Abraham took another wife, whose name was Keturah. 2 lShe bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. 5 mAbraham gave all he had to Isaac. 6 But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he nsent them away from his son Isaac, eastward oto the east country.
7 These are the days of the years of Abraham’s life, 175 years. 8 Abraham pbreathed his last and qdied in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people. 9 Isaac and Ishmael rhis sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, 10 the field sthat Abraham purchased from the Hittites. tThere Abraham was buried, with Sarah his wife. 11 After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at uBeer-lahai-roi.
12 These are the generations of Ishmael, Abraham’s son, vwhom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham. 13 wThese are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: xNebaioth, the firstborn of Ishmael; and xKedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, yTema, zJetur, zNaphish, and Kedemah. 16 These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, atwelve princes according to their tribes. 17 (These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He bbreathed his last and died, and was gathered to his people.) 18 cThey settled from Havilah to dShur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled1 over against all his kinsmen.
l 1 Chr. 1:32, 33
m ch. 24:36
n ch. 21:14
o [Judg. 6:3]
p ver. 17; ch. 35:29; 49:33
q ch. 15:15
r ch. 35:29
s ch. 23:16; 50:13
t ch. 49:30, 31
u ch. 16:14; 24:62
v ch. 16:15
w 1 Chr. 1:29–31
x Isa. 60:7
x Isa. 60:7
y Job 6:19; Isa. 21:14
z 1 Chr. 5:19
z 1 Chr. 5:19
a ch. 17:20
b ver. 8
c 1 Sam. 15:7
d ch. 16:7; 20:1; Ex. 15:22
1 Hebrew fell
The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 창 25:1–18.
1-6절) 아브라함의 후처, 그두라를 통해 낳은 아들들
그두라 - 시므란, 욕산, 므단, 미디안, 이스박, 수아
- 욕산 : 스바와 드단
- 드단 : 앗수르, 르두시, 르움미
- 미디안 : 에바, 에벨, 하녹, 아비다, 엘다아
아브라함이 리브가에게서 낳은 이삭에게 자기의 모든 소유를 주었고 자기 서자들에게도 재산을 주어 자기 생전에 그들이 이삭을 떠나 동방, 동쪽 땅으로 가게 하였다.
과연 아브라함은 그두라를 언제 그의 후처로 맞이하였을까? 시간의 흐름상으로는 사라의 죽음 이후에 첩을 들인 것으로 보이지만 이미 사라와의 관계에서도 자신이 아들을 낳은 것이 불가능함을 이야기했던 것으로 보아서 그 이후 6명의 아들을 낳았다고 보기에는 무리가 있어 보인다. 말하자면 사라의 죽음때 아브라함의 나이가 137세였으니 그때 이후에 6명의 아들을 낳는 다는 것은 쉽지 않은 일이다. 그래서 많은 학자들은 아브라함이 그두라를 맞이한 것이 사라가 살아있을때의 일이었을 것이라고 여기며 6절에서도 그두라를 아내라고 부르지 않고 그의 첩이라고 부르는 것도 간접 증거가 될 수 있다.
이처럼 아브라함에게는 많은 아들이 있었지만 약속의 자녀는 이삭 한명이었다. 그리고 아브라함은 이삭에게 자기의 모든 소유, 상속권을 물려주고 다른 이들, 다른 첩들의 자식들에게는 선물을 주어 동쪽으로 내보냈다.
아브라함은 첩의 자녀들에게 선물을 주어 내보냄으로 이삭으로부터 그들을 떨어뜨리고 있는 것이다.
- Abraham gives all his possessions to Isaac (as was earlier mentioned in 24:36b), but the sons he had by his concubines he sends away with gifts. Abraham had once given all he had to God (ch. 22). Now the objects are changed: Abraham gives all he has to Isaac. Abraham is concerned that his sons by Keturah not be too close to his son by Sarah. This concern may reflect the same kind of concern of ch. 24 that Isaac not get too close to the locals by marrying a Canaanite.
The expression the land of Kedem (Heb. ʾereṣ qeḏem) may mean “east country” or “the land of the East.” References to it as a place would position it east or southeast of the Dead Sea.14 The difference between sending the servant eastward (ch. 24) and sending his children by concubines eastward is that the latter are sent away never to return. In this respect one might also compare Abraham’s actions with the sons of his concubines, especially Keturah’s, and his earlier action with his concubine with wife Hagar and her son Ishmael (ch. 21). On both occasions he sent his sons by concubinage away, an action expressed by the Piel of šālaḥ (21:14; 25:6), thus distancing them from Isaac. On both occasions Abraham sent the sons away with provisions (water, food; gifts). Abraham apparently viewed both dismissals as permanent.
14 See Gen. 29:1; Num. 23:7; Judg. 6:3, 33; 7:12 (in all three verses parallel with Midianites and Amalekites); Isa. 11:14; Jer. 49:28; Ezek. 25:4, 10; Job 1:3.
Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 167.
7-11절) 아브라함의 향년이 175세라.
아브라함은 175세의 나이로 숨을 거두었다. 그가 하란에서 하나님의 부르심을 받고 고향을 떠난 것이 75세로 이제 가나안 땅에서 생활한지 100년만의 일이다. 창세기의 기록이 시간의 순서로 기록된 것은 아니다. 창세기의 계보로 계산해보면 아브라함이 죽었을 때 그의 손자 야곱의 나이가 15세였다. 본문의 기록만으로 놓고 보면 아브라함이 마치 이삭이 결혼한 후 바로 죽은 것처럼 묘사되지만 그는 사라가 죽은 후 38년, 이삭이 결혼한 후 35년을 더 살다가 손자까지 보고 기운이 다하여 죽었다. 15:15의 약속의 성취이다.
이삭이 리브가와 결혼할 때의 나이가 40세(25:20), 에서와 야곱 쌍동이가 태어날 때가 이삭이 60세(25:26)이었다. 이삭이 결혼할 때 아브라함의 나이가 140세 였기 때문에 아브라함이 죽을때 야곱의 나이는 15세인 것으로 보인다. 하지만 창세기에는 아브라함과 야곱의 만남을 기록하고 있지는 않다.
아브라함은 자신의 아내 사라를 장사하기 위해서 소할의 아들 에브론으로부터 구입한 마므레 앞 막벨라 굴에 사라와 함께 합장되었다. 9절 본문은 이삭과 이스마엘이 아브라함의 장례를 함께 치렀다고 말하고 있다. 이스마엘의 관점에서 보면 아브라함은 평생 이삭만 사랑하고 자신은 냉대했던 아버지였다. 자신이 어머니 하갈과 함께 쫓겨나갈때 음식과 물도 제대로 챙겨주지 않았던 원망스런 아버지였다. 그런데 그 아버지의 죽음의 소식을 듣고 장사를 치르고 있는 것이다. 자세한 기록은 없지만 그의 인간적인 면모를 읽을 수 있다. 아버지의 장례를 위해서 서로 원수같던 이삭과 이스마엘이 이후의 야곱과 에서의 만남(35:29)에서도 볼 수 있다.
이렇게 아브라함이 죽은 후에 하나님께서는 이삭에게 복을 주셨고 이삭은 브엘라해로이 근처에 거주하였다. 브엘라해로이 : 나를 살피시는 살아계신 이의 우물(16:14)로 하갈이 발견할 우물이다.
이제 11:27부터 시작된 아브라함의 행적은 이제 막을 내린다.
본문 8절에는 ‘자기 열조에게로 돌아가매’라는 표현이 등장한다. 이 표현은 구약에서 10번 등장한다. 8-9절에서는 이 죽음의 프로세스를 4단계로 구분한다. 먼저는 숨이 끊어지는 것(기운이 다하여, breathes his last)-죽어(die)-자기 열조에게로 돌아가(is gathered to his people-kin)-장사함(buried)로 나뉜다.
- The expression was gathered to his kin is found only ten times in the OT, and all of them are in the Pentateuch.16 Here in 25:8 it is distinguished from death (v. 8a) and burial (v. 9), and accordingly suggests the reunion of the deceased with his forefathers. A fourfold process is involved here. An individual breathes his last, dies, is gathered to his kin, and is buried. Dying precedes being gathered to one’s kin, and being gathered to one’s kin precedes burial. Therefore, to be gathered to one’s kin cannot mean to be entombed in the grave. That one is gathered to one’s kin/fathers before being buried implies either a belief in a continued existence in the netherworld or that the spirit of the deceased joined the ancestors in the underworld, and that even in death family solidarity was not broken.17 Of the six individuals in the Pentateuch of whom the phrase “gathered to his kin” is used (Abraham, Gen. 25:8; Ishmael, Gen. 25:17; Isaac, Gen. 35:29; Jacob, Gen. 49:29, 33; Moses, Num. 27:13; Deut. 32:50; and Aaron, Num. 20:24; Deut. 32:50), four of them were not buried in an ancestral grave (Abraham, Ishmael, Moses, and Aaron).18
16 Gen. 25:8, 17; 35:29; 49:29, 33; Num. 20:24, 26; 27:13; 31:2; Deut. 32:50. The kindred phrase “he was gathered to his fathers” or “he was buried with his fathers” appears in Genesis (15:15; 47:30) and elsewhere in the OT (e.g., Judg. 2:10).
17 See B. Alfrink, “L’expression neʾĕsap̱ ʾel-ʿammāyw,” OTS 5 (1948) 118–31; G. R. Driver, “Plurima Mortis Imago,” in Studies and Essays in Honor of Abraham A. Neuman, ed. M. Ben-Horin, B. D. Weinryb, and S. Zeitlin (Leiden: Brill, 1962), pp. 128–43, esp. pp. 137–43; N. J. Tromp, Primitive Conceptions of Death and the Nether World in the Old Testament, BibOr 21 (Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969), pp. 168–69; T. J. Lewis, Cults of the Dead in Ancient Israel and Ugarit, HSM 39 (Atlanta: Scholars, 1989), pp. 164–65; Westermann, Genesis, 2:397.
18 See G. A. Lee, “Gather,” ISBE, 2:414.
Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 168.
12-18절) 본절은 이스마엘의 족보, 톨레돗을 기록하고 있다. 아브라함의 일생이 시작되면서 데라의 족보(11:27-32)가 기록되었다면 이제 아브라함의 마지막을 기록하면서 이스마엘의 족보(25:12-18)로 끝을 맺고 있다.
본문은 이스마엘이 이스라엘의 약속의 자녀가 될 수 없음을 ‘애굽인 하갈의 아들’이라고 소개하며 확인한다. 비록 약속의 자녀가 될 수는 없었지만 그는 아브라함의 아들로 하나님의 은총을 누렸던 사람이다. 우리 한글 개역개정은 아브라함이 아들임을 한번 기록하지만 원문은 그가 아브라함의 아들이었다는 점을 두번에 걸쳐서 강조한다.
이스마멜의 12 아들의 이름이 기록된다. 느바욧, 게달, 앗브엘, 입삼, 미스마, 두마, 맛사, 하닷, 데마, 여둘, 나비스, 게드마. / 하갈이 사라에게서 도망가다가 우물가에서 만난 천사가 이스마엘에게서 12 영도자가 나올 것이라고 예언했는데 이것이 성취된 것이다.(17:20)
이스마엘의 후손들은 하윌라에서부터 앗수르로 통하는 애굽 앞 술까지 이르는 지역에 거주하였는데 이들로부터 아라비아 사람들이 나온 것으로 보고 있다.
이스마엘은 137세의 나이로 숨을 거두었다. 아브라함이 그를 낳은 것이 86세(16:16)이므로 아브라함이 죽은 후 48년을 더 살고 죽은 것이다.
이스마엘의 자손들은 그 모든 형제의 맞은 편에 거주했다라고 기록한다. 본문의 '맞은 편에’라는 히브리어 표현은 ‘알 파네’인데 이는 ‘얼굴, 존재를 대항해서’혹은 ‘얼굴의 반대편 쪽’이라는 의미를 지닐 수 있다. 전자의 경우 적대 관계를 의미하고 후자의 경우는 단순히 건너편에 살았다라는 의미인데 이미 천사를 통해서 이스마엘 후손들이 다른 사람들과 싸우며 살아갈 것을 예언되었고(16:12) 이 문장의 마지막 동사, ‘나팔’도 넘어지다, 떨구다라는 의미를 지니고 있기에 서로 대립하며 살았다는 뜻으로 보인다.
'성경묵상 > 창세기' 카테고리의 다른 글
창 25:27-34 에서가 장자권을 팔다. (0) | 2020.12.18 |
---|---|
창 25:19-26 에서와 야곱의 출생 (0) | 2020.12.17 |
창 24:50-67 이삭과 리브가의 만남 (0) | 2020.12.15 |
창 24:28-49 아브라함의 종과 라반의 만남 (0) | 2020.12.14 |
창 24:10-27 우물가에서의 리브가와의 만남 (0) | 2020.12.11 |