728x90
24 Therefore sGod gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to tthe dishonoring of their bodies among themselves, 25 because they exchanged the truth about God for ua lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, vwho is blessed forever! Amen. 

The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), Ro 1:24–25.

마땅히 하나님께 돌려드려야할 영광을 그분께 돌려드리지 않고 우상에게 돌려드림의 결과가 바로 내어버려둠이다.
-
God gave them over. In response to humans’ deciding to put idols in the place of the only God, God hands people over to the consequences of their sin. Following the OT and the pattern of Jewish condemnations of the Gentile world (in the Apocrypha see The Wisdom of Solomon 13–15), Paul singles out sexual sins as particularly clear evidence of this turning away from God.

Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,” in NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message, ed. D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 2293.

24절) 하나님을 알되 하나님을 예배하고 영광돌리지 않는 이들을 향해서 하나님께서 그들을 마음의 정욕대로 더러움에 내버려두심으로 그들 끼리 서로의 몸을 욕되게 하도록 하셨다. 로마서 1장에서 보여주시는 하나님의 진노는 강제적이고 적극적인 신적인 불만, 불쾌감을 부으시는 것이 아니라 죄인들 자신의 반역의 열매를 거두는 것에 대한 제한을 제거하신 것이다. 이 말은 하나님께서 당신의 심판을 제한하고 계셨는데 이제 그 지탱하던 것을 놓아버리셨다라는 의미이다. 하나님의 심판의 방식에는 직접적으로 벌을 내리시는 것이 있는가 하면 죄인들로 하여금 그들 자신의 길로 가도록 내버려두고 허락하는 것이 있다.
- The NIVSB note on 1:24 says, “God allowed sin to run its course as an act of judgment.” God’s wrath mentioned in Romans 1 is not an active outpouring of divine displeasure but the removal of restraint that allows sinners to reap the just fruits of their rebellion. F. Godet writes that God “ceased to hold the boat as it was dragged by the current of the   p 81  river.”22 The TCNT says that God has “abandoned them to impurity.” Moral degradation is a consequence of God’s wrath, not the reason for it.23 Sin inevitably creates its own penalty. “One is punished by the very things by which he sins” (Wis 11:16). Through the psalmist God declared, “My people would not listen to me … so I gave them over to their stubborn hearts to follow their own desires” (Ps 81:11–12). Divine judgment is God permitting people to go their own way.

Robert H. Mounce, Romans, vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 80–81.

- As a punishment for this idolatry, God “gave them over.” What Paul means by this language is not clear. Some give it a passive sense, as Godet illustrates: “He [God] ceased to hold the boat as it was dragged by the current of the river.”3 But the language suggests a more active involvement of God. He does not simply let go of the boat; rather, he confirms its disastrous course downstream. God reacts to the human decision to turn from him by consigning people to the consequences of their actions. As Paul will show, this involves an ever-increasing cycle of sin, but he highlights sexual sins. The niv rightly interprets the general word “immorality” (akatharsia, lit. “uncleanness”) as “sexual impurity.” In keeping with a widespread Jewish tradition that Paul is adapting in this passage (see Bridging Contexts section on 2:1–11), he shows how the sin of idolatry leads to the disruption of God’s intention in sexual relationships.

Douglas J. Moo, Romans, The NIV Application Commentary (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 2000), 61.


25절) 그들의 몸을 서로 욕되게 하는 이 행동은 바로 하나님의 진리가 아니라 거짓을 섬김으로 인한 것이다. 본문에 하나님의 진리는 정관사가, 거짓에는 부정관사가 붙어 있다. 바로 그 유일한 진리를 거짓과 바꾸어 버린 것이다. 또한 영원히 찬송받으실 창조주가 아니라 피조물을 경배하고 섬기는 것이다. 이처럼 하나님으로부터 시선을 돌리게 되면 필연적으로 우리 인간은 신학적으로 도덕적으로 파멸에 이르게 된다.
하나님께서 그들은 내어버려 두신 이유가 바로 25절에 등장하는 것이다. 진리를 거짓으로 바꾸고 창조주가 아니라 지조물을 섬기기 때문에 내어버려 두셨다. 그 결과로 더러움 가운데 그들의 몸을 서로 욕되게 하고 있는 것이다.

본문의 경배하고 섬김이라라는 표현은 경배하고 순종한다. 경배하고 경외감을 표현한다등으로 해석 가능하다. 특히 섬기다를 가장 일반적으로 신에게 존경을 표혀는 종교적인 활동을 나타내는 헬라어이다.
- Worship and serve may be rendered as “worship and obey” or “worship and do reverence to.” Serve translates the most general Greek term for religious activity in honor of a deity.

Barclay Moon Newman and Eugene Albert Nida, A Handbook on Paul’s Letter to the Romans, UBS Handbook Series (New York: United Bible Societies, 1973), 26.

하나님의 신성이 인간의 부패를 막고 있었는데 이제 그분의 손을 거두시자 인간들은 더욱 미련함 가운데 달려가게 되었다. 본문은 하나님이 직접적으로 벌을 내리시거나 악을 행하도록 하신 것이 아니라 죄의 필연적인 결과가 드러나도록 놓아두셨다는 것이다. 도덕적인 기준이 없다면 성은 동물적인 수준으로 타락할 수 밖에 없다.
- Without moral standards, sex is degraded to animal behavior. There is an emptiness and an incredible sadness behind the state of our world without God.

Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 51.

- Dunn (1988a:63) believes that truth would also contain ideas of God’s “reliability and trustworthiness” to any Jewish Christian. Instead, they have chosen a lie, which Paul defines as having worshiped and served created things rather than the Creator. The two verbs probably imply pagan cultic worship in idolatrous temples. Idols were lies in the sense that false gods were given creaturely form as statues, and people believed they represented living gods. To choose the creature over the Creator is the essence of idolatry.

Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 51–52.


+ Recent posts