgment of the church’s responsibility to reach the world for Christ (2:1–2, 7; 3:15).
3. The conclusion of the mystery (lines 5-6). Line 5 (was believed on in the world) and line 6 (was taken up in glory)* refer respectively to the result of the preaching of the gospel (line 4) and the ascension of Jesus. Of course, this sketch of the history of redemption would be incomplete without reference to the saving effects of the gospel—the church in Ephesus was to see itself as living proof of God’s plan to save (compare 1:15–16). To acknowledge this was to accept at the same time the call to godly living (2:2, 8–10; 3:1–13, 15).
Though we might have expected mention of the return of Christ in the closing line of this salvation-hymn (as we find in many contemporary hymns), the purpose of this piece was to ground the reality and presence of salvation in the past, historical appearance of Christ. So the hymn concludes by alluding to the point that marked the close of Christ’s earthly ministry (including resurrection appearances) and the beginning of the age of the Spirit.
Consequently, Paul’s readers are reminded of their confession that the first advent of Christ introduced a new way of life in the present age. The hymn combines snapshots of important points of that past appearance (lines 1, 2, 3, 6) with references to the salvation introduced by that event (lines 4, 5). The appearance of the God-man is the essence of the new lifestyle (godliness) that, Paul urges, must characterize the church as it gathers for worship and when it relates with the world. Our confession of Christ is our acknowledgment of the call to service and godly living.
notes 2:2 Godliness (eusebeia) is an important ethical term in the Pastorals. Paul possibly borrowed it from the false teachers’ special vocabulary (1 Tim 6:5; 2 Tim 3:5) in order to correct their erroneous views about the spiritual life. From Paul’s discussions of their misunderstandings about it, it appears that for them “godliness” was largely something to be attained at the cognitive level through “knowledge” (1 Tim 6:20; 2 Tim 3:5; Tit 1:16) but that had little or no bearing upon outward behavior. Thus Paul’s use of the term stresses correct knowledge of God (1 Tim 6:3; Tit 1:1) that produces an observable Christian manner of conduct (1 Tim 2:2; 4:8; 5:4; 6:11; 2 Tim 3:12; Tit 2:12). This genuine godliness is a product of Christ’s redemptive work (Tit 2:12) and the life-changing gospel (1 Tim 6:3; Tit 1:1).
“Seriousness” (NIV holiness; Greek semnotēs), a favorite term with Greek ethicists, also contributes to Paul’s description of the observable new life of faith (2:2; 3:4, 8, 11; Tit 2:2, 7). The respectability it denotes is connected with the believer’s witness to unbelievers.
* Vindicated or “declared righteous” is the meaning consistently expressed in the Greek Old Testament by the passive form of the verb (edikaiōthē).
* The passive verb was seen (ōphthē) in line 3, meaning “self-exhibition,” came to be used as a technical reference for the manifestation of God in the Greek Old Testament (Gen 12:7; 17:1–3). This, coupled with the strong New Testament tradition of Christ’s triumphant “appearance” before angels (Eph 1:21; Phil 2:9–11; Col 2:15; Heb 1:3–4; 1 Pet 3:22; Rev 5:8–14) and the dominant New Testament use of “angel” (angelos) for spirit beings, rules out a reference to human beings (who witnessed Christ’s resurrection) in the term angels. For the same reasons, the intention of the line exceeds the references to angels present on the day of Jesus’ resurrection (Mt 28:5–7; Mk 16:5–7; Lk 24:4–7; Jn 20:11–13; but see Hendriksen 1965:140–42).
For the use of the verb was taken up (analambanō) in line 6 in reference to Christ’s ascension, see Mark 16:19; Luke 24:51; Acts 1:2; 11:22.
* In glory denotes the glorified state of the resurrected Christ. On the significance of the ascension as indicating the conclusion of Christ’s earthly ministry and the inauguration of the age of the Spirit, see Ladd 1975:128.
 Philip Towner, 1–2 Timothy & Titus, vol. 14, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1994), 딤전 3:16.
 
16 Beyond all question, the mystery of godliness is great:
He appeared in a body,
    was vindicated by the Spirit,
was seen by angels,
    was preached among the nations,
was believed on in the world,
    was taken up in glory.
 
3:16 Paul’s phrase “Beyond all question” introduces an outline of Christian truth that had the unanimous consent of Christians. The clause “the mystery of godliness is great” has a triumphant ring to it, much like the cry of the Ephesians in Acts 19:28. The term “mystery” also appears in 3:9 (translated “deep truths”) and refers to truth that is now revealed. The word “godliness” (eusebeia) has the article in Greek and in this context means the godliness. This structure causes translators to see the term as a synonym for the Christian religion (Fee; Moffatt; Williams). The mystery of the Christian religion to which Paul pointed refers to God’s redemptive plan which had been kept secret but was now revealed. Paul was extolling God’s powerful actions that form the basis of the gospel and the transforming results that derive from accepting it.
Paul’s outline of the Christian religion is representative but not exhaustive. For example, it does not mention the return of Christ. It is presented in the form of an early hymn.78 The mere recitation of a creed could be cold and lifeless, but a hymn would pulsate with warmth and vigorous emotion. For example, the hymns of Martin Luther (“A Mighty Fortress Is Our God”) and Charles Wesley (“O Sacred Head Now Wounded”) spearheaded great spiritual revolutions. Paul probably did not compose this hymn but found it current in the life of the church.
The hymn contains six distinct statements with Christ as the understood subject of each line. Experts differ on the arrangement of the statements. Lenski agrees with the KJV in rendering it as a single stanza with six consecutive lines. Kelly agrees with the NIV in calling for three verses of two lines each. Fee agrees with the GNB in calling for two verses of three lines each.79 The widespread disagreement even among experts makes one cautious in dogmatically following any set rendering. Fee’s suggestions will serve as the basis for arranging this hymn, and we will analyze six distinct statements of the hymn.
The quotation of the hymn in this verse is only a sentence fragment, for it begins with a relative pronoun literally translated “who” (hos). The NIV’s translation “he” disguises the fact that the Greek lacks a main clause. The absence of a principal clause led some early exegetes to alter the text. Some inserted the neuter relative pronoun “which” (ho) in order to link the clause with the term “mystery” so that the text spoke of a “mystery … which appeared in a body.” Others placed the word “God” (theos) in the text to create a complete sentence that read, “God appeared in a body.” The best manuscripts contain the reading “who,” from which it is easy to trace the development of the other readings.
There is agreement that the first line, “He appeared in a body,” is a reference to Jesus’ incarnation. The term “body” (literally “flesh”; sarx) is a reference to all that belongs to our human nature (except sin; cf. Rom 8:3). Paul was asserting that in Christ, God himself had appeared in a human body.
There is similar agreement about the content of lines four and five. Line 4, “preached among the nations,” refers to the proclamation of the gospel among the nations of the known world by early Christians. Line 5, “believed on in the world,” describes a response to the previous proclamation. Christians preached the gospel throughout the nations of the world, and commitment to Christ was the result.
This interpretation of the content of lines 1, 4, and 5 suggests that the hymn is a story of salvation, somewhat along the line of J. Wilbur Chapman’s gospel song “One Day.” If this is correct, then we can understand the more difficult lines by relating them to the story of salvation.
Line 2 speaks of Christ’s “vindication by the Spirit.” The idea of vindication or the demonstration of Christ recalls statements about the resurrection in Rom 1:4 and 1 Pet 3:18. There is disagreement among some interpreters over whether “Spirit” is a reference to the Holy Spirit (NIV; NASB) or Christ’s spiritual nature. Lenski takes “spirit” to be a reference to the vindication of Christ’s spirit of holy obedience even to the death of the cross.80 Since the first line of this hymn refers to being manifest in the realm of the flesh, it seems that the parallel in line 2 is suggesting that Christ was vindicated or declared righteous in the sphere of his spiritual nature. The resurrection becomes the means of publicly declaring this vindication. What Paul was saying is that just as Christ was manifested in human flesh, so he was proved to be what he claimed to be in the spiritual realm. The resurrection of Christ declared that he was God’s Son.81
Line 3, “was seen by angels,” lacks the Greek preposition en and instead has a Greek dative case used with angels (literally “to angels”).82 The verb “was seen” is used in the New Testament to describe Jesus’ post-resurrection appearances (1 Cor 15:5–8). The angels who worshiped Christ may have been either fallen (Col 2:15) or unfallen (Heb 1:6; 1 Pet 1:12). The expression of Paul is likely a reference to the worship given by angels to the ascended Christ.83 If this interpretation is correct, then the first three lines of the hymn express Jesus’ incarnation, resurrection, and glorification. The first stanza of three lines extols the glory of Christ in his early ministry and concludes with a word of triumph and victory.
The next two lines (4 and 5) also offer expressions of Christ’s victory, but they sing about the developing ministry of Christ in his church. The sixth line of the song, “was taken up in glory,” uses a verb that elsewhere in the New Testament describes the ascension (Acts 1:2, 11, 22). Since the ascension preceded the preaching of the gospel, we might think that it is out of order to mention it at this point. However, Jesus ordered the preaching of the gospel (Matt 28:19–20) before the act of the ascension, and it is this order that the hymn follows. “Glory” is a reference to the brightness and majesty of God’s presence in Jesus, not merely a reference to the ascension. The emphasis may relate to the glory Christ received as he was declared and accepted.
This approach to the hymn finds two stanzas of three lines each. The first stanza praises the earthly ministry of Christ and concludes with a statement of triumph. The second stanza extols Christ’s ongoing ministry and concludes with a note of victory.
Paul used this hymn as an example of the mystery of godliness the church proclaimed. This mystery relates to the incarnation and resurrection of Christ and the church’s proclamation of him. Paul probably had two purposes in mind in placing the hymn at this point. First, his emphasis on the past humiliation and present triumph of Christ probably stood in contrast with the deficient Christology of the false teachers. They apparently spiritualized the resurrection (2 Tim 2:18) and drank in other Hellenistic ideas that could corrode Christian truth. Paul’s statement served as a corrective. Second, Paul was about to return to an attack against the false teachers. His statement of the truth here prepared for the attack by providing a broad expression of glorious truth in contrast to their demonic errors.84
Summary. Two characteristics of believers stand out in the statements of Paul in vv. 15–16. First, he wrote to point out how Christians should conduct themselves as members of God’s family. Christians are to distinguish themselves by a life-style of holiness. The mere mouthing of a creed without transformation of life does not denote a believer. Believers are those whose behavior designates them as God’s children and demonstrates the reality of their faith. Second, Christians are those who do have certain fixed beliefs about Christ. The incarnation, resurrection, and exaltation of Christ appear in the hymn Paul quoted. There is an appeal for belief. Christians are not merely those who think nice thoughts about a benevolent Jesus. They are those who have committed themselves to the incarnate Son of God and risen Lord. We must affirm fixed truths about Jesus.
78 Evidence for this comes from the parallelism of each line of the hymn. Each line begins with a verb in the Greek aorist passive tense followed by a prepositional phrase introduced by “in,” “by,” or “to.” There is a deliberate assonance in Greek marked by the sound th from the aorist passive verbs. Reading the passage aloud in the Greek shows the presence of rhythm in the diction. For a similar hymn see 2 Tim 2:11–13. Some scholars think that a creed would lack the deliberate parallelism or assonance of a hymn.
79 For discussion of the arrangement of the hymn see Lenski, St. Paul’s Epistles, 607–9; Kelly, Pastoral Epistles, 88–93; and Fee, 1 and 2 Timothy, Titus, 54–58.
80 Lenski, St. Paul’s Epistles, 612. The presence or absence of the article before the word is not always a clear indicator of the referent of the word “spirit.” Sometimes a reference to the Holy Spirit is anarthrous (e.g., 2 Cor 3:3), and sometimes it is articular (e.g., 1 Cor 2:12). Sometimes a reference to the human spirit of an individual is anarthrous (e.g., 2 Cor 7:1), and at other times it is articular (e.g., 1 Cor 2:11). The fact that “spirit” in the Greek text of v. 16 is anarthrous does not settle the issue of interpretation.
81 J. H. Bernard explains the meaning of the phrase to be that “as Christ was manifested in human flesh, so in His spiritual activities, words and works, He was proved to be what He claimed to be, Son of God no less than Son of man; His personal claims were vindicated” (The Pastoral Epistles [1899; reprint, Grand Rapids: Baker, 1980], 63).
82 In form the expression could read either “was seen by angels” or “appeared to angels.” The former translation would have “angels” in the instrumental case, showing agency. The latter translation would have “angels” in the dative case, indicating to whom the appearance was made. Guidance in deciding between these options can come by observing usage elsewhere.
In Acts 9:17 Luke used the same verb, and the NIV translates it “appeared to you.” In 1 Cor 15:5–8 the same verb is again translated “appeared,” and the persons to whom the appearances occurred (“Peter, the Twelve, five-hundred brothers, James, all the apostles, Paul”) are again preceded in the NIV by the preposition “to.” These translations take the case usages in these verses as dative, showing the person(s) to whom the appearances were made. Since these passages use the dative in translation, it seems wisest to continue that usage here. No serious issue is at stake in choosing the dative over the instrumental. To say that Jesus “was seen by angels” does not differ greatly in meaning from the statement that he “appeared to angels.”
83 The term translated “angels” can also mean messengers, and it can refer to those who reported Christ’s resurrection. However, Paul was attempting to show the worship given to the glorified Christ by angelic powers, and a reference to messengers on earth during Jesus’ incarnate life would be out of place here.
84 For further discussion of the question of why Paul placed the hymn at this point, see Fee, 1 and 2 Timothy, Titus, xxii–xxiii, and 57.
 Thomas D. Lea and Hayne P. Griffin, 1, 2 Timothy, Titus, vol. 34, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1992), 124–127.
 
 
728x90

10 Jacob left pBeersheba and went toward qHaran. 11 And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. 12 And he rdreamed, and behold, there was a ladder2 set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, sthe angels of God were ascending and descending on it! 13 And behold, tthe Lord stood above it3 and said, u“I am the Lord, the God of Abraham your father and the God of Isaac. vThe land on which you lie I will give to you and to your offspring. 14 Your offspring shall be like wthe dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and xyour offspring shall all the families of the earth be blessed. 15 Behold, yI am with you and will keep you wherever you go, and zwill bring you back to this land. For I will anot leave you until I have done what I have promised you.” 16 Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is bin this place, and I did not know it.” 17 And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”

18 So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up cfor a pillar dand poured oil on the top of it. 19 He called the name of that place eBethel,4 but the name of the city was Luz at the first. 20 Then Jacob fmade a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear, 21 gso that I come again to my father’s house in peace, hthen the Lord shall be my God, 22 and this stone, which I have set up for a pillar, ishall be God’s house. And jof all that you give me I will give a full tenth to you.”

p ch. 21:31; 26:33

q [Acts 7:2]

r [Num. 12:6; Job 33:15, 16]

2 Or a flight of steps

s [John 1:51]

t [ch. 35:1; 48:3]

3 Or beside him

u ch. 26:24

v ch. 35:12; See ch. 13:14–16

w See ch. 13:16

x See ch. 12:3

y ch. 26:24; 31:3

z ch. 35:6

a 1 Kgs. 8:57

b Ex. 3:5; Josh. 5:15

c ch. 31:13, 45; 35:14; [1 Sam. 7:12; 2 Sam. 18:18]

d [Lev. 8:10, 11; Num. 7:1]

e ch. 35:7; Judg. 1:23, 26

4 Bethel means the house of God

f ch. 31:13

g [Judg. 11:31; 2 Sam. 15:7–9]

h Deut. 26:17

i ch. 35:7, 14

j ch. 14:20; Lev. 27:30–33

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 창 28:10–22.

 

10 ◎야곱이 브엘세바에서 떠나 하란으로 향하여 가더니

11 한 곳에 이르러는 해가 진지라 거기서 유숙하려고 그 곳의 한 돌을 가져다가 베개로 삼고 거기 누워 자더니

12 꿈에 본즉 사닥다리가 땅 위에 서 있는데 그 꼭대기가 하늘에 닿았고 또 본즉 하나님의 사자들이 그 위에서 오르락내리락 하고

13 또 본즉 여호와께서 그 위에 서서 이르시되 나는 여호와니 너의 조부 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이라 네가 누워 있는 땅을 내가 너와 네 자손에게 주리니

14 네 자손이 땅의 티끌 같이 되어 네가 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져나갈지며 땅의 모든 족속이 너와 네 자손으로 말미암아 복을 받으리라

15 내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며 너를 이끌어 이 땅으로 돌아오게 할지라 내가 네게 허락한 것을 다 이루기까지 너를 떠나지 아니하리라 하신지라

16 야곱이 잠이 깨어 이르되 여호와께서 과연 여기 계시거늘 내가 알지 못하였도다

17 이에 두려워하여 이르되 두렵도다 이 곳이여 이것은 다름 아닌 하나님의 집이요 이는 하늘의 문이로다 하고

18 야곱이 아침에 일찍이 일어나 베개로 삼았던 돌을 가져다가 기둥으로 세우고 그 위에 기름을 붓고

19 그 곳 이름을 1)벧엘이라 하였더라 이 성의 옛 이름은 루스더라

20 야곱이 서원하여 이르되 하나님이 나와 함께 계셔서 내가 가는 이 길에서 나를 지키시고 먹을 떡과 입을 옷을 주시어

21 내가 평안히 아버지 집으로 돌아가게 하시오면 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이요

22 내가 기둥으로 세운 이 돌이 하나님의 집이 될 것이요 하나님께서 내게 주신 모든 것에서 십분의 일을 내가 반드시 하나님께 드리겠나이다 하였더라

1) 하나님의 집

 The Holy Bible: New Korean Revised Version, electronic ed. (South Korea, n.d.), 창 28:10–22.

 

 

10절) 야곱이 브엘세바에서 떠나 하란으로 향했다. 브엘세바에서 하란은 직선거리로 730km정도로 약 900km에 해당되는 먼 여정이었다. 

이삭은 야곱에게 라반이 살고 있는 밧단아람으로 가라고 했다.(28:2, 5) 그런데 10절에서는 하란으로 간다라고 말한다. 이 둘은 같은 지역을 말하지만 하란이라는 표현은 아브라함이 순종을 연상케 하기 위한 표현이다. 아브라함이 하나님의 부르심을 따라 순종하여 하란을 떠나 가나안으로 이주한 것처럼 이제 야곱이 아버지 이삭의 명령에 순종하여 하란으로 향하고 있다는 것이다. 야곱이 할아버지 아브라함의 여정을 그대로 밟고 있다라는 것을 알리기 위해서 하란이라는 표현을 사용하고 있는 것이다. 

 

11-15절) 이 여정중에 한 곳, 벧엘에 이르러 그가 유숙하게 된다. 11절은 한 곳이라고 표현한다. 이는 야곱이 의도해서 그곳에 머물게 된 것이 아니라는 것이다. 하지만 이 벧엘은 매우 의미가 있는 곳이다. 

11절에 place, ‘마콤’이라는 표현이 세번 등장한다. 이 곳은 아직 야곱에게 특별한 장소가 아니었다. 하지만 이전에 벧엘은 의미있는 곳이었고 야곱에게도 특별한 장소가 된다. 어찌보면 하나님께서 야곱의 여정속에 이곳을 통과하게 하심으로 그에게 무의미했던 장소가 그의 인생에 매우 의미있는 장소가 되게 하신 것이다.

Jacob “happens upon” or strikes upon a certain place. The verb chosen carries a different nuance than a bland “he came.” It emphasizes the randomness with which Jacob chose this place to pass the night. The place of lodging represents simply the end of daylight hours for Jacob. It was certainly not a predetermined resting place. Three times this verse uses the word māqôm (“place,” “spot”) for the site at which Jacob lodged. No name is yet attached to this area by Jacob or the narrator. It is not yet “Bethel” or “Luz,” just a certain place (māqôm, from qûm, “rise, stand up”). Each of the three times, however, māqôm is qualified with the definite article ha-. Jacob happens upon “the” place (bammāqôm, not bemāqôm). I suggested above (n. 2) that the use of the article with māqôm may be to stress the unfamiliarity (to Jacob) of the site. Since it is used with the article first by the narrator, this construction may be the narrator’s way of hinting that this was more than an outdoor resting spot—it is the place, i.e., a holy place.13 The extremities of Jacob’s itinerary are clearly spelled out in v. 10. In between the start of his journey at Beer-sheba and the end of his journey at Haran, God chooses to encounter him at an anonymous “place.” Jacob now stretched out (šāḵaḇ be) at a place.

13 Westermann, Genesis, 2:453–54.

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 238–239.

 

12절)  In vv. 10–11, and including the first Hebrew word of v. 12, no less than eight narrative waw-consecutive verb forms occur, relating where Jacob went, what he did, and what experience he encountered. Now suddenly in vv. 12 and 13 the waw consecutives are replaced by no less than five participles: muṣṣāḇ (Hophal), “was set”; maggîaʿ (Hiphil), “reaching”; ʿōlîm, yōreḏîm (Qal), “going up, going down”; niṣṣāḇ (Niphal), “standing.” These participles are made even more pungent by the threefold use of the exclamatory hinnēh—two times in v. 12 and once in v. 13. The chain of participles bluntly shifts the narrative from the past to the present. The switch in verbal form also moves the story beyond what the narrator saw Jacob doing (vv. 10–12a) to what Jacob himself saw (vv. 12a–13a).14

Jacob’s dream involves a stairway stretching from the earth up into the sky, and on which heavenly beings ascend and descend. Many have objected to the traditional rendering “ladder” (so AV, RSV), for a ladder is not a place for two-way traffic (unless one assumes that all the angels went up together and then descended together—but on a ladder?). This is, however, more of a modern, rationalistic concern than a linguistic observation. If we wish to be completely modern and rationalistic, then we need to isolate the issue in terms not of “ladder” versus “stairway,” but why angels would need either one!

The Hebrew word here is sullām, which occurs only here in the Hebrew Bible. Many commentators have connected sullām with the verb sālal, “heap up,” and accordingly suggest for the noun something like “ramp” or “stairlike pavement.”15 More likely is the suggestion that Heb. sullām is to be connected (through metathesis) with Akk. simmiltu, “stairway.”16

It is uncertain whether Egyptian or Babylonian literature provides the background imagery for sullām here, though the latter carries wider acceptance.17 (Actually, one need not appeal to either possibility.) This interpretation posits a parallel between Jacob’s “ladder” and the stairways of the ziggurat in Mesopotamia.18 But as H. Hoffner has pointed out, the parallel is not without its difficulties, for while priests used ziggurat stairways for climbing to the summit of the temple tower for worship, the deities did not use the stairways for descent to the ground level (as in the Jacob story).19

One cannot help but be struck by the parallel between the stairway in this dream, a stairway whose top reaches the sky, and the tower of Babel, whose top also extended into the heavens (11:4).20 But the similarity stops here. Unlike the Babel tower, Jacob’s stairway is not a product of human delusions of grandeur. It is a way by which God will make himself known to Jacob. Messengers, not pride, go up and down this structure.

There is much movement in this narrative. Jacob is traveling, and so are the messengers. He is heading east; they are ascending and descending. Jacob strikes upon (pāḡaʿ) a certain site, and a stairway reaches (nāḡaʿ) the sky. Two rhyming verbs describe somebody/something reaching somewhere.

14 Fokkelman (Narrative Art in Genesis, pp. 51–52) captures this change in syntax and the threefold use of hinnēh with “there, a ladder! oh, angels! and look, the Lord himself!” and says that hinnēh here “goes with a lifted arm, an open mouth.” See also Andersen, Sentence in Biblical Hebrew, p. 95: each clause has the structure wehinnēh plus subject (noun) plus predicate (participial phrase).

AV Authorized (King James) Version

RSV Revised Standard Version

15 See, e.g., von Rad, Genesis, p. 284; Speiser, Genesis, p. 218; Brueggemann, Genesis, p. 243. LXX klímax and Vulg. scala are ambiguous—both can mean “ladder” or “stairway.”

Akk. Akkadian

16 See H. Hoffner, Jr., “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ʾÔB,” JBL 86 (1967) 397 n. 30; A. R. Millard, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven (Genesis xxviii.12, 17),” ExpTim 78 (1966/67) 86–87; H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena in the Light of Akkadian and Ugaritic, SBLDS 37 (Missoula, MT: Scholars, 1978), pp. 34, 108. Cf. Westermann, Genesis, 2:454, who connects sullām to both sālal and Akk. simmiltu. The connection of Hebrew sullām with Akk. simmiltu, if correct, means that the Hebrew word is a metathesis of the Akkadian one (Hebrew reversing the consonants l and m). In his treatment of hapax legomena, F. Greenspahn (Hapax Legomena in Biblical Hebrew, SBLDS [Chico, CA: Scholars, 1984], p. 176) cautions that “reliance on metathesis … reduces the probability of a proposed cognate relationship.” He confines sullām to his list of “Non-absolute Hapax Legomena” (p. 195) rather than to his list of “Absolute Hapax Legomena” (which he discusses at length).

17 For the former see J. G. Griffiths, “The Celestial Ladder and the Gate of Heaven (Genesis xxviii,12 and 17),” ExpTim 76 (1964/65) 229–30. For the latter see Millard, ExpTim 78 (1966/67) 86–87.

18 See Speiser, Genesis, pp. 218, 219.

19 Hoffner, JBL 86 (1967) 397–98.

20 Cf. werōʾšô ḇaššāmayim (11:4) with werōʾšô maggîaʿ haššāmāye (28:12).

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 239–240.

 

벧엘은 많은 이야기를 담고 있는 곳이다. 아브라함이 이곳에 제단을 샇고 하나님을 경배했다.(12:8; 13:3-4) 야곱이 꿈을 꾼 밤은 아브라함이 짐승들을 쪼개놓고 해가 진 다음 하나님의 불을 본 일을 연상시킨다.(15:12, 17)

벧엘(Bethel) בֵּית־אֵל(베트 엘, ‘하나님의 집’)

1. 에브라임 지파 성읍(삿1:22–25; 4:4–5). 예루살렘 북쪽 약 19km 지점으로 옛 지명은 ‘루스’(창28:19). ① 아브라함 이후(창12:8) 구약 족장들이 일찍부터 제단을 쌓고 하나님을 경배했던 곳이다. ② 야곱은 형 에서를 피해 하란으로 도망가던 중 꿈에 하나님의 역사를 보고 이곳을 ‘하나님의 집’, 곧 ‘벧엘’이라 불렀다(창28:19). ③ 사사 시대 말기에는 하나님의 법궤가 길갈에서 벧엘로 옮겨져 성막이 세워짐으로써 이스라엘 종교의 중심지가 되었다(삿20:18,26–28). ④ 사무엘은 벧엘과 길갈, 미스바를 순회하며 이스라엘 백성을 지도했다(삼상7:15–16). ⑤ 왕국 분열 후 북이스라엘 왕 여로보암은 금송아지 우상을 세워 벧엘을 범죄의 온상으로 만들었다(왕상12:29–33; 13:1–22; 왕하10:29). ⑥ 엘리야 선지자 때는 선지자 학교가 있었다(왕하2:1–3). 또 젊은 아이들이 엘리사를 조롱하다 42명이 암콤에게 죽임당하는 사건이 발생하기도 했다(왕하2:23–25). ⑦ 아모스 선지자와 호세아 선지자는 벧엘의 우상 숭배 행위를 엄하게 지적하며 회개를 촉구했다(암3:14; 5:5–6; 7:10–13; 호4:15; 5:8; 10:5,8). 특히 호세아는 ‘벧엘’(하나님의 집)을 ‘벧아웬’(우상 숭배의 집)이라 부르며 죄악상을 고발했다(호4:15). ⑧ 북이스라엘이 멸망한 후 남유다의 요시야 왕은 벧엘에 있던 우상의 제단을 부수고 여호와 예배를 회복시켰다(왕하23:15–23).

2. 시므온 지파 성읍(삼상30:27). 위치는 분명하지 않다. ‘브둘’(수19:4), ‘브두엘’(대상4:30)로도 불린다.

 가스펠서브, ed., 라이프 성경단어 사전 (서울시 종로구 경희궁1길 5-9(03176): 생명의말씀사, 2011), 799.

 

야곱은 이곳에서 한 돌을 가져다가 돌베게를 하고 잠을 청했다. 이제 꿈속에서 하나님의 환상을 보게 된다. 사닥다리가 땅위에 서 있는데 그 꼭대기가 하늘에 닿았다. 이 사다리(계단)의 모양이 중요한 것이 아니라 중요한 것은 바로 하늘과 땅을 연결한 통로로 하나님의 천사들이 오르락내리락 했다는 것이다. 이 사다리 위에 여호와께서 자신을 아브라함과 이삭의 하나님으로 설명하시고 아브라함과 이삭에게 약속했던 약속을 확인시켜 주신다. 

본문에서 사용된 사다리는 ‘술람’이라는 표현으로 성경에서 여기 한번만 등장한다. 개역개정은 사닥다리라고 표현하지만 계단이 더 정확한 표현이라고 보인다. 고대 근동 신화들 안에서 이렇게 하늘(신의 거처)와 땅(인간의 거처)를 연결하는 사다리가 있는 곳을 성지로 여겼다. 고대 바벨론과 앗시리아에서 발견된 지구라트 신전의 형태를 생각해 볼 수 있다. 그것이 바로 하늘과 땅을 연결하는 계단을 염두에 둔 건축물이다.

 

 

할아버지 아브라함도 깊은 잠에 빠져서 하나님의 축복을 확인했다(15:12; 18:22) 야곱이 받은 약속또한 앞서 아브라함과 이삭에게 주셨던 약속을 재 확인시켜주신다. 

 The expression the Lord stood above it (v. 13) could also be rendered “the Lord stood beside him” (ESV footnote). Jacob’s reaction in v. 16 suggests that he perceived God as being with him on earth rather than in heaven. The Lord’s words loudly echo the divine promises made to Abraham (12:3, 7; 13:14–16; 17:7–8; 18:18; 22:17–18) and Isaac (26:4). In an act of grace, God states that he will not abandon Jacob but will fulfill these promises to him.

ESV English Standard Version

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 99.

 

이 약속의 내용은 땅(13), 많은 자손(14절), 야곱의 자손을 통한 열방의 축복(14)이다. 

 

또한 15절은 야곱에게 함께 하실 것읋, 야곱을 지키고 이끌어 주실 것(보호와 안전)을, 마지막으로 야곱이 안전하게 집으로 다시 돌아올 것을 약속하셨다. 이 약속하신 것을 모두 이루기까지 야곱을 떠나지 않으실 것이라고 약속하신다. 야곱의 부모들은 그에게 약속의 땅을 떠나라고 말했지만 하나님께서는 그의 안전한 귀향을 계획하고 보장하고 계신다. 

지금 야곱이 땅과 자손의 축복을 받는 시점은 그가 형의 보복을 피해서 도망치는 순간이었다. 아직 결혼도 하지 못했고 이후에 어떤 상황이 펼쳐질지도 전혀 예상할 수 없는 순간 이런 약속을 받는 것이다. 앞서 아브라함은 자식은 없었지만 결혼했었다. 그렇기에 이렇게 야곱에게 주시는 약속이 더욱 파격적이라고 할 수 있다. 

 

16-19절) 야곱이 이제 잠에서 깨어 고백한다. 여호와께서 여기 계신 것을 내가 알지 못했다. 이곳이 하나님의 집이요 하늘의 문이다라고 고백하며 아침에 일찍 일어나 베개로 삼았던 돌을 기둥으로 세우고 기름을 붓고 벧엘(하나님의 집)이라고 불렀다. 이 성의 옛 이름은 루스였다. 

 

야곱은 지금 자신이 잠을 잔 곳이 어떤 장소인지 잠에서 깨어나서 깨닫게 된다. 그는 두려움에 빠졌다. 야곱은 평생 두려움속에 살아갔다. 자신의 죽이려는 형에 대한 두려움, 자신을 속이고 노동력을 착취하는 삼촌 라반에 대한 두려움. 평생 이 두려움 속에 살았다. 그런 두려움과 하나님은 인식하고 두려워하는 것은 근본적으로 다르다. 지금 야곱이 느끼는 두려움은 거룩하신 하나님앞에서 죄인이 느끼는 두려움으로 마땅히 우리가 인식해야하는 건강한 두려움이라고 할 수 있다. 하나님에 대한 건강한 인식은 우리의 삶을 변화시킨다. 야곱에게서는 한 곳(a certain place)가 그 곳(that place)가 되는 순간이었다. 

우리의 인생의 순간에도 바로 이런 시간과 공간이 존재한다. 아무 의미없이 흘러가던 시간속에 어떤 공간이 바로 하나님과의 만남으로 말미암아 특별한 순간, 바로 그 장소가 되는 순간 말이다. 그래서 야곱은 자신이 베고 잤던 돌을 기둥으로 세우고 그 위에 기름을 부었다. 종교적인 목적을 위해서 기둥을 세우는 것은 당시 고대 근동의 전통이었다. 일부 근동 사람들은 기둥을 죽은 사람들의 영혼이 머무는 일종의 납골당으로 여겼다. 이러한 이교도적인 생각때문에 율법은 기둥들을 우상으로 규명했다(신 16:22). 그리고 야곱은 이 곳을 벧엘, 하나님의 집이라고 불렀다. 하나님의 현현을 통해서 한 평범한 장소는 하나님의 집이 되고, 베게로 사용되었던 한 돌은 제단이 되었으며, 한 도망자는 순례자가 되었다. 

 

19절)  First Jacob poured oil (šemen); now he gives a name (šēm) to the site: Bethel. For the first time we are informed that this place already has a name: Luz. Heb. lûz means “nut, almond, hazelnut” or a “nut-tree” itself. The place name may originally have been “Lauz, Loz,” later vocalized Luz, and would mean “place of refuge,” which is exactly the function of Bethel for Jacob at this point.

It is the narrator, not Jacob, who draws attention to the prior name of Bethel. This observation should explain that there is no real problem in Abraham’s associations with Bethel qua Bethel, i.e., “Bethel” is anachronistic there (12:8; 13:3). The narrator in both places (chs. 12 and 28) uses the adopted name for this site.

The insignificance of the name Luz is highlighted by the use of chiasm in this verse, which reads literally: “the name of that place Bethel … Luz, the name of the city” (šēm-hammāqôm hahûʾ bêṯ-ʾēl … lûz šēm-hāʿîr). In the first clause “name” precedes the proper name; in the second clause “name” follows the proper noun. Normally the sequence is šēm followed by a name (cf. šēm … lûz in Judg. 1:23). There are only three instances in the Pentateuch (Gen. 17:15; here; and Exod. 15:3) where the sequence is reversed, with šēm as predicate following the subject.39 We now discover that Jacob’s māqôm is somebody’s (the Canaanites’?) Luz.

The story is filled with incidents of transformation. A stone becomes a pillar. A māqôm becomes Bethel. A man running away from home runs into God. He who is later himself renamed (Jacob becomes Israel) plays a role in the Luz to Bethel shift. And the -el of Bethel (reflecting the Canaanite El?) becomes the personal God of Jacob.

39 See Andersen, Hebrew Verbless Clause in the Pentateuch, p. 41.

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 246–247.

 

20-22절) 이제 야곱은 하나님께 서원한다. 

하나님이 야곱과 함께 계셔서 자신이 가늘 길에서 자신을 지키시고 먹을 떡과 입을 옷을 주시어 자신을 평안히 아버지의 집에 돌아올 수 있게 하시면 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이다. 자신이 기둥으로 세운 이 돌이 하나님의 집이 될 것이고 하나님께서 야곱에게 주신 것의 1/10을 반드시 드리겠다라고 서원했다. 

 

앞서 야곱의 여정은 형의 칼날을 피해서 자신의 아내를 얻기 위한 여정에 불과했다. 하지만 하나님과의 만남이후에 그의 여정의 목적은 변했다. 이제는 하나님의 함께하심을 의지하며 그 길을 가고 있다. 야곱에 벧엘에서 하나님과의 만남을 통해서 그가 누웠던 장소가 하나님의 집이 된 것처럼, 하나님의 약속과 야곱의 서원이 바로 야곱의 도주를 순례자의 여정으로 바꾸어 놓은 것이다. 

하지만 야곱의 서원의 내용을 보면 그가 얼마나 계산적인지를 알 수 있다. 형에게 장자권과 축북을 빼앗고 아버지를 속였던 야곱이 이제 하나님과 협상을 하고 있는 것이다. 아브라함은 모리아산에서 하나님께 시험을 받았는데 야곱은 하나님을 시험하는 것이다. ‘하나님, 당신이 이렇게 해주시면 제가 이렇게 하겠습니다’라고 하는 것이다. 야곱의 교활함을 생각할 때 이는 그리 놀라운 일은 아니다. 그런데 놀라운 것은 하나님께서 이란 야곱을 용납하시고 사랑하셨다는 사실이다. 

어찌보면 야곱은 이렇게 하나님을 시험할 필요가 없었다. 15절에 하나님은 이미 야곱에게 자신이 야곱과 함께 하며 그를 안전하게 돌아오게 해주실 것을 약속하셨기 때문이다. 그런데 하나님은 이러한 야곱마저도 용서하시고 사랑하셨다. 그렇기에 우리에게 희망이 있다. 

야곱은 자신의 안전을 지키시면 여호와가 자신의 하나님이 되실 것이고 이곳에 하나님의 집을 세울 것을, 그리고 온전히 십일조를 바칠 것을 약속한다. 

 

본문은 놀라운 변화의 연속이다. 한 곳이 그 곳, 벧엘이 된다. 한 돌은 베개가 되고 기둥, 제단이 된다. 형을 피해 도망치던 한 사람은 이제 하나님의 도우심과 보호를 약속받고 이제 이스라엘이 되어 돌아오게 될 것이다. 결국 하나님과의 만남은 한 곳을 그 곳 되게 한다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ Recent posts