728x90
Blasphemy Against the Holy Spirit
22 And jthe scribes who came down from Jerusalem were saying, k“He is possessed by Beelzebul,” and “by the prince of demons he casts out the demons.” 23 lAnd he called them to him and said to them in parables, “How can Satan cast out Satan? 24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end. 27 But mno one can enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man. nThen indeed he may plunder his house. 28 o“Truly, I say to you, all sins will be forgiven the children of man, and whatever blasphemies they utter, 29 but whoever pblasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin”— 30 
for they were saying, “He has an unclean spirit.”

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 막 3:22–30.

22절) 실제로 서기관들은 예수님께서 행하시는 초자연적인 이적들을 보고 이것이 사탄적인 능력이다라고 주장했고 그래서 예수가 귀신들렸다라고 이야기한 것이다. 왕하 1:2의 바알세붑은 파리의 왕이라는 의미이다. 본문의 바알세불은 가나안의 신의 이름으로 집의 주인이라는  의미이다. 
- The spelling of the name of the prince of demons varies in the textual witnesses with “Beelzebub” (KJV, NKJV, NIV text, NEB) having the weaker attestation20 and “Beelzebul” (RSV, NRSV, NASB, GNB, REB; “Beelzeboul,” NIV note) the better. Beelzebul (or Baalzebul) was the name of a Canaanite deity and means lord of the house/temple. The form “Baal-Zebub,” which appears in 2 Kgs 1:2ff., means lord of flies and is a deliberate alteration to show contempt. In Matt 12:24 and Luke 11:15 Beelzebul and the prince of demons (Satan) are certainly identified, and Mark probably does that also. There is no other evidence, however, that Satan was ever called Beelzebul.
NIV New International Version
20 Textual criticism is not a strong point of the NIV. This is seen primarily in its insensitivity about the placement of textual notes, but occasionally the NIV translates a reading in the medieval, Byzantine text, where there is no justification for doing so.
NIV New International Version
 James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 75.

23-27절) 자신에 대하여 귀신들렸다라고 말하는 자들에게 예수님께서 비유를 통해서 사탄이 어찌 사탄을 쫓아낼 수 있는가라고 반문하신다. 첫째로 나라가 스스로 분쟁하고 싸우면 나라가 설 수 없고 둘째로 집이 스스로 분쟁하면 집이 설 수 없고, 셋째로 사람이 먼저 강한자를 결박하지 않고는 그 강한 자의 집에 들어가 세간을 강탈하지 못한다라고 말씀하셨다. 그런데 그 강한자인 사탄을 결박하고 몰아내실 수 있는 예수님은 더욱 강한 분 이시다. 

28-29절) 사람의 모든 죄와 모든 모독 하는 일은 사하심을 얻을 수 있지만 누구든지 성령을 모독하는 자는 영원히 사하심을 얻지 못한다. 
성령을 모독하는 죄란 무엇인가? 하나님의 능력에 의해서 성취되어지는 일을 사탄에게 지속적으로 돌리는 일, 말하자면 만약에 어떤 사람이 악의적이고 고의적, 결정적인 판단 즉 예수님에 대한 성령의 고백에 대해서 사탄적이다라고 하면 이와 같은 사람은 결코 용서를 받지 못한다는 것이다. 본문속에서 갑자기 성령이 등장하는 것은 놀랍다. 이는 예수님의 일하심이 서기관들이 주장하는 대로 악한 영의 능력을 힘입어서가 아니라 성령의 능력에 의한 것임을 보여주고자 하는 것이다. 
‘내가 진실로 너희에게 이르노니(Truly, I say to you)’라는 표현은 에수님께서 자신을 확증하실때 주로 사용하시는 표현이다. 마가복음 에서는 13번, 복음서 전체에서는 62번 사용되었다. 
- The importance of what Jesus said is underscored by Mark’s first use of the word amen, which along with the verb “to say” is translated “I tell you the truth” in the NIV and “I assure you” in the GNB. It is derived from a Hebrew word meaning to be reliable. It is used thirteen times in Mark and sixty-two times in the other Gospels,23 always as Jesus’ self-affirmation of what he said. Use as an introductory formula of self-affirmation was unknown among Jews, who used amen as a concluding formula to affirm the truthfulness of what another person had said. Just because the introductory “amen” was not used by Judaism or the early church (no examples in Acts or the Epistles), it is highly likely that all statements accompanied by it were in fact spoken by Jesus himself.
NIV New International Version
23 In John it is always doubled, “truly, truly.” When this is taken into consideration, the total number of appearances is 100.
 James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 76.

본문의 병행구절로 마 12:24; 눅 11;15이 있다. 또한 요일 5:16-17을 참고하라. 결국 성령 훼방죄는 예수님의 인성과 신성을 부인하고 하나님께서 당신의 아들 예수 그리스도를 통해 행하시는 일을 알기를 거부하는 것을 말한다. 
- In addition to the parallel passages in Matthew and Luke, the only other instance of a similar sin in the New Testament is the sin that leads to death in 1 John 5:16–17. That sin probably is refusal to identify the divine Christ with the human Jesus. Thus in both Mark and 1 John the unforgivable sin is the stubborn refusal to acknowledge that God is working/ has worked in the man Jesus. James A. Brooks, Mark, vol. 23, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1991), 76.

하나님께서는 성경과 자연을 통해서 자신을 드러내신다. 그럼에도 불구하고 이를 거부하는 무리들, 적극적으로 예수의 행하심을 부정하고 공격하는 무리들에 대해서 예수님께서는 경고하고 계신다. 

모든 죄는 그리스도 안에서 용서함을 받습니다. 이것은 진리이고 우리는 이것을 힙입어 그분앞에 나아갈 수 있습니다. 그런데 바로 율법 선생들이 방금 저지른 행동, 예수님께서 사탄을 힘입어, 그와 동맹을 맺어 이적을 행한다고 말하는 이러한 행동에 대해서 성령을 훼방하는 죄라고 말하고 있는 것입니다. 하나님의 일을 악마의 일이라고 말하는 것, 바로 이러한 고의적인 행동이 바로 신성 모독이며 성령을 모독하는 일입니다. 

- What is the blasphemy against the Holy Spirit, and who, if anyone, has committed this sin? Few people have not wrestled with the thought that they have done something that cannot be forgiven. The good news is that the things that typically plague our hearts can be forgiven. Neither unfaithfulness, betrayal, embezzlement nor even murder is blasphemy against the Holy Spirit. That sin is something the teachers of the law had just committed. They had accused Jesus of being in league with Satan. To identify the work of God as the work of the devil is to blaspheme against the Holy Spirit; it is the ultimate blindness, the point from which there is no turning back. Ronald J. Kernaghan, Mark, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2007), 82–83.


+ Recent posts