728x90
33 Oh, the depth of the riches and swisdom and knowledge of God! tHow unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways! 
34  “For uwho has known the mind of the Lord, 
or vwho has been his counselor?” 
35  “Or wwho has given a gift to him 
that he might be repaid?” 
36 For xfrom him and through him and to him are all things. yTo him be glory forever. Amen. 
sCol. 2:3; [Ps. 139:6; Eph. 3:10]
tDeut. 29:29
uIsa. 40:13; 1 Cor. 2:16; [Job 15:8]
vJob 36:22, 23
wJob 35:7; 41:11
x1 Cor. 8:6; 11:12; Col. 1:16; [Heb. 2:10]
ych. 16:27; Eph. 3:21; Phil. 4:20; 1 Tim. 1:17; 1 Pet. 4:11; 2 Pet. 3:18; Jude 25; Rev. 1:6; 5:13
 The Holy Bible: English Standard Version(Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 롬 11:33–36.

바울은 본문에서 구원의 역사 안에서의 하나님의 위대한 계획을 선포하며 결론을 지으면서 찬양을 터뜨린다. 하나님의 지혜와 그 길, 방법들은 인간의 이해를 완전히 뛰어넘으므로 마땅히 모든 영광을 받을 자격이 있다. 
  • As he concludes his setting forth of God’s great plan in the history of salvation (chs. 1–11), Paul breaks forth into praise. God’s wisdom and ways are far beyond the understanding of human beings, and hence he deserves all the glory.
  •  Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2178.

이방인들과 유대인들의 회심의 주제는 바울을 종교적 황홀경의 높이로 이끈다. 하나님의 긍휼은 인간의 언어로 묘사하기에 부적절할만큼 위대하다. 그래서 그는 자격인 없는 인간을 위해서 모든 일을 행하신 위대한 하나님에게 찬양의 송영의 형태로 찬송하는 것으로 끝맺는다. 그것은 9-11장 혹은 1-11장 전체의 그의 메시지에 대한 결론에 해당한다. 바울은 인간의 죄성과 하나님의 은혜를 묵상할 수록 그는 그들의 처절한 부패와 불신앙에도 불구하고 이방방인과 유대인들을 향한 하나님의 신적인 긍휼의 깊이에 대해서 생각한다. 그는 믿을 수 없는 하나님의 풍성함과 그분의 심판의 신비로운 본성에 대해서 경이로움속에서 오직 경찬한다. 참으로 주님의 마음을 알 사람은 없다. 9줄에 해당하는 본 찬송은 3가지 구조로 이루어져 있다. 먼저는 세종류의 감탄(33절, 하나님의 지혜와 지식의 풍성함의 깊이, 헤아릴 수 없는 그의 판단, 신비로운 그의 길(찾지 못할)), 두번째로 세종류의 질문(34-35절, 누가 주의 마음을 알았느냐? 누가 그의 모사가 되었느냐? 누가 주께 먼저 드려 갚으심을 받겠느냐?), 세번째로 세종류의 전치사 형식(36절, 주에게서 나오고-from, 주로 말미암고-through, 주에게로 돌아감-to or for)으로 되어 있다. 
  • The theme of Gentile and Jewish conversion lifts Paul to the heights of religious ecstasy. God’s mercy is so great that human language is inadequate to describe it. So he concludes with a hymn that forms a doxology of praise to the great God who has done all this for unworthy humanity. It forms a conclusion to his message in chapters 9–11 and possibly to chapters 1–11 as a whole (so Fitzmyer 1993b). As Paul meditates on human sinfulness and divine grace, as he thinks about the depths of divine mercy that has reached down to Gentile and Jew alike in spite of their terrible depravity and unbelief, he can only exclaim in wonder about the unbelievable depth of God’s riches and the inscrutable nature of his judgments. Indeed, no one can know the mind of the Lord.The nine-line hymn is constructed in a series of threes: three exclamations (v. 33; the first names three divine attributes), three questions (vv. 34–35) and a threefold prepositional formula (v. 36; see Deichgräber 1967:61–64; Dunn 1988b; Fitzmyer 1993b).
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 313.

33절) 깊도다 하나님의 지혜와 지식의 풍성함이여, 그의 판단은 헤아리지 못할 것이며 그의 길은 찾지 못할 것이다. 
ESV 영어 성경은 "풍성함의 깊이와 하나님의 지혜와 지식이여, 그의 심판이 얼마나 헤아릴수 없는지, 그의 길이 얼마나 신비로운지요!”라고 번역하고 있다. 
33 Oh, the depth of the riches and swisdom and knowledge of God! tHow unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways! 
NIV는 로마서11:33: Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!라고 표현되어 있다. 
하나님의 깊음은 비유적으로 다함이 없는 그분의 성품의 광대함을 나타낸다. 
또한 이 깊음이 하나님의 지혜와 지식과 풍성함을 수식한다고도 본다. 말하자면 깊도다. 하나님의 지혜와 지식과 풍성함이여.. 
이어지는 두가지의 경탄은 하나님의 놀라운 지혜와 지식을 더욱더 놀랍게 표현하고 있다. 본문의 판단, 심판은 마지막때의 심판과 저주에 대해 부정적으로 표현하고 있는 것이 아니라 일반적인 하나님의 결정, 측별히 인간에 대한 구원을 가져오는 판단을 의미한다. 그분의 판단은 토기장이가 귀히 쓸것과 천하게 쓸것을 결정하는 것인데 신비로운, 이해할 수 없는 것이다. 하나님은 우리를 아시지만 우리는 하나님을 알지 못한다. 오직 한가지 방법은 우리의 삶에서 그분의 신비로움을 만날때 그분의 위대한 판단을 신뢰하는 것이다. 하나님의 판단이 실행되었을때, 그들은 그것을 찾을 수 없거나 이해할 수 없다. 하나님의 주권적인 행동들은 특별히 구원 역사에 있어서 절대로 인간들에게, 신자나 불신자들에게 모두 완전히 이해되지 않는다. 바울이 이 장들에서 경험한 그 신비들은 오직 우리가 천국에 가야 이해할 수 있을 것이다. 그러므로 지금 우리는 단순히 하나님의 위대한 지혜를 받아들여야만 한다. 
  • Paul begins with an awestruck exclamation regarding the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God.Although the niv makes it seem that there are two attributes listed after depth of riches,the term richesis also an attribute; the line should read “the depth of the riches and wisdom and knowledge of God” (contra Murray 1968; Schreiner 1998). The depthof God refers metaphorically to the inexhaustible immensity of his attributes. No one can comprehend the vastness of who he is. There are three areas of his depth here, which Moo (1996:741) labels his “communicable attributes” because human beings share them to an extent and because they describe God interacting with his creation. The richesof God refers back to 2:4, 9:23, 10:12 and 11:12 and to his rich mercy and grace (in 2:4, “the riches of his kindness, tolerance and patience”) shown to unworthy humanity in bringing salvation to them. His wisdomrefers to his plan of salvation as expressed in 3:21–8:39, the accomplishment of his wise will in the atoning sacrifice of Christ and the offer of salvation to the world, Jew and Gentile alike. The knowledge of God(specifically his knowing us, not our knowing him) could mean generally his omniscience and as such be virtually synonymous with his wisdom,but in Romans it may well be meant specifically of his foreknowledge (8:29; 11:2) of us. Thus knowledgewould refer to his predetermined will, a central theme of chapters 9–11*. All three—riches, wisdomand knowledge—relate primarily to his saving knowledge and plan.
  • The two exclamations that follow develop further God’s incredible wisdom and knowledge.The two are parallel in structure as well as meaning. His judgmentsare unsearchableor “inscrutable,” and his pathsor “ways” are beyond tracing out. The word judgmentsrefers not negatively to final judgment or condemnation (as in 2:2; 5:16) but rather to God’s decisions in general, especially his decision to bring salvation to humankind (thus they certainly include “sternness” as well as “kindness”; see 11:22). His decision to make “some pottery for noble purposes and some for common use” (9:21) is “inscrutable” or “unfathomable, impossible to understand” (see Job 42:3; Ps 147:5; Is 40:28). Many quote 2 Baruch14:8–9, “O Lord, my Lord, who can understand your judgment? Or who can explore the depth of your way? Or who can discern the majesty of your path? Or who can discern your incomprehensible counsel? Or who of those who are born has ever discovered the beginning and the end of your incomprehensible counsel?” God knows us, but we do not understand God. The only solution is to trust his greater judgment as we encounter the mysteries of life. The paths of Godwould be the action side of his judgments.When God’s decisions are acted out, they also are beyond tracing outor “incomprehensible.” God’s sovereign actions (especially in salvation history here) can never be truly understood by mere human beings, believers as well as unbelievers. The mysteries Paul has explored in these chapters will only be comprehended when we get to heaven. For now we must simply accept God’s greater wisdom.
  • *11:33Let me apply this to the central debate on election and eternal security explored in chapters 8–11. Theologians pretend to know more than they actually do and make absolutist statements about their decisions. One scholar recently even said that all Arminians are going to hell because by definition they have to deny the sovereignty of God. Such hubris is a sin in itself. While we must all work out our understanding of such important issues as predestination to the best of our abilities, we must do so humbly, recognizing our partial knowledge. On these issues there are important passages on both sides, and each of us must respect the other and be “iron sharpening iron” as we discuss the issues. It is time to quit fighting over such ultimately unknowable doctrines, for “we know in part and we prophesy in part” (1 Cor 13:9). This does not mean we cannot take a strong stance on the issue (this commentary does—see comments at 8:29–30 and the conclusion to chap. 10), but the positions must be held heuristically and with respect.
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 313–315.

34-35절) 본문은 사 40:13을 인용한다. 하나님은 참으로 찾을수없는, 이해할 수 없는 신비로운 분이시다. 인간은 오직 그분의 의지로 그분이 역사하신 것을 경외감으로 바라볼 뿐이다. 고전 2:16에서는 
고린도전서2:16: 누가주의마음을알아서주를가르치겠느냐그러나우리가그리스도의마음을가졌느니라
바울은 우리가 그리스도의 마음을 가졌다라고 결론짓는다. 알핏보면 본문의 내용과 상반되는 것처럼 보인다. 하지만 고린도전서에서 바울은 그리스도안에서 성령의 계시를 통하지 않고는 하나님의 마음을 누구도 알 수 없다라고 말하는 것이다. 구원역사의 하나님의 지식은 우리들에게는 절대적으로 유한하기에 우리중에 누구도 그분의 모사가 될 수 없다. 우리는 모두 그분의 지식과 의지에 의존함으로 그리스도 의존적인 삶을 살아야 한다. 
  • God is indeed inscrutable, and human beings can only watch in awe as he performs his will. Paul also quotes Isaiah 40:13 in 1 Corinthians 2:16, where Paul concludes, “but we have the mind of Christ.” At first glance the two passages seem to contradict each other, but Paul in 1 Corinthians is actually saying that no one can know God’s mind except through the revelation of the Holy Spirit in Christ, and that is compatible with this (see Schreiner 1998:635–36). The point is that God’s knowledge of salvation history is absolute while ours is finite, so none of us can be his counselor.We all depend on his knowledge and his will, so we live lives of Christ-dependency (the true meaning of faith).
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 315–316.

35절은 구약의 욥 41:11의 인용이다. 
  • The second Old Testament text alluded to is Job 41:11 (apparently a Pauline paraphrase of the Hebrew text), quoted as Who has ever given to God, that God should repay him?In Job this is toward the end of Yahweh’s speech (Job 38–41) where Yahweh declares that he is sovereign over everything, for “everything under heaven belongs to me” (41:11). As Schreiner points out (1998:637), Job has been doubting the justice and wisdom of God (note the parallel with 9:6, 14), and here God responds that he alone has the wisdom to “superintend the world.” Paul is faithful to Job, for givenmeans to “give beforehand” so that God would be obligated to repay.No one has ever been able to givesomething to God so that God owes them anything. Rather, all accept God’s gifts as a free act of grace on his part. Wisdomand knowledge(v. 33) are beyond us (v. 34) and come to us as a free gift from God (v. 35).
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 316.

36절) 만물이 주님으로부터 나오고(호티, for), 주로 말미암고(디아, through), 주에게로(에이스, to) 돌아간다. 이 본문의 표현은 1세기 스토아 문학의 영향이 보여진다. 이는 헬라 유대주의의 영향으로 보인다. 하나님의 주권이 만물에 있음을 강조하면서 9-11장의 절정을 마무리한다. 하나님은 만물을 책임지시고 결정하신다. 누구도 그분의 마음을 알 수 없다. 그분은 모든 진리를 드러내심으로 누구도 그분의 모사가 될 수 없다. 그는 주시는 분이고 그러므로 구원역사의 통제자이시다. 그러므로 오직 한가지 결론이 가능하다. 그에게 영광이 영원히 있을 지어다. 구원을 가능하게 하시는 분 그리고 유대인과 이방인 모두를 그를 위해 구원하신 분이 모든 것위에 마땅히 영광을 받으실 분이시다. 웨스트민스터 요리문답은 말한다. 하나님이 인간을 창조하신 것은 그분을 영화롭게 하고 그분을 영원토록 즐거워하게 하기 위해서이다라고. 그분의 이름을 높여드리고 그의 사랑을 즐거워하는 것은 참으로 우리의 특권이다. 아멘은 그 송영을 유효하게 확증한다. 
  • All of this (vv. 33–35) is grounded (hoti, for)in the fact that God is the source (ek, from),instrument (dia, through)and goal (eis, to)of all things(compare 1 Cor 8:6 of God, and Col 1:16–17 of Christ). While there is strong background for this in Stoic writings of the first century, it is likely that the basis for this is in Hellenistic Judaism, whose writers borrowed from the Stoics (so Cranfield 1979; Dunn 1988b; Moo 1996). This clearly undergirds the sovereignty of God over all things in creation, a fitting climax to chapters 9–11. God is in charge and determines all things, so no one can know his mind. He reveals all truth, so no one can be his counselor. He is the giver and thus the controller of salvation-history. Therefore, only one conclusion is possible: to him be the glory forever.The One who has made salvation possible and who has brought both Jew and Gentile to himself is the one who deserves gloryabove all else. As the Westminster Catechism says, God created humanity to “glorify him and to enjoy him forever.” It is indeed our privilege to magnify his name and to enjoy his loving presence. The amenaffirms the validity of the doxology (cf. 1:25; 9:5).
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 316.




+ Recent posts