728x90

48 After this, Joseph was told, “Behold, your father is ill.” So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim. And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you.” Then Israel summoned his strength and sat up in bed. And Jacob said to Joseph, z“God Almighty1 appeared to me at aLuz in the land of Canaan and blessed me, and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you bfor an everlasting possession.’ And now your ctwo sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, dare mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance. As for me, when I came from Paddan, to my sorrow eRachel died in the land of Canaan on the way, when there was still some distance2 to go to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).”

z See ch. 17:1

1 Hebrew El Shaddai

a ch. 28:13, 19; 35:6, 9

b ch. 17:8

c ch. 41:50–52; 46:20

d Josh. 13:7; 14:4; 17:17

e See ch. 35:9–19

2 Or about two hours’ distance

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 창 48:1–7.

 

48 이 일 후에 어떤 사람이 요셉에게 말하기를 네 아버지가 병들었다 하므로 그가 곧 두 아들 므낫세와 에브라임과 함께 이르니

2 어떤 사람이 야곱에게 말하되 네 아들 요셉이 네게 왔다 하매 이스라엘이 힘을 내어 침상에 앉아

3 요셉에게 이르되 이전에 가나안 땅 루스에서 전능하신 하나님이 내게 나타나사 복을 주시며

4 내게 이르시되 내가 너로 생육하고 번성하게 하여 네게서 많은 백성이 나게 하고 내가 이 땅을 네 후손에게 주어 영원한 소유가 되게 하리라 하셨느니라

5 내가 애굽으로 와서 네게 이르기 전에 애굽에서 네가 낳은 두 아들 에브라임과 므낫세는 내 것이라 르우벤과 시므온처럼 내 것이 될 것이요

6 이들 후의 네 소생은 네 것이 될 것이며 그들의 유산은 그들의 형의 이름으로 함께 받으리라

7 내게 대하여는 내가 이전에 밧단에서 올 때에 라헬이 나를 따르는 도중 가나안 땅에서 죽었는데 그 곳은 에브랏까지 길이 아직도 먼 곳이라 내가 거기서 그를 에브랏 길에 장사하였느니라 (에브랏은 곧 베들레헴이라)

 The Holy Bible: New Korean Revised Version, electronic ed. (South Korea, n.d.), 창 48:1–7.

 

 

1-2절) 본문에서 이 일은 아마도 47장 마지막 부분에서 야곱이 요셉에게 마지막으로 자신의 허벅지 아래 손을 넣고 자신을 애굽에 장사지내지 말고 조상의 묘에 장사할 것에 대한 요청에 대한 내용으로 보인다. 아버지가 애굽땅에서 17년간의 시간을 보냈고 147세로 이제 기력이 많이 쇠하여 병들었다라는 소식, 임종의 순간이 가까와온다는 소식을 듣고 요셉이 자신의 두 아들 므낫세(잊음)와 에브라임(번성)을 데리고 아버지를 방문한 것이다.(41:50-52) 본문 1절에서는 장자인 므낫세를 먼저 기술하고 있다. 손자들이 왔다는 소식을 듣고 야곱이 힘을 내서 침상에 앉아서 이제 이들에게 말하고 있다. 

 

2절 본문에 '이스라엘(야곱)이 힘을 내어 침상에 앉아’라는 표현을 보면 ‘앉아'라는 단어가 47:27의 ‘거주하다’라는 단어와 같다. 이는 ‘에셉’으로 17년전 애굽의 고센에 거주했던 야곱이 세월의 무게를 이가지 못하고 이제는 침상에 거주해야함을 말하고 있다. 이렇게 야곱은 쇠약해졌다. 

2  Only Joseph’s arrival is announced to Jacob. Nothing is said yet about his two grandsons who have also come. Someone informed Jacob—again the text is silent about who announces Joseph’s appearance in Goshen. Joseph’s arrival is enough to rally bedridden Jacob. Jacob had to exert himself: he rallied his strength (wayyiṯḥazzēq), for it took a great effort for him even to sit up. Jacob has deteriorated from “dwelling” in Goshen (yēšeḇ, 47:27) to “dwelling” in bed (yēšeḇ, 48:2).17

17 The prepositions that follow the verb allow for a different English equivalent. In 47:27 yāšaḇ be means “to dwell, reside in,” while in 48:2 yāšaḇ ʿal means “to sit on/up.”

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 628.

 

Upon hearing of his father’s condition, Joseph went to Goshen, accompanied by his two sons. The two sons are listed in the order of their birth: Manasseh and Ephraim. A few verses later (v. 5) Jacob will mention them in reverse order (Ephraim, Manasseh), pointing to the special blessing for the second-born. Although the account of Joseph’s sons’ birth is described in 41:50–52 (before the start of the seven-year famine), and although Joseph is reunited with his father from whom he has long been separated in 46:29, and although Jacob’s time in Egypt amounted to seventeen years (47:28), 48:1ff. is the first passage to delineate any intercourse between grandfather and grandsons via Joseph (cf. Jacob’s inability to recognize his grandsons in v. 8, caused perhaps by physical handicap).

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 628.

 

3-7절) 야곱은 세가지 특별한 내용을 지금 요셉에게 말하고 있다. 

첫번째는 3-4절의 내용으로 전능하신 하나님께서 이전에 가나안 땅 루스에서 자신에게 나타나셔서 복을 주신 사건을 기억하고 있다.(28:13-15)

창세기 28:13–15 (NKRV)

13또 본즉 여호와께서 그 위에 서서 이르시되 나는 여호와니 너의 조부 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이라 네가 누워 있는 땅을 내가 너와 네 자손에게 주리니

14네 자손이 땅의 티끌 같이 되어 네가 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져나갈지며 땅의 모든 족속이 너와 네 자손으로 말미암아 복을 받으리라

15내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며 너를 이끌어 이 땅으로 돌아오게 할지라 내가 네게 허락한 것을 다 이루기까지 너를 떠나지 아니하리라 하신지라

 

창세기 28:19 (NKRV)

19그 곳 이름을 벧엘이라 하였더라 이 성의 옛 이름은 루스더라

 

야곱이 브엘세바에서 떠나 하란으로 가던 도중에 하나님을 만나서 복을 얻는 장면이다. 본문에서 자손이 번성할 것을, 또한 어디로 가든지 너를 지키며 이 땅으로 돌아오게 할 것을 약속하셨는데 이곳의 이름이 바로 벧엘, 루스였다.(28:19, 35:6) 

4절에서는 생육하고 번성하여질 것을, 이로 많은 백성을 나게 할 것을 또한 땅을 주실 것을 약속하고 있다. 본문의 이 땅은 ‘가나안 땅’으로 지금 야곱과 그 자손들이 기근을 피해서 애굽에서 살고 있지만 하나님께서 약속하신 가나안 땅이 바로 그들의 약속의 땅, 영원한 소유라는 것을 강조하고 있는 것이다. 지금의 고센은 잠시 머무는 곳이고 반드시 약속의 땅으로 돌아가야한다는 사실이 암시되어 있다. 

이렇게 요셉에게 자손과 땅에 대한 하나님의 약속을 상기시키는데 왕들에 대한 약속(35:11, 17:6, 16)은 빠져있는 것을 볼 수 있다. 

창세기 35:11 (NKRV)

11하나님이 그에게 이르시되 나는 전능한 하나님이라 생육하며 번성하라 한 백성과 백성들의 총회가 네게서 나오고 왕들이 네 허리에서 나오리라

왕에 대한 약속이 언급되지 않은 것은 이 약속은 유다에게로 이어졌기 때문이다.(49:9) 야곱은 요셉에게 가나안 땅 분배의 장자의 권리를 넘겼다면, 왕들의 몫은 유다에게 물려준 것이다. 

 

두번째는 5-6절의 내용으로 야곱이 자신의 손자인 에브라임과 므낫세를 자신의 것, 즉 손자가 아니라 르으벤과 시므온처럼 자신의 아들로 대접할 것을 약속하고 있다. 실제로 에브라임과 므낫세는 야곱이 자신의 아들들에게 축복을 할때 그 복은 받았고, 이후에 가나안 땅을 분배받을 때 독립된 지파로 인정을 받아서 각각의 몫을 받게 된다. 말하자면 요셉은 자신의 두 아들을 통해서 두 몫을 분배받게 된 것이다. 이는 당시 장자에게는 다른 아들들과 달리 두배의 몫을 물려주는 전통이 있었는데 르우벤이 아니라 요셉이 장자의 역할을 물려받은 것이다. 또한 5절에서는 요셉의 두아들의 이름의 순서가 바뀌어져 언급되고 있다. 이는 이후의 사건에 대한 복선이라고 할 수 있다.(13-19절) 

 

세번째로 야곱은 요셉의 어머니인 라헬의 죽음을 회상한다.(7절) 야곱이 외삼촌 라반이 살던 메소포타미아 북부의 밧단아람(28:2)을 떠나서 가나안 땅(벧엘)으로 돌아올 때 라헬은 야곱과 같이 왔다. 이후 벧엘에서 에브랏으로 가는 도중에(35:16) 라헬이 베냐민을 낳다가 그곳에서 죽게 된다. 본문 7절의 밧단은 밧단아람을, 에브랏은 베들레헴의 옛 이름이다.(삼상 17:12) 이처럼 야곱은 요셉이 바로 자신이 사랑하던 라헬의 아들임을 다시 상기시키고 있는 것이다. 

 

7  Again Jacob relives a past event, the death of his beloved wife Rachel as they traveled from Paddan(-aram) back to Canaan (35:16–20). A dying man talks about a dead woman. It is not clear why Jacob recalls Rachel’s death and shares it with Joseph. Jacob does not repeat that Rachel died in giving birth to Benjamin, Joseph’s brother. Are these two people (Joseph and Rachel) the individuals for whom Jacob has the highest affection? Jacob has just talked to Joseph about his sons. He follows that by talking to Joseph about his mother. Jacob has recently spoken of his own future burial (qāḇar, 47:29–30). He buried his spouse in Canaan. Will not Joseph bury his father there too?

It may be that we should see some connection between Jacob’s appropriation of Joseph’s children as his own and his recall of his wife’s death. Had Rachel lived longer, she would have given birth to other children. In taking Joseph’s two children, Jacob increases (posthumously) Rachel’s offspring to four. If that is the case, then Rachel’s prayer at the birth of Joseph (“May Yahweh add another son for me,” 30:24b) has been answered with Benjamin, and again with Ephraim and Manasseh.

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 630.

 

Paddan. Short for Paddan Aram (see note on 25:20). Ephrath. Earlier name for Bethlehem; later, David is known as an Ephrathite (1 Sam 17:12).

 D. A. Carson, ed., NIV Biblical Theology Study Bible (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2018), 98.

 

본문에서 야곱은 장자권을 둘로 나누어 요셉과 유다에게 나눠준다. 요셉에게는 장자에게 주는 유산의 몫으로 두 몫을 주었고 이후에 형제들을 지배하는 장자권은 유다에게 주어진다. 유다나 요셉이 형제들중에 가장 나이가 많은 이들은 아니었다. 동생들이 형들보다 우위를 차지하는 일이 창세기에서는 빈번하게 등장한다. 뚀한 야곱은 요셉의 장자인 므낫세가 아니라 에브라임에게 장자의 복을 빌어준다. 나이가 많은 장자에게 장자의 복을 빌어주는 것은 너무나 당연한 당대의 전통이다. 그런데 성경은 애써서 이러한 전통을 물리치고 차자를 장자로 세우고 있는데 이는 결국 인간이 아니라 하나님께서 자신의 섭리와 계획에 따라서 사람들을 세우고 계심을 말해주려고 하는 것이다. 이러한 사건들이 우연히 또는 인간의 계획과 의지에 의해서 이루어지고 있는 것처럼 보일지라도 하나님께서 이 일을 이루심을 보여주고 있는 것이다. 

 

 

 

 

 

 

+ Recent posts