728x90

16 aNow Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was bHagar. And Sarai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children1 by her.” And Abram listened to the voice of Sarai. So, after Abram chad lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife. And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, dshe looked with contempt on her mistress.2 And Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be on you! I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May ethe Lord judge between you and me!” But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.

a ch. 15:2, 3

b ch. 21:9; Gal. 4:24

1 Hebrew be built up, which sounds like the Hebrew for children

c ch. 12:5

d [1 Sam. 1:6, 7]

2 Hebrew her mistress was dishonorable in her eyes; similarly in verse 5

e ch. 31:53; 1 Sam. 24:12

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 창 16:1–6.

 

louis jean francois lagrenee의 그림

 

1절) 1절은 네 씨로 큰 민족을 이루겠다라는 하나님의 약속이 장애물을 분명히 언급하는데 그것은 아브람의 아내 사래가 출산을 하지 못하기 때문이라고 말한다. 사래는 자손이 없음이 당대의 여인들의 부끄러움이기도 하였고 하나님의 약속이 자신으로 인해 이루어지지 않는다는 부담속에서 인간적인 방법을 자신의 남편에게 제안한다. 자신의 여종인 애굽 여인 하갈에게 들어갈 것을 먼저 요청한다. 이러한 아내 사래의 제안이 우리에게는 매우 이상하게 보이지만 주전 1500년경 누지 문서, 결혼 계약서에 따르면 부인이 애를 낳지 못하는 경우 남편에게 대리모를 구해주어야 한다는 조항이 명시되어 있다. 

 

"길림니누Gilimninu가 아이를 낳으면 센니마shennima는 다른 아내를 얻을 수 없다. 그러나 길림 니누가 애를 낳지 못하면 길림니누는 센니마를 위하여 룰루 지방 출신의 여인(여자 노예)을 첩으로 구해 주어야 한다- 이 경우 길림니누는 그렇게 태어나는 후손에 대한 권리를 가질 수 있다.(누지 문서)

It seems an unusual course of action to us since it follows an option that our society does not consider appropriate. But in the context of the ancient world, this was not only appropriate but at times contractually dictated. Marriage contracts from the town of Nuzi in the middle of the second millennium b.c. stipulate that if the wife turns out to be barren, she should provide the husband with a surrogate child-bearer. The pertinent section reads:

If Gilimninu bears children, Shennima shall not take another wife. But if Gilimninu fails to bear children, Gilimninu shall get for Shennima a woman from the Lullu country (a slave girl) as concubine. In that case, Gilimninu herself shall have authority over the offspring.1

1 HSS 5:67.

 John H. Walton, Genesis, The NIV Application Commentary (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2001), 445–446.

 

시편 113:7–9 (NKRV)

7가난한 자를 먼지 더미에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 더미에서 들어 세워

8지도자들 곧 그의 백성의 지도자들과 함께 세우시며

9또 임신하지 못하던 여자를 집에 살게 하사 자녀들을 즐겁게 하는 어머니가 되게 하시는도다 할렐루야

시 113편을 역으로 추론해보면 자녀를 낳을 수 없는 것은 하나님의 벌로 여겨졌다. 사래는 여호와께서 자신의 출산을 허락하지 않으셨다라고 분명히 인식하고 있다. 이처럼 불임은 여인이 저주받았다고 생각할 만한 충분한 이유가 되었고 많은 경우 이혼의 이유도 되었다. 

The inference that follows inversely from Psalm 113 is that the inability to bear children was seen as a punishment from God. That the privilege of bearing was in the hands of God is clear in Sarai’s statement that the Lord had kept her from having children (Gen. 16:2). Infertility also had the potential of causing a woman social difficulties. It was bad enough that people would generally consider her accursed, but in many cases her condition would serve as cause for her to be divorced, and it was small comfort that her dowry would be returned to her.4 Van der Toorn aptly summarizes the resulting stress.

The woman who remained childless not only ran the risk of being disdained, or worse, repudiated by her husband and in-laws, she also incurred the suspicion of indecent behavior. The gods surely had to have their reasons for withholding children. Consequently, we may safely assume that newly-wed who, as time elapsed perceived no signs pointing to pregnancy, was overcome by panic. Her fear undoubtedly doubled her piety.5

4 Laws of Hammurabi §138.

5 Van der Toorn, From Her Cradle to Her Grave, 79.

 John H. Walton, Genesis, The NIV Application Commentary (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2001), 447.

 

3-4절) 사래가 하갈을 아브람에게 첩으로 준 때는 아브람이 가나안에 거주한지 10년이 지난 후였다. 아브람은 하갈과 동침했고 하갈은 임신을 하게 된다. 자손의 문제는 해결되었지만 또다른 문제가 발생가헤 되는데 하갈이 자신의 여주인 사래를 멸시하기 시작한 것이다. 사래는 자신의 불임으로 인해 자책하고 있는 상황에서 하갈은 임신하게 되어 하나님이 자신에게 복을 주셨다라는 확신과 함께 여주인을 멸시하게 된 것이다. 

 

5-6절) 하갈은 이제 남편 아브람에게 하소연 한다. 말하자면 중간에서 당신이 잘 했어야 했다는 것이다. 지금 내가 받는 멸시, 모욕은 당신의 책임이라는 것이다. 아브람은 아내 사래에게 하갈은 당신의 수하에 있으니 마음대로 하라고 말하자 사래는 하갈을 학대하고 하갈은 도망치게 된다. 인간의 잘못된 해결책은 새로운 문제를 발생시킨다. 

Sarai initially directs her anger at Abram, who acquiesces in the situation, permitting Sarai to deal harshly with Hagar. The human solution to Sarai’s barrenness creates new problems.

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 78.

 

하나님께서 아브람과 맺은 약속은 바로 이루어지지 않았다. 사래는 이를 기다리지 못하고 자신의 계략으로 이 문제를 해결하려고 했다. 자신이 임신하지 못하여 자손이 없음을 인간적인 방법으로 해결하려고 한 것이다. 결국 자신의 여종 애굽 사람 하갈을 아브람에게 아내로 주어 하갈은 임신하게 된다. 결국 이러한 인간적인 방법은 하나님의 역사를 이루지 못하고 도리어 문제를 불러일으키게 되었다. 첩이 본처를 멸시하게 되었고 이를 견디지 못한 사래가 남편 아브람에게 바가지를 긁고 있는 것이다. 결국 아브람은 사래의 손을 들어주게 되고 사래가 하갈을 학대하여 하갈이 집을 나가게 된다. 하나님의 역사는 하나님의 때에 하나님의 방법으로 이루어진다. 이를 재촉하려는 인간의 시도는 도리어 다른 문제를 불러일으키게 된다. 

아브람은 전쟁에서 승리하고 하나님과 언약을 체결하는 위대한 신앙의 영웅의 면모를 보이지만 여전히 연약하고 불안한 존재임을 본문은 말하고 있다. 하나님께서 자손을 번성케 하겠다라는 약속을 믿었지만 그것이 어떤 방식일지 알지 못했고 덥썩 인간적인 방법을 선택하고 만다. 첩을 들이는 문제에 대해서 아브람은 사래의 말을 들음으로 큰 문제를 일으키고 만다. 가정내의 불화를 일으켰을 뿐만 아니라 이후 이스라엘 역사속에 계속되는 충돌의 불씨를 만든것이다. 

만약 아브람이 믿음의 가장으로 아내 사래의 제안을 거절하고 사래를 위로하고 격려했다면 어땠을까? 하지만 아브람은 침묵과 동조로 인간적인 제안에 동참했다. 우리는 이 아브람의 행동에서 아담의 모습을 발견하게 된다. 우리는 또한 이후 하갈이 도망하여 어려움을 겪는 모습속에서 이스라엘 민족과 모세의 출애굽을 희미하게 볼 수 있다. 지금 본문 속에서는 히브리 사람 사래가 애굽 사람 하갈을 학대하지만 이후 출애굽기에서는 애굽 사람이 히브리 사람들을 학대한다. 

사래는 자신의 불임이 하나님의 약속을 가로막는 것으로 느껴졌다. 그래서 이를 해결하려고 인간적인 방법을 동원한 것이다. 하지만 사래에게 진정으로 필요한 것은 바로 이런 불가능한 상황속에서도 창조주의 능력이 이를 반전시키시고 이루실 것이라는 믿음이었다. 

본문속에서 사래는 제 2의 하와이다. 하와가 하나님과 같아지려고 선악과를 따 먹은 것처럼 사래는 하나님의 약속을 스스로 실현하려고 일을 꾸몄다. 물론 그녀의 동기가 순수한 것이지만 우리도 하나님의 일을 한다는 순수한 열정이 도리어 그분의 일하심을 방해하는 경우가 있음을 기억해야 할 것이다. 

 

 

 

 

 

+ Recent posts