728x90
12 I want you to know, brothers,5that what has happened to me has really xserved to advance the gospel, 13 so that it has become known throughout the whole imperial guard6and yto all the rest that zmy imprisonment is for Christ. 14 And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold ato speak the word7without fear. 
15 bSome indeed preach Christ from envy and rivalry, but others from good will. 16 The latter do it out of love, cknowing that I am put here for dthe defense of the gospel. 17 The former proclaim Christ eout of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment. 18 What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice. 
5Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi(translated “brothers”) may refer either to brothersor to brothersand sisters; also verse 14
xver. 25; 1 Tim. 4:15
6Greek in the whole praetorium
y[Acts 28:30, 31; 2 Tim. 2:9]
z[Luke 21:13]; See ver. 7
a[Acts 4:31]
7Some manuscripts add of God
bSee 2 Cor. 11:13
c[1 Cor. 9:17]
dver. 7
ech. 2:3; See James 3:14
 The Holy Bible: English Standard Version(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 빌 1:12–18.

12절) 바울은 빌립보 형제들을 향해서 자신이 당한 일, 바로 옥에 갇혀 매임을 당한 것이 도리어 복음전파에 진전이 되었다는 사실을 알리기 원했다. 
본문에 진전이라고 사용된 단어는 ‘프로코페’라는 단어로 발전, 진전, 진행이라는 의미이다. 이 단어는 빌 1:12, 25; 딤전 4:15에 사용된다. 대부분 영적인 성장을 의미하는데 12절에서는 복음의 진보, 25절에서는 빌립보 교인들의 믿음의 진보, 딤전 4:15에서는 사역자로서의 디모데의 성숙함의 진보를 의미한다. 바울은 지금 빌립보 성도들로 하여금 과거 혹은 현재의 문제에 안주하기보다 하나님의 나라를 향해 전진할 필요가 있음을 강조하고 있는 것이다. 

본문 12절은 전형적인 서신의 구조이다. 먼저는 “너희가 알기를 원한다”라는 표현, ‘내가 당한 일, 자신이 처한 상황”을 알리고 있다. 이러한 표현은 당시 친근한 서신의 전형적인 표현이다. 
The opening clause (v. 12) offers all kinds of clues as to the nature and structure of the letter. First, Paul begins with the exact words found in scores and scores of ancient letters, especially so-called family letters: I want you to know, brothers [and sisters].Second, what has happened to me(“my circumstances/affairs”), which also occurs frequently in these letters, serves as a key to the macro structure of Philippians, at least the first half (see 1:27 [“about you” = your affairs], 2:19 [your affairs] and 23 [my affairs]).*This is exactly the stuff of letters of friendship in the Greco-Roman world.
*1:12Although a splendid idiomatic rendering of the Greek, the NIV’s what has happened to meobscures a very important structural point for this letter. The Greek phrase ta katʿ eme(see also Col 4:7; cf. Eph 6:21), whose equivalent occurs frequently in letters of friendship, means literally “my circumstances/affairs.” It is responded to at the beginning of the next section in verse 27 with “your circumstances/affairs” (NIV about you) and appears again twice at the beginning of the next section (2:19, “your affairs”; 2:23, “my affairs”). Not only is this the stuff of friendship letters, but in this case it seems clearly to be the structural key to chapters 1, 2.
 Gordon D. Fee, Philippians, vol. 11, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1999), 58.

13절) 그러므로 모든 시위대와 그 밖의 다른 모든이들에게 나의 매임이 그리스도를 위한 것임이 알려졌다. 
바울이 가이사랴에서 이 편지를 썼다고 믿는 이들은  본문의 시위대를 총독의 거처와 그 거처에서 사는 이들을 가리키기도 하고 다른 의미로 해석했고 또한 이를 로마에 있는 황제의 특별 경비대로 보기도 한다. 그래서 이를 어떻게 해석하느냐에 따라서 본 서신의 기록 연대가 달라질 수 있다. 
바울은 매임을 당했을때 그곳에서도 예수가 주이심을 선포했다. 가이사가 주라고 고백하는 그 중심에서 그는 예수가 주이심을 선포했을때 그의 매임을 통해 그리스도가 주이심이 그들에게 증거된 것이다. 
대제사장 안나스의 고소로 바울은 펠릭스에게 체포된다. 그리고 베스도에게. 이후 바울은 로마로 압송되어 갇히게 된다. 
Accusations by the high priest Ananias led to Paul’s imprisonment first under Felix (Acts 24) and then under Festus (Acts 25), after which he was taken and placed under house arrest in Rome (Acts 28:16).
 Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,”in NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message, ed. D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 2416.

14절) 형제들 다수가 바울의 매임으로 말미암아 주안에서 더욱 담대하게 되어서 두려움 없이 담대하게 그 말씀을 전하였다. 
바울은 자신이 고난과 어려움 속에서 담대함을 형제들에게 보여주었다. 그 모습은 형제들로 하여금 두려움 없이 더욱 담대할 수 있게 하였고 이를 통해서 복음의 좋은 소식을 전할 수 있게 된 것이다. 

바울은 13절에서 복음이 전해짐으로 인해서, 14절에서는 자신의 매임으로 형제들이 담대해 짐으로 인해서 기뻐했다. 또한 18절 에서는 그로 인해서 문제가 발생하는 상황에서도 복음이 전해진다면 기뻐했다. 
바울은 자신의 삶에 있어서의 목표가 뚜렸한 인생을 살았다. 그렇기에 지엽적인 부분에 대해서는 내려놓을 수 있었던 것이다. 

12-14절) 복음은 감옥 내부와 외부에서 전파되었다. 바울과 또한 복음을 위해서 헌신한 그의 동료들은 천하를 어지럽히던 이들(행 17:6)이었다. 이들은 감옥 안에서는 가이사의 심복들에게 복음을 전했고 감옥 밖에서는 이들의 담대함을 통해서 힘을 얻어 복음을 전하게 했다. 


15-18절) 어떤 사람들은 투기와 분쟁으로, 또 다른 사람들은 착한 뜻으로 그리스도를 전파했다. 후자는 바울이 복음을 변증하기 위해서 세우심을 받았다는 것을 알고 사랑으로 그 일을 했고, 전자는 개인적인 야망으로 진실함이 아니라 바울의 매임에 고통을 더하게 하기 위해서 그리스도를 전파했다. 그렇다면 겉치레로 하던지 진리로 하던지 무슨 방식으로 하던지 오직 그리스도가 전파되다면 나는 기뻐한다. 
그렇다면 여기서 투기와 분쟁으로 그리스도를 전파하는 이들이 누구인가? 그들은 분명히 바울에 대해서 적대적인 이들로 3장에 언급된 유대주의자들과 같은 사람들일 것이다. 이들이 거짓 복음을 전하는 이들이라고 보기는 어렵고 바울을 질투하여 그의 연약함, 예를 들면 말주변이 안 좋다거나 그의 육체의 연약함등의 문제로 바울을 괴롭힌 이들이라고 생각된다. 하지만 바울은 자신을 반대하는 이들이라고 할지라도 그들이 복음을 증거한다면 복음이 전파되는 것으로 인해서 기뻐한다는 것이다. 
The identity of those here who preach Christ from envy and rivalryis difficult to determine. They are clearly antagonistic to Paul, and thus one could imagine they are the same “Judaizing” people mentioned in ch. 3. But it is hard to see how Paul could rejoicein the proclamation of something (namely, a return to the old covenant) which he saw as a betrayal of the good news (see esp. the letter to the Galatians). It seems more likely that these were other Christians who preached a generally sound gospel but were personally at odds with Paul. They may have dismissed him because of his poor speaking abilities (see 1 Corinthians 1–2) or his constant suffering and weakness (see 2 Corinthians); whatever their rationale, they were not motivated by lovebut only by a desire to harm Paul in some way. But Paul, like Jesus, is not concerned for his own interests (cf. Phil. 2:4), and he will “rejoice” as long as the gospel is progressing.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2281.



+ Recent posts