728x90
17 But if zsome of the branches were broken off, and you, aalthough a wild olive shoot, were grafted in among the others and now share in the nourishing root3of the olive tree, 18 do not be arrogant toward the branches. If you are, remember it is not you who support the root, but the root that supports you. 19 Then you will say, “Branches were broken off so that I might be grafted in.” 20 That is true. They were broken off because of their unbelief, but you bstand fast through faith. So cdo not become proud, but dfear. 21 For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you. 22 Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God’s kindness to you, eprovided you continue in his kindness. Otherwise fyou too will be cut off. 23 And geven they, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again. 24 For if you were cut from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these, the natural branches, be grafted back into their own olive tree.
zJer. 11:16; [Ps. 52:8; John 15:2]
a[Eph. 2:12]
3Greek root of richness; some manuscripts richness
b1 Cor. 10:12; 2 Cor. 1:24
cch. 12:3, 16; 1 Tim. 6:17
dProv. 28:14; Isa. 66:2, 5; Jer. 44:10; Phil. 2:12
e1 Cor. 15:2; Heb. 3:6, 14
f[John 15:2]
g2 Cor. 3:16
The Holy Bible: English Standard Version(Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 롬 11:17–24.
본문에서 감람나무의 뿌리와 가지의 그림을 사용한 것은 매우 의미가 있다. 던은 감람나무를 사용한 두가지 이유를 이렇게 설명한다. 첫번째는 이스라엘이 때로 감람나무라고 불리웠고(렘 11:16, 호 14:6) 둘째로 감람나무가 당시 고대 근동에서 넓게 재배되던 작물로 그 접붙임의 절차를 사람들이 잘 알고 있었다는 것이다.
또한 일반적으로 돌감람나무는 생산성이 떨어지기에 야생 가지가 아니라 재배된, 가지를 접붙임에 사용했다. 이를 통해서 바울은 의도적으로 유대인들로 하여금 자랑할 것이 없음을 이야기하고 있는 것이다. 우리의 어떠함 때문이 아니라 오직 하나님의 은혜로 하나님의 자녀가 되었고 아름다운 열매를 맺는 나무에 접붙임 받는 것이기 때문이다.
- The second half of this section (vv. 17–24) develops the root and branches metaphor into a picture of the current relationship of Jews and Gentiles to God. As Dunn explains (1988b:660–61), there are two reasons for the image of the olive tree: Israel is sometimes called an olive tree (Jer 11:16; Hos 14:6), and the olive tree was widely cultivated in the Mediterranean, so the procedures for cultivating it were well known. Still, as is generally agreed, the olive tree here represents the whole people of God and not just Israel. Paul begins with a lengthy ifclause (v. 17) that assumes the reality of the condition (Israel broken off and the Gentiles grafted in) and then concludes with a warning (v. 18, the thenclause, do not boast). First, some of the branches have been broken off.It is important to note that some ofindicates only those Jews who have rejected the gospel. This is the point of chapters 9–11 thus far (see the introduction to 11:1–32). The majority have turned away from Christ, but many Jewish people have turned to Christ and remain part of the olive tree. The emphasis is on individuals, not the corporate nation. This is also seen in the fact that Gentiles have been grafted in amongthe Jewish Christians (not “in place of” them). Moreover, these Gentiles have been grafted inas a wild olive shoot.Davies (1984:158–63; also Moo 1996) points out that the wild olive tree was quite unproductive, and normally grafting used a cultivated shoot rather than a wild one. So Paul has deliberately turned the imagery around to make his point that the Gentiles have nothing to boast about. They are a wild olive shoot and have done nothing to warrant God’s turning to them. It is only by God’s grace (the passive verbs point to God as the one who performs the action) that the Gentiles can be productive as God’s children. So the engrafted Gentiles share in the nourishing sap from the olive root.The olive tree was famous for the amount of sap it produced, so this is an apt picture of the bounty that the Christian has in Christ.
- Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 297–298.
17절) 본문에서 하나님의 백성들이 감람나무(올리브나무)로 묘사되고 있다. 바울이 어떤 가지들은 꺾였다고 말할때 그는 아마도 당시의 대부분의 유대인 다수를 마음에 두었을 것이다. 돌감람나무로서의 이방인은 참 감람나무에 접붙여져서 뿌리의 진액을 함께 받는다고 묘사한다. 구약은 여러 본문들에서 이스라엘을 감람나무로 묘사한다.
- The illustration of the root and its branchesis elaborated upon in vv. 17–24. The people of God are portrayed here as an olive tree(cf. Jer. 11:16–19; Hos. 14:6–7). When Paul says somebranches were removed, he probably has in mind the majority of the Jews of his day. Gentiles as wild shoots were grafted into the olive tree and now share in the root(the promises made to the patriarchs).
- Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2176.
하나님의 완고하게 하심과 그들의 불신앙때문에 어떤 유대인들은 참 이스라엘로부터 떨어져나왔다.
18절) 당시 많은 유대인들이 그리스도께 나아와 구원을 받고 초대교회 안에서 큰 역할을 감당하게 되면서 그들은 유대인 형제 자매들을 멸시하기 시작했다. 이에 대해서 바울은 자랑하는 태도를 가지지 말것을 요청하고 있는 것이다.
19-20절) 구원받은 이방인들은 유대인들이 떨어져 나간 것은 나를, 이방인들로 접붙임을 받게 하기 위해서, 이방인들의 구원을 위해서 그렇게 된 것이다라고 말한다. 이에 대해서 바울은 그 말이 옳다라고 인정한다. 유대인들은 믿지 않아서 꺾이고 이방인, 너희는 믿으므로 섰다. 그런데 중요한 것은 이렇게 서있는 너희들이 높은 마음을 가지고 자랑하고, 유대인을 멸시하는 것이 아니라 온전한 두려움을 가지는 것이다라고 충고한다.
신앙을 가진 우리들의 모습이다. 조금 은혜를 누리고 복을 누리면 자고해져서 위아래를 무시하려는 우리의 자만심을 극복해야 한다. 믿음으로 하나님앞에 굳게 선 우리들의 마땅한 태도는 하나님을 온전히 경외하는 것이다.
많은 이방인들이 자신들의 구원에 자고해져서 유대인들을 멸시하기 시작했다. 이미 유대인들이 이방인들을 이렇게 저주한 바 있다. 모든 영광은 하나님께 돌려져야만 한다. 자만심은 가장 근본적인 죄로 하나님이 주신 선물때문에 많은 이들이 다른 사람보다 자신들이 더욱 우위에 있다라고 여긴다. 19세기나 20세기 선교사들에게도 이러한 경향이 있었다. 선교사들은 서양문명의 우월성을 복음 만큼이나 강조했다. 그래서 바울은 본문에서 이방인들에게 ‘네가 뿌리를 보전하는 것이 아니라 뿌리가 너를 보전하는 것이다’라고 이야기하고 있다. 앞서 16절에서도 그 뿌리는 아브라함과 족장들인것을 배웠다. 이방인들은 자신들이 축복의 근원이 아님을 상기했다. 그들은 아브람함이 이룬 것을 통해서 축복을 받고 있는 것이다. 이 특권의 방향은 분명하다. 아브라할으로부터 유대인을 통해서 이방인에게로 이어진다. 사실상 이방인들도 아브라함의 자손인 것이다.
- Many Gentiles began to feel they were now the chosen ones and that the Jewish Christians were inferior (see chap. 14). The Jewish people have already been condemned about such boasting (2:17, 23), and now it is the turn of the Gentiles. All the glory must go to God. This is a very important principle. Pride is one of the basic human sins, and the tendency of all too many is to feel superior to others because of gifts God has given them. It is also common for this to be seen along racial or ethnic lines, for one group to feel their brand of Christianity is superior. This type of paternalism was a problem in missions in the nineteenth and twentieth centuries, when missionaries often proclaimed the superiority of Western civilization as much as the gospel. So Paul tells the Gentiles the truth: you do not support the root, but the root supports you.In verse 16 we learned that the root was Abraham and the patriarchs. So the Gentiles are reminded that they are not the source of blessing to the Jews; rather, they have received the blessing that has come down to them because of what Abraham has accomplished (see chap. 4). The direction of the privilege is obvious, from Abraham to the Jews to the Gentiles. In fact, the Gentiles are Abraham’s offspring (4:11–13, 16–18; 9:7–8) and dependent entirely on what they have received from him.
- Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 298–299.
21절) 하나님께서 원가지인 유대인들도 아끼지 아니하시고 잘라버리셨은즉 이방인인 너희들도 아끼지 아니하실 것이다. 이에 마땅한 반응은 바로 경외, 두려움이다. 왜냐하면 하나님은 유대인이나 이방인이나 상관없이 계속해서 믿지 않는 이들중 누구도 아끼지 아니하실 것이기 때문이다. 여기서의 두려움은 마비적인 두려움을 의미하지 않는다. 도리어 그것은 하나님 혹은 구원을 당연한 것으로 여기지 않고 그분의 불만족에 대해서 가볍게 여기지 않는 겸손한 두려움을 의미한다.
- Fear is the appropriate response, for God will not spareanyone who does not continue to believe, whether they are Jews or Gentiles. Fear here does not refer to a paralyzing fear. Rather, it is the kind of humble fear that does not take God or salvation for granted, or think lightly of his displeasure.
- Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2177.
누군가를 보고 두려워서 오금이 저리는, 그를 피하려는 형태의 두려움이 아니라 그분의 지위와 능력을 인정하고 그분을 존경하고 영광을 돌리는 것을 의미한다.
- Gentile believers are described as a wild olive shoot that had been grafted into a cultivated olive tree, some of whose branches had been p 221 broken off. The NIV’s “among the others” (v. 17) inadvertently substantiates Paul’s earlier assertion that Israel’s rejection was neither complete nor final.106Now the Gentiles “share in the nourishing sap from the olive root.”107The root, which supplied the rich and nourishing life to the cultivated olive tree, represented historic Israel, specifically the patriarchs through whom God brought the nation into existence. The TCNT describes the root as “the source of the richness of the cultivated olive.” Paul admonished his Gentile readers not to view themselves as somehow superior to the former branches. After all, they owed their spiritual existence to Israel; it was not the other way around. They did not support the root; the root supported them. How subtle yet powerful is the human tendency to presume that “accomplishments” in the realm of the Spirit are due to one’s own persistence and acumen!
- NIV New International Version
- 106For ἐνεκεντρίσθης ἐν αὐτοῖς in v. 17 the RSV has “grafted in their place.”
- 107The second genitive in τῆς ῥίζης τῆς πιότητος is either adjectival (“the rich root”) or appositional (“the root, that is, its fatness [its nourishing qualities]”).
- TCNT Twentieth Century New Testament
- Robert H. Mounce, Romans, vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 220–221.
22절) 바울은 유대인들과 이방인들을 향해서 하나님의 인자하심과 준엄하심을 주목하고, 상고할 것을 요청한다. 동일한 하나님이 넘어지는 자들에게는 준엄하심으로, 믿고 따르는 이들에게는 인자하심으로 나타난다. 본문의 인자하심은 ‘크레스토테스’라는 단어로 친절이라는 의미를 가진다. 준엄하심은 ‘마포토미아’로 엄함, 예리하게 자름이라는 으미이다.
23-24절) 그들, 유대인들도 믿지아니하는데 머무르지 아니하면, 다른 말로하면 믿으면 접붙임을 받게 될 것이다. 왜냐하면 하나님께는 그럴 능력이 있으시기 때문이다. 돌감람나무도 참감람나무에 접붙이실 수 있으신 하나님께서 참감람나무였던 이들을 다시 접붙이시는 것은 당연한 일이다.
'성경묵상 > 로마서' 카테고리의 다른 글
롬 11:33-36 하나님의 지혜와 지식의 풍성함 (0) | 2018.07.10 |
---|---|
롬 11:25-32 이스라엘의 구원 (0) | 2018.07.09 |
롬 11:13-16 이방인의 사도 바울 (0) | 2018.07.05 |
롬 11:11-12 이스라엘의 넘어짐과 이방인의 구원 (0) | 2018.07.04 |
롬 11:7-10 남은 자 이스라엘의 구원 (0) | 2018.07.03 |