728x90

aThe oracle that Habakkuk the prophet saw.

a See Nah. 1:1

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 합 1.

 

하박국서는 3장으로 구성되어있는데 크게 두부분으로 분류된다. 1-2장과 3장으로 나뉘는데 1:1에서 묵시를 3:1에서 기도의 내용을 담고 있다. 

 

합 1:1은 표제에 해당된다. 이 내용은 본서가 전달하고자 하는 가장 필수적인 정보를 제공하는데 여기서는 하박국이라는 이름의 선지자가 받은 묵시라고 말한다. 다른 선지서들의 경우에 표제에 해당되는 내용에 시기나 묵시를 받는 청중, 혹은 선지자의 고향이나 그의 족보를 다루는데 하박국에는 그런 내용이 생략되어 있다. 

The Book of Habakkuk contains only the most essential information. From the title verse the reader knows only that the message comes from a prophet4 named Habakkuk,5 who is otherwise unknown in the Old Testament. Neither the prophet’s hometown (see Nah 1:1) nor his lineage (see Zeph 1:1) is known. Information about dating the prophet also is missing,6 as is information about his audience (cp. Amos 1:1; Mic 1:1; Isa 1:1; and Nah 1:1).7

4 Tucker notes that only Amos and Habakkuk supply information about the occupation of the prophet, and only Habakkuk is labeled as “the prophet” (“Prophetic Superscriptions and the Growth of a Canon,” 61).

5 See discussion in Introduction, “Habakkuk, the Man,” p. 251.

6 See Introduction, “Date of the Book,” p. 257.

7 Watts notes that Habakkuk mentions the subject of prophecy only in 1:6: Chaldeans (“Superscriptions and Incipits in the Book of the Twelve,” 5).

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 288.

 

선지자라는 단어는 ‘나비’인데 히브리어의 의미는 “거품이 올라오다”라는 의미로 선지자의 메시지가 흘러넘치는 것을 표현한다. 아카디아어에서 나비는 ‘부르다’라는 의미와 연관된다. 하지만 일반적으로 현대의 학자들은 선지자를 신적인 부름을 받은 자로 해석한다. 구약의 여러 부분을 통해서 보면 선지자는 하나님께 인정받은 자로서 하나님의 이름을 말하고, 미래 하나님의 성취에 대한 초자연적인 지식을 가지고 있고 표적을 행하고 모세나 다른 선지자의 말을 준수해야한다. 이러한 대변자, 선지자들의 역할은 ‘그들의 청중들의 생각과 사회 생활의 변혁을 위해 하나님의 말씀을 증거했다.  선지자들은 급진적으로 다른 방식의 삶을 찾도록 사람들을 설득했다.’

The title verse identifies Habakkuk as “the prophet,” an unusual designation for the title verse of a prophetic book. Only Habakkuk, Haggai, and Zechariah are identified in this way in title verses. The Hebrew word for “prophet” (nābîʾ) has traditionally been interpreted as coming from a Hebrew root meaning “to bubble up,” apparently indicating the overflowing message of the prophet. More recently Semitists have related nābîʾ to an Akkadian term meaning “to call,” but the question remains whether this is active, one who calls (i.e., a speaker or preacher) or one who is called out by God. Most often contemporary scholars prefer the passive interpretation with the emphasis on the divine calling.19 The prophet is God’s “authorized spokesman” (Exod 6:28–7:2; Num 12:1–8; Deut 18:9–22) who according to Deuteronomy 13 and 18 must be an Israelite, must speak in God’s name, must have supernatural knowledge about the future authenticated by God’s fulfillment, must perform signs, and must have his words conform to those of Moses and other prophets.20 These speakers for God had a job description: “The prophets were preachers who communicated God’s words in order to transform their audience’s thinking and social behavior.… They were persuading people to look at life in a radically different way (Jer 3:6–13).”21

19 J. Jeremias, THAT, II, 7; HALOT.

20 See R. D. Culver, TWOT, 544–45, based on H. E. Freeman, An Introduction to the Old Testament Prophets (Chicago: Moody, 1968), 37–39.

21 G. V. Smith, The Prophets as Preachers (Nashville: Broadman & Holman, 1994), 7; cp. the extended discussion by W. A. Vangemeren, Interpreting the Prophetic Word (Grand Rapids: Zondervan, 1990), 27–45.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 290–291.

 

어떻게 2,600년전의 메시지가 우리의 현대 세계에 영향을 미칠 수 있는가? 1) 이러한 예언적 메시지는 하나님의 말씀이기 때문에 여전히 우리에게 말씀하신다. 하나님으로부터 이 말씀이 나왔기 때문에 이는 하나님의 방식과 현대의 사람들과 계속해서 소통한다. 2) 그 선지자들은 그들의 메시지를 역사적인 상황속에서 만들어냈다. 하나님의 메시지는 모든 일상의 삶의 경험뿐만 아니라 위기의 상황에 있는 실제 사람들에게 주어진 것이다. 3) 사회가 바뀜에도 불구하고 인간의 본성은 변하지 않는다. 사람들은 하나님께서 그 역사적 정확에서 역사하신다는 사실을 여전히 알 필요가 있다. 사람들은 계속해서 죄의 문제와 회개에 대한 필요에 계속적으로 직면한다.

How can a message over twenty-six hundred years old impact our contemporary world? (1) The prophetic message continues to speak to us because it is the message of God. Because it comes from God, it continues to communicate the ways of God to modern people. (2) The prophets forged their message in historical circumstances. The message of God came to real people in the everyday experiences of life as well as in times of crisis. (3) Though society has changed, human nature has not changed. People still need to know that God is at work in the historical situation. People continue to face the problem of sin and the necessity for repentance.

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 291.

 

본문에 받은 이라고 표현된 단어는 ‘하자’라는 히브리어이다. 이 단어는 환상을 보다라는 의미로 해석되기도 한다. 

Habakkuk “received” (Hb. ḥ̇āzāh, “saw”) the oracle of the Lord. By translating “received,” the NIV emphasizes the nature of the revelation. The prophet received the message from the Lord, possibly while in a prophetic trance or a related condition. The title verse of Nahum has a related word to describe “the book of the vision of Nahum.” Use of the verb “to see” to describe the means of God’s revelation is common in the prophets (Isa 1:1; Amos 1:1; Mic 1:1). At times a prophet is called a ḣōzeh, a “seer” (Amos 7:12; Mic 3:7; Isa 29:10; 2 Kgs 17:13; 1 Sam 9:9). The content of much of Habakkuk’s message points to the emphasis here on reception rather than the visionary experience, for a prophecy dominated by lament and dialogue does not appear appropriately called a vision. Patterson thinks “Habakkuk’s stress seems to be on his own participation in the revelatory process.”22

NIV New International Version

22 R. D. Patterson, who argues that “the prophet at times apparently sees what God intends to do, agrees with God’s revealed activities (sees them from God’s point of view), and conveys in his own words the very words and message that God intends to be communicated to the prophet’s audience” (Nahum, Habakkuk, Zephaniah, ed. K. Barker [Chicago: Moody, 1991], 137).

 Kenneth L. Barker, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, vol. 20, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1999), 291–292.

 

이후의 본문을 통해서 하박국은 하나님앞에 자신이 가지고 있는 의문과 불만을 토로한다. 왜 하나님을 신뢰하는 사람은 악인에게 패망하고 하나님을 대적하는 이들이 흥왕하여 가는가 말이다. 결국 하나님께서는 이 과정을 통해서 그분의 의로움을 이루어가시는 과정을 보여주심으로 겸손하게 하나님을 신뢰할 것을 요청하신다. 

 

 

 

 

 

 

+ Recent posts