728x90
16 Therefore let no one gpass judgment on you hin questions of food and drink, or with regard to ia festival or ja new moon or a Sabbath. 17 kThese are a shadow of the things to come, but lthe substance belongs to Christ. 18 Let no one mdisqualify you, ninsisting on asceticism and worship of angels, ogoing on in detail about visions,4ppuffed up without reason by qhis sensuous mind, 19 and rnot sholding fast to the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its joints and ligaments, grows with a growth that is from God. 
gRom. 14:3, 10, 13
hRom. 14:17; Heb. 9:10; See Lev. 11:2
iLev. 23:2; Rom. 14:5
j[Mark 2:28]; See Num. 28:11
kHeb. 8:5; 10:1
l[ver. 2]
m1 Cor. 9:24
nver. 23
o[Ezek. 13:7; 1 Tim. 1:7]
4Or about the things he has seen
p[Eph. 4:17]
q[Rom. 8:7]
rSee Eph. 4:15, 16
sRev. 2:13; 3:11
 The Holy Bible: English Standard Version(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 골 2:16–19.

복음적인 그리스도인들은 올바른 믿음의 고백과 올바른 행동의 규범을 세우는 경향이 있다. 이들은 특정한 음식이나 행위를 삼가고 영적으로 무해하다고 생각되는 것을 추구한다. 그리스도에 대한 금욕적이고 완고한 자신의 헌신에 대한 표현은 세속적 질서의 가치와 신념에 대한 대안으로 유용하다. 바울도 초반부에 복음이 성품을 변화시키는 열매를 내는것, 무엇일 옳은지 앓고 이것에 따라 살아가는 변화된 사람에 대해서 감사했다. 믿음은 도덕적인 결과를 기대한다. 
그런데 문제는 이러한 규제에 대한 법적인 복종이 그리스도에 대한 회중의 헌신을 대체하는데 있다. 바울이 말하는 진정한 종교의 표지는 자기부인의 규칭에 대한 엄격한 준수가 아니라 그리스도 안에서의 믿음과 그의 성령안에서의 삶이다. 진정한 기독교의 경계는 그리스도 안에 있는 것으로 마침내 정의할 수 있다. 그리스도 안에서 하나님의 은혜는 사람들을 대안적인 신앙 공동체로 변화시킨다. 하나님의 은혜로 인한 자기 변혁을 자기 부인의 규제로 대체하는 기독교의 정의는 힘이 없고 마침내 쓸모가 없다. 
- Sociologist James Davison Hunter, in his recent book on evangelicalism, characterized historic evangelicalism as “world-denying.” In order to draw more sharply the social borders that distinguish the orthodox from all others, evangelical believers tend to draft creeds of right belief and codes of right conduct that oblige them to abstain from certain foods (such as alcohol) and practices (such as dancing or extravagant dress) that mainstream believers consider spiritually harmless. Ascetic and austere expressions of one’s devotion to Christ are thought by evangelicals to be useful in bearing witness to Christianity as an alternative to the values and convictions of the surrounding secular order. And to a certain extent this is a correct perception. Paul has already stressed in his opening thanksgiving prayer (1:3–12) that the gospel produces the fruit of transformed character, a changed people who know what is true and live according to it. Faith should expect moral results.
The problem Paul addresses in this passage, however, is the legalistic submission to such regulations, such that observing them can even replace a congregation’s devotion to Christ. What results is often called “self-righteousness”: one’s devotion is measured by how drab and dreary one’s Christianity is! The arrogant sloganeering that asserts that the simpler the lifestyle, the greater the holiness, does not wash with Paul. For him, the mark of true religion is not a rigorous compliance to rules of self-denial, but faith in Christ and a life in his Spirit (see Rom 14:13–18). What finally defines the borders of true Christianity is “being in Christ,” where God’s grace transforms a people into an alternative faith community. Any definition of Christianity that substitutes regulations of self-denial for self-transformation by the grace of God is spiritually impoverished and finally useless.
 Robert W. Wall, Colossians & Philemon, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1993), 골 2:16.



16-17절) 먹고 마시는 것, 절기나 초하루, 안식일을 준수하는 것을 이유로 너희를 비판하지 못하게 하라. 이러한 것들을 준수하고 지키는것 자체가 나쁜 것은 아니지만 그 본래의 의미를 망각한체 율법을 준수하는 것을 강제하는 상황이 생길 경우 그것은 올무가 된다. 

바울은 누구도 너희를 비판하지 못하게 하라라고 명령한다. 본문의 비판하다라는 단어는 ‘크리노’로 하나님의 마지막 심판을 표현할때 자주 사용되었다. 
당시의 유대주의자들은 절기나 초하루, 안식일을 지키는 것을 매우 중요하게 여겼다. 하지만 그리스도안에서, 주님의 십자가의 죽음으로 말미암아 구약의 그러한 요구가 해결되었기에 더이상 그러한 법에 매일 필요가 없는 것이다. 먹고 마시는 것은 바로 이러한 절기와 관계되어 있고 이러한 태도는 거룩한 것과 부정한 것이 나뉘어져 있다는 이원론적 신앙으로 귀결된다. 한국 교회의 경우에 이러한 태도가 매우 일반적이다. 여전히 교회안의 신앙으로 사람들을 가두고 신앙의 의무를 부과하는 것으로 그들의 신앙과 거룩을 드러낼 것을 요구한다. 하지만 도리어 바울은 이러한 것들이 장래 일의 그림자 일뿐이다라고 분명히 이야기하고 있다. 중요한 것은 우리가 신앙의 본질과 허상을 구별하는 것이다. 
그림자가 허상이라면 몸은 실재이다. 유대의 제사나 예배 예식은 하나님의 구원을 고대하며 드려진 것인데 이제 그리스도가 몸으로 오셔서 십자가에 달려 죽으시고 부활하심으로 그 구원의 실제를 그리스도 안에서 이미 경험한 것이다. 바울이 여기서 주장하는  것은 메시야가 미래가 아니라 이미 현재 실제로 오심으로 그 약속을 성취하셨다는 것이다. 바울은 반 유대주의자는 아니다. 하지만 바울은 그리스도인의 믿음의 핵심 확신들을 대체하고 유대 관습으로 그 믿음을 측정할 것은 요청하는 이들에 반대한다. 

- Accusation Without Foundation (2:16–17) The second section of Paul’s theological polemic envisions a particular person who apparently is acting as a spiritual umpire, watching to see whether the community observes certain holy days and complies with certain dietary regulations and using these things to determine the quality of their devotion to God. In response, Paul issues here the first of two negative commands (imperative + ): Do not let anyone judge you. The verb for judge (krinō)is often used of God’s final judgment, and it may be that the community’s fitness for the new age (even the church’s hope for participation in it) is determined in their minds by food and celebrations. The list of these celebrations, which includes a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day,is fairly typical (compare Hos 2:13; Ezek 45:17; Jubilees 1:14). Since the list encompasses annual festivals (such as Passover or Yom Kippur), monthly meetings (such as the New Moon celebration) and the weekly observance of sabbath, it is evident that Paul’s opponents required a rather comprehensive obligation. Moreover, within Judaism most of these celebrations were intended to help the community look forward to Messiah’s deliverance of Israel from its suffering and to its entrance into God’s promised shalom. Thus, for the Christian to participate in these Jewish celebrations was tantamount to a denial of Jesus’ messiahship. In addition, the dietary rules that accompanied the holy days had a social (as much as a religious) role: to publicize the community’s distinctiveness as a separate people. To eat particular foods and not others symbolized their particularity within the world order. This function also detracted from Christianity’s single social marker—its faith that Jesus is Lord Christ.
I should emphasize again that Paul’s objection is not to religious celebration per se, and probably not even to a congregation’s public expression of worship that borrows from the traditions of Judaism. Rather, Paul’s primary concern here is any observance that does not concentrate the celebrants’ attention upon Christ’s importance for salvation. To observe a Jewish calendar of worship seems foolish to Paul when it does not celebrate Jesus as Lord Christ (compare Lohse 1971:115–16). He argues that it elevates an eschatological shadow(that is, Jewish worship’s anticipation of God’s salvation) over its reality(that is, the future blessings of God’s salvation already experienced by those in Christ). Paul does not employ this shadow-reality dualism—a motif of Hellenistic Judaism—to deny the truth about God’s promised salvation that is expressed by Judaism’s worship on holy days or in eating patterns; rather, his purpose is to assert that the Messiah has already fulfilled the promise so that the reality is present, not future. Paul is not anti-Jewish; but he is opposed to those who appeal to Jewish practice to measure and even replace the core convictions of the Christian faith.
 Robert W. Wall, Colossians & Philemon, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1993), 골 2:16.

18-19절) 두번째 명령은 너희를 정죄하지 못하게 하라는 명령이다. 본문의 정죄하다라는 단어는 ‘카타브라베우오’로 황제의 부정적인 결정을 의미한다. 본문의 꾸며낸 겸손은 그리스도에 대한 진정한 헌신에서 나온 것이 아니라 신자의 본성으로 자신의 열심을 드러내려는데서 나오는 행동, 예를 들면 금식이나 구제, 기도의 모습들을 들 수 있다. 겸손은 오직 그리스도를 통해서 하나님이 이루신 것을 자랑하는 것이지 자신을 드러내고 자랑하는 것이 아니다. 우리의 모습속에는 이처럼 겸손을 가장한 교만의 모습이 많이 있는데 바울은 지금 이것을 꾸며낸 겸손이라고 표현한 것이다. 

본문에서 말하는 천사 숭배가 무엇인지에 대한 의견이 분분하다. 여러 의견들이 있는데 첫번째로 실제로 이방의 천사 숭배의 전통을 따랐다는 견해이다. 두번째는 어떤 신자들이 천사들에 관해서 묵상하는데 많은 시간을 보냈다는 것이다. 세번째로는 하나님을 예배하는데 있어서 그분이 너무 거룩하신 분이시기에 자신들이 직접 예배할 수 없어서 천사들을 통해서 대신 예배하도록 했다는 것이다. 그래 서 자신들의 예배가 천사들의 중재를 통해서만 드려질 수 있다고 생각했다는 것이다. 이어 등장하는 본것에 의지한다라는 표현이 바로 천사를 통해서 드려지는 예배를 바라본다는 것이다. 
The other item, the worship of angels,has prompted much scholarly discussion (Francis 1975). Wright outlines three possible interpretations (1987:121–22). First, Paul may have in mind actual liturgies of angel worship, borrowed from either pagan or Jewish religious practices. Apparently these liturgies were followed by some Colossian believers for their spiritual formation. If so, Paul would have surely considered such worship idolatrous. Few scholars, however, subscribe to this interpretation; there is simply too little evidence from the ancient world that angels were worshiped either by pagans or Jewish believers. The second possibility is a variation of the first: Paul uses the phrase ironically. Some believers spend so much of their time speculating about angels (as though they worshiped them!) that they have little time left to serve Christ in more practical ways. I doubt that Paul denied that angels exist; rather, in this view, his concern is with a highly speculative and mystical doctrine of angels (angelology), one of the “human traditions” that make up the Colossian “philosophy” of religion (see 2:8). Third and most likely is that Paul has in mind a teaching that focuses on the angelic worship of God. J. B. Lightfoot, for example, contended that humility and worship of angelsbelong together, so that the sort of humilityexpected of the spiritually mature believer presumed that God was too holy to be worshiped directly. Only the angels that populated God’s throne room had direct access to God; thus the community’s worship of God must be mediated through them (1876:222).
Following Lightfoot’s lead, I suppose the spiritual umpire could have thought that Christian worship of God is mediated through angelic beings and that worshipers are required to have visionary experiences of angels occupying the heavenly throne room—visions rather like those in the book of Revelation and in ancient apocalyptic literature generally. Thus, according to this view, an extra special visionary experience, which is then verified by its description in great detail,complements religious observance to create an esoteric Christianity composed of idle notions.
 Robert W. Wall, Colossians & Philemon, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1993), 골 2:18.

이렇게 환상을 통해서 헛된 과장을 하는 행위는 결과적으로 종교적인 엘리트들을 만들어 낸다. 이들은 자신들만이 하나님의 신비에 대한 정보를 소유하고 있으며 구원에 이르는 길을 알고 있다고 주장한다. 이러한 교만은 회중의 영적인 행복을 멘토하는데 있어서 바울과 같은 사도들이나 심지어 그리스도의 영의 필요성을 없앤다. 오직 자신들이 그 역할을 할 수 있다고 주장함으로 영적인 멘토로서 사람들을 잘못된 길로 인도하게 되는 것이다. 이렇게 육신의 생각을 헛되이 과장하는 이들은 머리를 붙들지 않은 자들이다. 말하자면 온전히 머리이신 그리스도께 붙어있지 않은 사람들이라는 것이다. 포도나무 가지가 포도나무에 붙어 있지 않으면 과실을 맺을 수 없는 것 같이 우리 그리스도인들이 머리이신 그리스도에게 붙어 있지 않으면 온전히 힘과 능력을 공급받을 수 없으므로 온전히 성숙하고 자라지 못하게 되는 것이다. 
우리의 신앙의 핵심은 천사 숭배의 환상을 보는 것이 아니라 그리스도와 함께 함으로 하나님과의 친밀함의 경험을 쌓아 가는 것이다. 그러할 때 온 몸이 머리로 말미암아 마디와 힘줄로 연결되어 공급함을 받고 연합하여 자라게 되는 것이다. 





728x90
A Man with a Withered Hand
cAgain dhe entered the synagogue, and a man was there with a withered hand. And ethey watched Jesus,1 to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him. And he said to the man with the withered hand, “Come here.” And he said to them, f“Is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to kill?” But they were silent. And he glooked around at them with anger, grieved at htheir hardness of heart, and said to the man, “Stretch out your hand.” iHe stretched it out, and his hand was restored.
jThe Pharisees went out and immediately jheld counsel with kthe Herodians against him, how to destroy him.

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 막 3:1–6.


Five Controversies from Mark 2:1–3:6
ReferencePoint of Conflict
2:1–12forgiveness
2:15–17eating with sinners
2:18–22fasting
2:23–28Sabbath
3:1–6Sabbath, and the decision to kill Jesus Crossway Bibles
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1897.

1절) 예수님께서는 정기적으로 제자들과 함께 회당에 가셔서 예배를 드리셨다. 그 회당에 손 마른 사람, 손이 마비된 사람이 있었다.  그런데 바리새인이 안식일에 주님께서 그 사람을 고치시는가를 주시하고 있었다. 왜냐하면 그들은 안식일에 누군가를 고치는 것은 일하는 것이고 이는 안식일을 어기는 것이라고 여겼기 때문이다. 이렇게 의도를 가지고 주시하고 있는 이들이 있음에도 주님께서는 이를 개의치 않으시고 손마른 사람을 일으켜 세우시고 그를 고치신다. 
- The scribes believe that healing is a form of work and is thus not permitted on a Sabbath. Accuse (Gk. katēgoreō, “accuse, bring charges”) is a technical term: they seek to mount a legal case against Jesus by collecting evidence against him. Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1898.

4절) 예수님께서 사람들, 곧 자신을 고발하려고 주시하고 있는 바리새인들을 향해서 안식일에 선을 행하는 것과 악을 행하는 것, 생명을 구하는 것과 죽이는 것 중에 무엇이 옳은가를 질문하신다. 이 질문에 대한 대답은 당연히 생명을 구하기 위해서 선을 행하는 것이다. 그렇기에 안식일에 고치는 것이 당연함에도 바리새인들에게 있어서 안식일은 무노동을 원칙으로 하고 있기에 모세 율법의 근본 정신은 도외시하고 그 형식만을 강조하고 있는 것이다. 마가는 안식일에 단지 쉬거나 노동을 하지 않는 것은 안식일의 근본 정신을 살리는데 충분한 것이 아님을 알았다. 안식일에는 반드시 모든 종류의 선한 일을 적극적으로 행해야 한다. 
- By his question Jesus lifted the issue of Sabbath observance above a list of prohibitions to the higher general principle. No one would claim that it was “lawful” or right to do evil or kill on the Sabbath. The obvious alternative is that it must be right to do good and save life. To heal is to do good; to do nothing is to do evil. To heal is to “save” a life;14 not to heal is the equivalent of killing.15 For Mark merely not doing work and resting on the Sabbath or the Lord’s Day was not enough. The day must be used for all kinds of good things.
The Pharisees were silent because whatever answer they gave to Jesus’ question would have undermined their position on Sabbath observance.

14 The verb to save is used here in its nontheological sense of deliverance from any kind of harm. As previously indicated, all of Jesus’ healings of the body are symbols of his healing of the soul, which is often referred to by the technical term “salvation.” Jesus’ healings were a sign of the nearness of the kingdom of God.
15 Some think this is an allusion to the plot to kill Jesus mentioned in v. 6. The most natural interpretation, however, is that killing is set in contrast with healing.
 James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 68.

5절) 예수님께서는 잠잠한 그들을 보시고 그들의 마음이 완악함을 인하여 분노를 가지고 탄식하셨다. 예수님의 분노는 죄악된 인간의 분노와는 본질적으로 다르다. 그분의 분노는 악에 대한 분노로 완벽하게 통제된 것이다. 예수님의 분노는 고통에 대해 무감각한 것에 대한 것일 뿐만 아니라 율법의 정신보다 그 문자적인 것에 더욱 강조점을 주는 율법의 전체 시스템에 대한 분노였다. 
- Here is a certain reference to the anger of Jesus (see also 10:14 and compare the comments on 1:41 and the accounts of the expulsion from the temple). In their parallel accounts Matthew and Luke preferred not to attribute to Jesus an emotion that among humans is often sinful. Jesus’ anger was not sinful, however, because it was directed toward evil and because it was controlled. Perhaps “with righteous indignation” would avoid the offense. “At their stubborn hearts” could be translated more literally “at their hardness of heart,” but the word “hardness” often takes on the additional idea of willful “blindness.” The NEB and REB have a striking rendition here: “Looking round at them with anger and sorrow at their obstinate stupidity.” Jesus was angry not only at insensitivity toward suffering but at the entire system of legalism where the letter is more important than the spirit. James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 68.

6절) 예수를 죽이기 위해서, 그분을 올무에 빠뜨리기 위해서 평상시에 서로 반목하며 적대시하던 두 그룹, 바리새인들과 헤롯당원들이 서로 손을 잡는다. 본문은 마가복음에서 예수의 죽음에 대해서 처음 암시하는 구절이다. 앞서 5개의 논쟁을 마무리하면서 이러한 갈등이 그분을 죽음으로 이끌어가는 것을 알 수 있다. 이처럼 바리새인들과 헤롯당원이 예수를 죽이려는 음모는 예수님께서 이땅에 오신 이유와는 정반대이다. 그분은 구원하시기 위해서 오셨을뿐만 아니라 모든 사람들에게 생명을 주시기 위해서 오셨기 때문이다. 
- In all of ancient literature the Herodians are referred to only here and in 12:13 (cf. Matt 22:16).16 One can only surmise that they supported Herod Antipas, the tetrarch of Galilee and Perea (see the comments on 6:14–29). They may have further advocated restoration of Herodian rule of Judea, which was a Roman imperial province governed by a legate, or (as such officials were later called) procurator, during the ministry of Jesus. Ordinarily the Pharisees would have had nothing to do with the Herodians, but common enemies often make strange bedfellows. Perhaps the Herodians opposed Jesus because of his relationship to John the Baptist, who condemned Herod’s divorce and remarriage (6:18).
The first explicit reference to Jesus’ death is in v. 6. The verse concludes not only the present pericope but all five conflict stories. The Pharisees’ plot to “kill” (apolesosin, which literally means destroy as one would do to an animal) one who not only saved a life but who came to give life to all exemplifies Markan irony.

16 The references in Josephus, War 1.16.6 and Antiquities 14.15.10 are nontechnical and are associated with supporters of Herod the Great (40–4 b.c.).
 James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 69.






728x90
23 rOne Sabbath he was going through the grainfields, and as they made their way, his disciples sbegan to pluck heads of grain. 24 And the Pharisees were saying to him, “Look, twhy are they doing uwhat is not lawful on the Sabbath?” 25 And he said to them, v“Have you never read wwhat David did, when he was in need and was hungry, he and those who were with him: 26 how he entered the house of God, in the time of4 xAbiathar the high priest, and ate ythe bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?” 27 And he said to them, z“The Sabbath was made for man, anot man for the Sabbath. 28 So bthe Son of Man is lord even of the Sabbath.”

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 막 2:23–28.

23-24절) 안식일에 예수님과 제자들이 밀밭 사이로 지나가다가 이삭을 잘랐다. 이를 보고 바리새인들이 안식일을 범하느냐고 예수님께 지적한다. 배고플때 손으로 타인의 밭에서 곡식을 따먹는 것을 허락되었지만 안식일에 일하는 것은 금지된 것이었다. 
시기적으로 볼때 팔레스타인 지역에 밀이 5-6월에 익는데 이 사건은 예수님의 죽음 10개월 여전인 3-4월 경에 일어난 것으로 추정된다. 
- Deuteronomy 23:25 implies that, in the case of hunger, it was permissible to eat heads of grain from any field one might pass by. Work, however, was not permitted on the Sabbath (Ex. 34:21). Pharisaic interpretation sought to guard against work on the Sabbath by prohibiting even the minimal “work” involved in thus satisfying one’s hunger. Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1897.

25-26절) 율법을 존중하고 지킬 필요가 있지만 비상시에, 절박한 상황에서 다른 선택을 할 수가 있음을 말한다. 에수님은 삼상 21장 1-6절을 통해서 다윗과 그 일행들이 먹을 것이 없어 하나님의 전에 있는 진설병을 먹은 것을 예로 들고 있다. 본문은 대제사장 아비아달 때라고 말하는데 실제로 삼상 21:1을 보면 아히멜렉이 대제사장이었고 아비아달은 그의 아들이다. 그렇다면 왜 본문에서 아비아달 때라고 말하는가? 첫번째로 아비아들이 구약에서 다윗의 통치시기에 가장 저명한 대제사장이기 때문이고 두번째로는 삼상 22장의 사울의 명령에 의해서 도엑에 의해서 제사장들이 학살될때 살아남은 유일한 제사장으로 삼상에서 가장 유명한 대제사장이다. 또 다른 해석으로는 Abba-Abiathar(아비아달의 아버지)에서 아바가 빠졌다는 것이다. 
- Jesus initially emphasizes that the restrictive Pharisaic interpretation of the law does not take into account the situation of need in which David and his men found themselves (1 Sam. 21:1–6). David ate the bread of the Presence, so it follows that, at least in the case of need, actions are allowed on a Sabbath that otherwise might not be permitted. in the time of Abiathar the high priest. The incident with David actually occurred when Ahimelech, not his son Abiathar, was high priest (1 Sam. 21:1). “In the time of Abiathar” could mean: (1) “In the time of Abiathar, who later became high priest” (naming Abiathar because he was a more prominent person in the OT narrative, remaining high priest for many years of David’s reign); (2) “In [the Scripture section of] Abiathar, the high priest” (taking Gk. epi plus the genitive to indicate a location in Scripture, as in Mark 12:26). Abiathar, the only son of Ahimelech to survive the slaughter by Doeg (1 Samuel 22), is the best-known high priest in this larger section of 1 Samuel. Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 1897.
- Another explanation, building upon the fact that the Aramaic word abba means father (cf. Mark 14:36), is that the original had Abba-Abiathar (i.e., “father of Abiathar,” who was in fact Ahimelech). Abba was then accidentally omitted by an early copyist because its first two letters are the same as the first two of Abiathar. The last is perhaps the best explanation, though it apparently assumes an original Aramaic text. No explanation is completely satisfactory. The implied comparison between David and Jesus suggests that Jesus possessed authority similar to that of David and that in some sense he was David’s successor. The idea is developed further in 11:10. James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 66.

예수님은 인간의 필요가 예식법에 우선한다는 사실을 밝히셨다. 

27-28절) 안식일이 사람을 위하여 있는 것이지 사람이 안식일을 위해서 있는 것이 아님을 분명히 하신다. 그러므로 인자가 안식일의 주인임을 밝히신다. 이는 만약 안식일이 사람들의 유익을 위한 것이고 인자가 모든 사람들의 주인이라면 인자는 마땅히 안식일의 주인이어야 한다는 것이다. 




+ Recent posts