728x90
Greeting
Paul, aa servant1 of Christ Jesus, bcalled to be an apostle, cset apart for the gospel of God, which dhe promised beforehand ethrough his prophets in the holy Scriptures, concerning his Son, fwho was descended from David2 gaccording to the flesh and hwas declared to be the Son of God iin power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, through whom jwe have received grace and kapostleship lto bring about the obedience of faith for the sake of his name mamong all the nations, including you who are ncalled to belong to Jesus Christ,
To all those in Rome who are loved by God and called to be saints:
oGrace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), Ro 1:1–7.

2절) 이 복음은 하나님이 선지자들을 통하여 그의 아들에 관하여 성경에 미리 약속하신 것이다.
바울이 하나님의 복음을 위하여 택정함을 입었다고 고백하고나서 이 복음이 무엇인지에 대해서 본문에서 설명하고 있다. 먼저는 구약의 선지자들을 통하여 주신 약속이라는 사실을 강조하는데 이는 로마서가 구약(특히 이 약속)과 깊은 연관이 있음을 말해주고 있는 것이다. 본문의 2절은 로마서의 마지막 부분인 16:26절과 수미 쌍관을 이루고 있다.
Romans 16:26 (NKRV)
26  이제는 나타내신 바 되었으며 영원하신 하나님의 명을 따라 선지자들의 글로 말미암아 모든 민족이 믿어 순종하게 하시려고 알게 하신 바 그 신비의 계시를 따라 된 것이니 이 복음으로 너희를 능히 견고하게 하실

An important focus of Romans is the connection between the OT (especially its promises) and the gospel of Christ (3:21; 9:4–6; 11:28; 15:8–12). This verse and 16:26—“made known through the prophetic writings”—bracket the letter as a whole.

Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,” in NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message, ed. D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 2291.


복음은 약속의 완성을 통해서 이루어진다. 창세기의 여자의 후손이 뱀의 후손을 깨뜨릴 것에 대한 것이나 오실 구원자를 예표하는 시편의 표현들, 예레미야가 말한 새 언약등이 그러하다. 구약은 지속적으로 이 성취의 때가 올 것을 말한다. 하나님께서 구약안에서 당신의 선지자들을 통해서 이를 약속하셨다. 이 선지자들은 하나님이 선택하셔서 그분의 메시지를 맏긴 사람들이다. 이후에 이 메시지를 기록하여 남기게 하셨고 바로 이것이 성경이다. 본문은 하나님께서 어떻게 사람들과 소통하시느냐에 대한 간략한 설명이다. 하나님께서는 당신의 뜻을 선지자들에게 알리셨고 그들은 이를 성취할 목적으로 하나님이 드러내시기를 원하는 바로 그 내용을 기록하였다. 그 결과 성경은 바로 거룩한  것이다.
The gospel comes in fulfillment of a promise. In Genesis, God spoke of the heel of the woman’s offspring crushing the serpent (Gen 3:15). Messianic psalms portray the coming deliverer (Pss 45; 72). Jeremiah spoke of a new covenant (Jer 31:31–34). The Old Testament continually points beyond itself to a time of fulfillment, the age to come. God made his promise “through his prophets” in the Old Testament. He entrusted his message to men chosen to speak for him. Beyond that, he allowed his message to be written down. What the prophets wrote became “Holy Scriptures.” Here we have a brief summary of the method God chose in order to communicate with his people. Scripture originated with God. He used prophets to communicate his will, and they accomplished that purpose by writing down what God was pleased to reveal. The result was Scripture that is holy.5

Robert H. Mounce, Romans, vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 60.

신약과 구약이 선지자는 하나님을 대신해서 말하는 사람을 말한다. 하지만 이것은 미래를 예언하는 것을 의미하는 것이 아니다. 현재시점에서 강조하고 있는 사실은 바로 선지자들을 통해서 하나님께서 약속하셨던 것들이 이루어졌다는 것이다.
-
Both in the Old Testament and in the New Testament prophets are primarily persons who speak on the behalf of God (Moses, David, and Solomon, along with others, are called prophets), and not merely persons who foretell the future. In the present context the emphasis is on the fact that what God promised through the prophets has come true. The Holy Scriptures is a reference to the Old Testament (see 2 Timothy 3:15 where this same phrase occurs). More often the Old Testament is referred to simply as “the Scriptures” (Matthew 21:42; 22:29; 26:54; John 5:39; etc.).

Barclay Moon Newman and Eugene Albert Nida, A Handbook on Paul’s Letter to the Romans, UBS Handbook Series (New York: United Bible Societies, 1973), 8.

본문은 복음의 핵심이 그의 아들에 관해서 성경에 미리 약속하신 것이라고 말하고 있다. 따라서 우리는 그리스도의 복음을 이야기할때 너무 쉽게 신약의 내용에 한정해서는 안된다. 구약 전체를 토대로, 선지자들을 통해서 주신 약속이 그리스도를 통해서 성취된 것이다. 그러므로 우리는 복음을 다룰때 이를 총체적으로 다루어내야할 것이다. 로마서는 지속적으로 그분의 약속과 구원의 계시를 중요한 주제로 이끌어 나간다.


본문에서 사용된 미리 약속하셨다라는 표현은 '프로에판겔로'라는 단어로 '프로'와 '에팡겔로마이'라는 단어의 합성어이다. 이는 미리 약속하다라는 의미이다. 본 단어에서 에방겔리온이라는 만화영화 제목이 등장한다. 이는 약속이라는 의미이다.
Paul now describes the gospel he has been sent to proclaim, noting three characteristics. First, he tells us it was promised beforehand in the Old Testament. Throughout Romans, Paul will be anchoring his theological points in Old Testament truth. This statement in verse 2 establishes the promise-fulfillment pattern that will dominate his use of the Old Testament. The verb is made up of two parts, promise and before, with the latter drawing out the main aspect of the promise, that it was given ahead of time through the prophets. The idea of promise is frequent in the New Testament (especially in the writings of Paul, who employs it twenty-two of the fifty-two times it is used in the New Testament) to describe the blessings of salvation (e.g., Gal 3:22; 2 Cor 7:1; Heb 4:1; 10:23). Cranfield (1975:56–57, from Barth [1959:12–13]) points out how this idea dominates the letter. Anchoring these truths in the previous revelation by God in the Old Testament gives Paul’s message special credence, providing a perfect introduction for an apostle the church had not yet met. The prophets here are undoubtedly not just those of the latter part of the Old Testament but would also include Moses (Acts 3:22) and David (Acts 2:30). It is important for us to realize that the Bible as a whole, and not just the New Testament, forms the gospel.

Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 29–30.

‘복음’으로 번역된 헬라어 유앙겔리온 (εὐαγγέλιον)은 ‘좋은’이라는 뜻을 가지고 있는 부사인 유(εὐ)와 ‘사자, 천사, 목사, 전령, 보냄을 받은 자, 하나님의 사자’라는 뜻을 가지고 있는 명사 앙겔로스(ἄγγελος)에서 파생된 ‘좋은 소식을 선포하다, 복음을 전파하다, 좋은 소식을 가져오다, 기쁜 소식을 보이다, 복음을 가르치다’라는 의미를 가진 동사 유앙겔리죠(εὐαγγελίζω)의 명사형이다. 


'성경묵상 > 로마서' 카테고리의 다른 글

롬 1:5-7 믿어 순종케 함  (0) 2018.01.24
롬 1:2-4 이 복음  (0) 2018.01.23
사도의 조건, 증표  (0) 2018.01.13
롬 1:1 예수 그리스도의 종, 사도된 바울  (0) 2018.01.10
로마서 서론  (0) 2018.01.09

+ Recent posts