728x90
eI thankmy God fin all my remembrance of you, always in every prayer of mine for you all makingmy prayer with joy, gbecause of your partnership in the gospel from the first day until now. And I am sureof this, that he who beganha good work in you iwill bring it to completionat jthe day of Jesus Christ. Itis right for me tofeel this way about you all, because I holdyou kin my heart, for you areall lpartakers with me of grace,4both min my imprisonment and in nthe defense and confirmation of the gospel. For oGod is my witness, phow I yearnfor you all with the affection of Christ Jesus. And it is my prayerthat qyour love may aboundmore and more, rwith knowledge and all discernment, 10 so that you may approvewhat is excellent, sand so bepure and blameless tfor the day of Christ, 11 filleduwith the fruit of righteousness that comes vthrough Jesus Christ, wto the glory and praise of God. 
eSee Rom. 1:8
fRom. 1:9; Eph. 1:16; 2 Tim. 1:3
g[ch. 2:12; 4:15; Acts 16:12–40]
h[1 Thess. 1:3]
iPs. 57:2 (Heb.); 138:8; [1 Thess. 5:24]
jSee 1 Cor. 1:8
k2 Cor. 7:3
l[ch. 4:14]
4Or you all have fellowship with me in grace
mActs 20:23; 26:29; Col. 4:18; 2 Tim. 2:9; Philem. 10, 13; See Eph. 3:1
nver. 16
oSee Rom. 1:9; 9:1
p[ch. 4:1; Rom. 1:11; 15:23; 1 Thess. 3:6; 2 Tim. 1:4]
q1 Thess. 3:12; 2 Thess. 1:3
rCol. 1:9; 3:10; Philem. 6
sActs 24:16; 1 Thess. 3:13; 5:23
tver. 6
u[Col. 1:6, 10]; See James 3:18
v[John 15:4, 5]
wSee Eph. 1:12, 14
 The Holy Bible: English Standard Version(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 빌 1:3–11.




3-11절) 빌립보 성도들을 향한 바울의 감사와 기도, 특별히 감사는 3-8절에서 드러나는데 4절은 기쁨, 6절은 확신, 8절은 사모로 드러난다. 
3-8절은 바울의 감사, 9-11절은 간구의 내용이다. 

3-5절) 바울은 빌립보 성도들을 생각할 때마다 하나님께 감사했다. 그리고 그들에 대해 간구할 때마다 기쁨으로 항상 간구했는데 그 이유는 첫날부터 복음에 참여하고 있기 때문이었다. 
빌립보서의 중요한 주제인 이 기쁨은 복음에 참여하는 것을 통해서 흘러나오는 것인데 이 참여는 사도에 대한 재정적인 후원뿐만 아니라 그의 안녕을 위한 개인적인 깊은 관심을 포함한다. 

5절에서 빌립보 교인들이 복음을 위한 일에 참여했다고 말하고 있다. 이는 재정적인 지원을 포함한다. 
 Paul rejoices that the Philippians join in the work of the gospel, which includes financially supporting him (4:15). from the first day.When they first accepted the gospel (cf. 4:15).
cf. compare, confer
 Douglas J. Moo, “The Letters and Revelation,”in NIV Zondervan Study Bible: Built on the Truth of Scripture and Centered on the Gospel Message, ed. D. A. Carson (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2015), 2415.

빌립보서의 기쁨과 기뻐함



6절) 영적 성장의 기초는 우리 안에 선한 일을 시작하신 분이 하나님이시며 그분이 이를 이루실 것이라는 사실을 깨닫는 것이다. 진정한 영적 성장은 하나님이 이루셨고 이루고 계시고 이룰 것이라는 것에 뿌리를 두고 있다. 
Paul is sureabout God’s commitment to the Philippians. The foundation for spiritual growth is recognizing that it is God who began a good work in youand will bring it to completion. Genuine spiritual progress is rooted in what God has done, is doing, and will do. His faithfulness ensures that he will be with believers until Jesus returns (the day of Jesus Christ; cf. 2:16; 1 Thess. 5:2–11; 2 Pet. 3:10–13; Rev. 20:11–21:8). They can have confidence that the God who has saved them will never let them go, and that they will inherit their eternal reward.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2280.

6절은 그리스도 안에서 신자들이 가지는 확신에 대해서 말해준다. 이 확신은 우리 안에 착한 일을 시작하신 하나님께서 그리스도의 날까지 이 착한 일을 이루실 것에 대한 확신이다. 신학적으로 이것을 하나님의 주권이라고 말한다. 이 주권사상이 강조되면 인간의 자유의지가 약화되고 인간의 자유의지가 강조되면 하나님의 주권이 간과되기 쉽다. 하지만 이어지는 내용속에서 바울의 확신은 하나님의 주권이 아무것도 행하지 않는 것이 아니라 그가 알고 확신하는 것을 하나님께서 행하실 것에 대한 기도로 이끌고 있다. 우리가 기도하는 것은 이처럼 하나님의 주권에 대한 확신 속에서 그분이 이를 능히 이루고 성취하실 것을 믿는 믿음의 표현이다. 

7절) 복음을 변명함과 확정함, 여기서 변명함은 불신자들의 도전에 대한 바울의 반응이라면 확정함이란 진리안에 있는 신자들로 하여금 좀더 깊은 차원의 복음의 선포라고 할 수 있다. 
바울은 빌립보 교인들이 자신의 매임과 복음을 변명함과 확정함에 함께 은혜에 참여한 자가 되었다라고 말하고 있다. 이는 빌립보 교인들이 갇힌 자된 바울을 돌보았고 복음을 변증하고 선포하는 일에 함께 했다라는 것이다. 이처럼 복음은 변증되어야 하고 또한 확증되어야 한다. 그리스도인들이 역동적인 신앙 생활을 하지 못하는 이유는 그들의 삶가운데 복음이 복음되지 못하기 때문이다. 복음이 복음되기 위해서 그 복음이 일차적으로 선포되어야 하고 그 복음이 확증되어야 한다. 변증을 위해서는 선포하고 가르치고 설득하는 작업이 이루어져야 할 것이고 확증되기 위해서는 삶을 통해서 복음이 능력있게 구현되고 이루어지는 경험이 있어야 한다. 또한 본인이 직접 그 복음을 선포하고 가르치는 과정을 통해서 전하는 자는 복음의 확신을 경험할 수 있다. 

8절) 바울은 자신이 얼마나 빌립보 교회의 성도들을 사모하는지 하나님이 내 증인이시라고 말한다. 그런데 한글 표현에 예수 그리스도의 심장으로 너희를 사모한다라고 표현한다.  본문에 심장으로 표현된 단어는 ‘스플랑크논’이라는 단어로 애타는 마음, 감정의 자리, 창자, 내부기관을 의미하는 단어이다. 동사로 ‘스플랑크니조마이’는 불쌍히 여기다, 측은히 여기다라는 의미이다. 

NT 1The noun σπλάγχνον(always pl.) occurs 11× in the NT, but eight of the occurrences are found in Paul (incl. 3× in the brief letter to Philemon), and   V 4, p 353  only once in the Gospels (Luke 1:78; it is used in its lit. sense only in Acts 1:18). By contrast, all twelve occurrences of σπλαγχνίζομαιare found in the Synoptic Gospels. In addition, two compounds occur in the NT: εὔσπλαγχνος, “good-hearted, compassionate” (Eph 4:32; 1 Pet 3:8; cf. T. Zeb.9.7), and the previously unattested term πολύσπλαγχνος, “[very] compassionate”] (Jas 5:11, with οἰκτίρμωνG3881).
2The vb. σπλαγχνίζομαιis used with ref. to the attitude of Jesus, but also when describing the actions of key persons at the turning points of some parables. (a)In the former case the meaning goes beyond ordinary feelings of sympathy; rather, it points to the messianic compassion of Jesus (cf. H. Köster in TDNT7:554–55). Thus we read that when Jesus saw the crowds following him, “he had compassion on [περίG4309, lit., ‘about’] them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd” (Matt 9:36; in the par. Mark 6:34 and in every other instance the prep. used is ἐπίG2093, “on”). In Matt 14:14 Jesus’ compassion is associated with the healing of the sick (here too Mark 6:34 may be regarded as the par.), and the same is true in Matt 20:34 and in Mark 1:41 (in the latter passage cod. D [supported by some Lat. mss.] has ὀργισθείς, “he became angry,” a reading accepted by NIV 2011 ed. [“was indignant”] in agreement with some commentators). The father of a demon-possessed boy asked Jesus to have compassion (Mark 9:22). In connection with the feeding of the four thousand—a distinctively messianic act reminiscent of the giving of manna (see μάνναG3445 and cf. John 6)—Jesus himself said, “I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat” (Matt 15:32 par. Mark 8:2). And Luke 7:13 reports that when Jesus saw the widow who had just lost her son, “he had compassion for her and said to her, ‘Do not weep’ ” (NRSV; NIV, “his heart went out to her”).
(b)In the parables of the unforgiving servant (Matt 18:23–35) and the prodigal son (Luke 15:11–32) σπλαγχνίζομαιforms the turning point of each story by expressing the strongest feeling of a merciful (Matt 18:27) or loving (Luke 15:20) reaction over against acts of rejection (Matt 18:34; Luke 15:28; cf. TDNT7:554). In both parables this vb. makes the unbounded mercy of God visible; in the former we see also his deadly and decisive anger against the one who, having experienced mercy, denies the divine act by being unmerciful himself. Then in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30–37) σπλαγχνίζομαι(10:33) expresses the attitude of complete willingness to use all available means for saving at the crucial moment. It contrasts with the actions of those who merely passed by on the other side (10:31–32). The Samaritan’s behavior reflects the mercy (ἔλεοςG1799) that Jesus expects of us (10:37). Humanity and neighborliness (10:36) are not abstract qualities; they involve concrete action. Note in this connection the expression “to shut one’s σπλάγχνα,” used of refusing help to those in need (1 John 3:17).
3In Luke 1:58 (as in T. Zeb.7.3; 8.2; see above, JL 2), the noun σπλάγχναis used with the gen. of ἔλεοςto denote the depth of God’s love (Eng. versions   V 4, p 354  usually render the phrase “tender mercy”). Paul speaks of the σπλάγχναof Christ in Phil 1:8, though here the allusion is to his own affection: “I long for all of you with the compassion of Christ Jesus” (NRSV); the point is that Christ is the source of the love that embraces and lays claim to the apostle’s whole personality (cf. also Phlm 20, “refresh my heart [μου τὰ σπλάγχνα] in Christ”).
Elsewhere Paul uses the term more directly with ref. to the center of a person’s loving action, thus roughly equivalent to heart. In 2 Cor 6:12 he accuses his readers of restricting their love for him, while in 7:15 he says of Titus, “his heart goes out all the more to you” (NRSV; NIV, “his affection for you is all the greater”). The term is used in combination with οἰκτιρμόςG3880 in Phil 2:1 and Col 3:12 to underscore the need for wholehearted compassion among believers.
In Phlm 7 and 20 the refreshing of the σπλάγχναof believers means the refreshing of the whole person; there would be no significant change in meaning if a pers. pronoun had been used instead, but the expression certainly adds pathos to the statements. And when Paul refers to Onesimus as τὰ ἐμὰ σπλάγχνα(v. 12), he emphasizes the strong bond between them (NIV, “who is my very heart”). That the word is used three times in this short letter shows Paul’s inner participation and personal concern.
 Moisés Silva, ed., New International Dictionary of New Testament Theology and Exegesis(Grand Rapids, MI: Zondervan, 2014), 352–354.

9-11절) 바울의 기도에서 그의 첫번째 간구는 하나님이 기독교의 미덕중 가장 중요한 사랑이 점점 더 더해지고 이에 지식과 모든 총명이 함께 할 것을, 그래서 빌립보 교인들의 사랑이 다른 이들에게 도움이 되고 하나님께 영광을 돌림으로 지혜로운 행동으로 표현되기를 구하고 있다. 그리스도인들은 그리스도를 따른다는 것이 무엇을 의미하는지를 깨달아갈 수록 점점더 위대한 것을 행하고 확신할 수 있을 것이다. 이러한 하나님께 대한 기쁨의 순종은 그들에게 예수님께서 다시 오실 때에 순수하고 흠이 없이 발결된 것이라는 확신을 줄 것이다. 이는 일순간의 영적인 완성이 아니라 그리스도를 닮는 것에 자라가는 것을 의미한다. 의의 열매는 신자 자신의 능력에 의해서 만들어지는 것이 아니다. 그 열매는 예수 그리스도를 통해서 오는 것이기 때문에 그것은 하나님의 영광과 찬송이 되는 것이다. 
The first petition in Paul’s prayer is that God would cause the cardinal Christian virtue of loveto abound more and more, and that it would be accompanied by knowledgeand all discernment, so that the Philippians’ love would find expression in wise actions that would truly benefit others and glorify God. As Christians grow in their understanding of what it means to follow Jesus, they will increasingly be able to affirm and practice what is excellent. Such joyful obedience to God will give them the confidence of being found pure and blamelesswhen Jesus returns. This does not imply instantaneous spiritual perfection but rather an increasing likeness to Christ. But fruit of righteousnessis not produced in the believer’s own power. Because that fruit comes through Jesus Christ, it will result in the glory and praise of God.
 Crossway Bibles, The ESV Study Bible(Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 2280.

9절) 바울은 사랑을 지식과 모든 총명으로 점점 더 풍성하게 할 것을 기도하고 있다라고 말한다. 그는 단지 감정적인 사랑이 아니라 지식과 모든 총명을 구비한 사랑의 풍성함을 바라고 있는 것이다. 사랑은 ‘아가페’, 지식은 ‘에피그노시스’, 총명은 ‘아이스테시스’라는 단어를 사용하고 있다. 지식은 ‘기노스코’ 알게 하다, 깨닫다, ‘그노시스’ 지식, 앎이라는 단어에서 나왔다. 여기에서 나아가 '에피+그노시스’ 완전한 앎, 인식을 의미한다. 또한 총명은 지식, 재능, 분별력, 전문적인 기술을 뜻하는 단어이다. 이 단어는 신약에 3번 등장하는데 눅 9:45, 빌 1:9, 히 5:14에서 사용되고 있다. 이 총명이라는 단어는 감각기관을 통한 구체적인 앎을 의미하는 것이 아니라 습관적인 연습을 통해서 성장해야하는 영적인 은사로서의 도덕적인 능력을 의미한다. 
NTThree terms from this word group occur in the NT, each only once. The vb. αἰσθάνομαιis used by Luke in a clear mental sense to describe the disciples’ failure to comprehend Jesus’ prediction of his suffering: “But they did not understand [ἀγνοέωG51] what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it [ἵνα μὴ αἴσθωνται αὐτό]” (Luke 9:45). In Phil 1:9 Paul places discernment (αἴσθησις) and knowledge (ἐπίγνωσιςG2106) side by side as two of love’s expressions and functions. Here knowledge is perhaps directed primarily to God; true discernment is necessary for human relationships, where it must distinguish between good and evil and judge accordingly (cf. esp. 1:10, which uses the vb. δοκιμάζωG1507, “to examine, approve”). Finally, Heb 5:14 says of “the mature” that their “faculties [αἰσθητήρια] have been trained by practice to   V 1, p 180  distinguish good from evil” (NRSV). As in the LXX, the term here refers not to the concrete organ of sense but to a moral ability—a spiritual gift that must be developed through habitual practice.
 Moisés Silva, ed., New International Dictionary of New Testament Theology and Exegesis(Grand Rapids, MI: Zondervan, 2014), 179–180.

10절) 선한 것이 무엇인지, 우수한 것이 무엇인지를 분별하기를(인정하기를) 원하며 그리스도의 날까지 순결하고 흠이 없기를 원한다. 
이처럼 진실하여 허물 없음, 거룩하고 순결하고 흠이 없음은 그리스도의 역사하심으로 교회에게 주어진 것이다. 바울은 자신을 그렇게 드렸다. 기도를 통해서 바울은 이 일이 마지막 날까지 이루어질 것을 구하며 참여하고 있는 것이다. 

바울의 빌립보 성도들을 향한 기도제목
  1. 빌립보 성도들의 사랑이 지식과 모든 총명으로 점점 더 풍성하게 되기를
  2. 이를 통해 지극히 선한 것을 분별하기를
  3. 나아가 진실하여 허물없이 그리스도의 날까지 이르기를
  4. 그리스도로 말미암아 의의 열매가 가득하여 하나님의 영광과 찬송이 되기를





+ Recent posts