728x90
Anyone Not Against Us Is for Us
38 fJohn said to him, “Teacher, we saw someone gcasting out demons in your name,6 and hwe tried to stop him, because he was not following us.” 39 But Jesus said, “Do not stop him, for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me. 40 iFor the one who is not against us is for us. 41 For truly, I say to you, jwhoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will by no means lose his reward.
f For ver. 38–40, see Luke 9:49, 50
g ch. 16:17; Matt. 7:22; Luke 10:17; Acts 19:13; [Matt. 12:27]
6 Some manuscripts add who does not follow us
h [Num. 11:28]
i [Matt. 12:30; Luke 11:23]
j See Matt. 10:42
예수님께서 이방인이나 많은 유대인들을 향해 보이신 관용, 개방성은 우리가 본받아야할 성품이다.
- That the early church would have invented a story about Jesus’ tolerance is hard to believe because early Christians were not always tolerant (cf. Luke 9:54; 2 Cor 2:6–8; and especially the unwillingness of many Jewish Christians to accept fully Gentile Christians as seen frequently in Acts). Jesus’ openness here, however, is similar to his attitude toward Gentiles and Samaritans as recorded in Matt 8:5–13; Luke 7:2–10; 9:52–56; 10:29–37; John 4. Comparing the account with Joshua’s attempt to restrain Eldad and Medad from prophesying in Num 11:26–29 is interesting, but there is no reason to think that the Old Testament story has influenced the New Testament one.
James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 151.
38절) 요한이 예수님께 이렇게 말했다. “선생님이여, 우리를 따르지 않는 어떤 사람이 주님의 이름으로 귀신을 내쫓는 것을 우리가 보고 우리를 따르지 않기에 이를 금하였습니다.” 본문은 마가의 기록중 요한이 언급한 유일한 내용인데 요한이 어떤 성품인지를 옅볼 수 있다. 눅 9:54-55을 보면 예수님을 받아들이지 않는 마을 사람들을 향해서 야고보와 요한이 불같은 성격으로 불을 명하여 이들을 멸할 것을 요청하는데 이에 대해서 주님께서 이들을 꾸짖으시는 것을 볼 수 있다. 이처럼 요한은 당시 불같은 성격의 소유자로 예수님의 이름을 빙자하여 이러한 일을 하는 것에 대해서 부정적인 태도를 위한 것이다.
이렇게 귀신을 쫓아내는 이들중에는 주님을 따르는 이들도 있었을 것이고 주님을 따르지 않으면서 단지 그 이름만을 도용하는 이들도 있었을 것이다. 이들의 경우에 단지 귀신을 쫓는 신비한 이적을 이유로 이러한 행동을 하는 것이기에 영혼에 대한 연민의 마음을 가지지는 않았을 것이다. 그래서 요한의 이러한 요청은 합당해 보인다. 인정받지 못한이들이 함부로 예수의 이름으로 행하는 일들이 예수님의 사역을 가리우고 어렵게 할 수 있기 때문이다.
- Only here in Mark is any action or saying of the disciple John recorded. His intolerance here is compatible with that in Luke 9:54–55. Driving out a demon in Jesus’ name involved invoking that name in doing so. Acts 19:13–14 indicates that Jewish exorcists sometimes used the name of Jesus in their work. There the practice was condemned, probably because they had no sympathy with Jesus or his followers and employed the name only as a magical incantation. Here it was approved, probably because the exorcist was a believer. The objection of John, who evidently was speaking on behalf of all the disciples, was only that the man was not part of their little group and had not been authorized by Jesus to use his name. From what follows, the objection evidently was not valid.
James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 151.
39-40절) 예수님께서는 이러한 요한의 우려에 대해서 이를 금하지 말것을 말씀하신다. 자신의 이름을 의지하여 능한일을 한자들이 즉시로 자신을 반대하거나 비방하지 않을 것이라는 이유이다. 그래서 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자이다 라고 말씀하셨다. 이러한 태도는 예수님과 이후의 바울의 사역속에서 옅볼 수 있다.(빌 1:17-18) 제자들은 자신들의 사역에 집중했고 그외의 것들은 하나님께 믿음으로 맡겨드렸다. 주님을 따르는 이들을 비판하기 보다는 그들을 용납할 필요가 있다. 하지만 주님을 따르지 않는 이들에게도 동일한 것이 요구되는 것은 아니다.
- Jesus’—and Mark’s—point was that all who with any degree of sincerity do something for or on behalf of Jesus (note “in my name”) were to be recognized as allies, if not fellow disciples. The lesson for the church today is that tolerance, acceptance, and recognition should be extended to other denominations and to persons of other theological persuasions. Sadly, few individual Christians and Christian groups throughout the history of the church have followed this teaching of Jesus. Exclusiveness rather than inclusiveness has been the rule. The saying in v. 40 seems to contradict the one in Matt 12:30 (cf. Luke 11:23). In the latter case, however, the allusion is to those who unquestionably opposed Jesus. Here it is to one who was in basic sympathy with Jesus and his work.
James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 151–152.
41절) 누구든지 너희가 그리스도에게 속한 자라 하여 물 한 그릇이라도 주면 그 물을 주는 자는 결코 상을 잃지 않을 것이다라고 말씀하신다. 우리들은 그리스도에게 속한 자이다. 그런 우리를 향하여 물 한 그릇을 주는 자는 바로 우리가 그리스도에게 속해있기에 그 상을 잃지 않을 것이라고 말씀하시는 것이다. 여기서 물 한 그릇은 어떤 의미일까? 이리들에게 물 한 컵, 냉수 한 사발은 우리가 줄 수 있는 작은 것, 하찮은 것일 수 있지만 본문이 기록된 근동지역, 사막지역에서는 물 한 컵은 생명과도 같은 귀중한 것일 수 있다. 그래서 당시에 물을 알지 못하는 누군가에게, 손님에게 대접하는 행위는 타인을 향한 호의를 표현하는 중요한 행동인 것이다.
이렇게 주님의 이름을 위하여, 그분에게 속한 우리를 대접하는 행동에 대해서 하나님께서 기억하시고 상을 베푸실 것을 말씀하고 계신 것이다.
- The “cup of water” may be taken literally because water was precious in a semiarid climate, or it may be viewed as symbolic of any kind of hospitality. The word “you” refers to any disciple of Jesus who is engaged in any kind of ministry or who is in any kind of need. The word “my” is not in the best attested Greek text, but the NIV may be interpreting that text rather than translating an inferior one. Even more interpretative is the RSV “because you bear the name of Christ.” The Greek expression is an idiom meaning on the basis of or on the ground that or simply because. One could leave out the word “name” and translate “because you belong to Christ” (NIV). The word “Christ” (without any article in Greek) is used as a proper name, as is common in the Pauline Letters but rare in the Gospels and Acts. This verse and 10:21, 30 are the only references to reward in Mark. He did not look upon it as a major motive for discipleship.
NIV New International Version
NIV New International Version
James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 152.
'성경묵상 > 마가복음' 카테고리의 다른 글
막 10:1-12 이혼에 대한 예수님의 교훈 (0) | 2017.11.24 |
---|---|
막 9:42-50 범죄하게 하거든 (0) | 2017.11.20 |
막 9:30-37 누가 큰 자인가? (0) | 2017.11.13 |
막 9:14-29 귀신들린 아이를 고치시는 주님 (0) | 2017.11.10 |
막 9:9-13 엘리야가 먼저 와야 하리라 (0) | 2017.11.09 |