728x90
For rthose who live according to the flesh set their minds on sthe things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on tthe things of the Spirit. For to set uthe mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. For the mind that is set on the flesh is vhostile to God, for it does not submit to God’s law; windeed, it cannot. Those who are in the flesh cannot please God. 
r[Gal. 6:8]
sGal. 5:19–21
tGal. 5:22, 23, 25
uver. 13; [Col. 2:18]; See ch. 6:21
vJames 4:4
w1 Cor. 2:14
 The Holy Bible: English Standard Version(Wheaton: Standard Bible Society, 2016), 롬 8:5–8.

5-6절) 육신을 따르는 자는 육신의 일을, 영을 따르는 자는 영의 일을 생각한다. 육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이다. 
사람의 생각은 매우 중요하다. 무엇을, 어떻게 생각하느냐가 우리의 삶을 결정한다고 해도 과언이 아니다. 무엇을 선택하고 어떤 삶을 살 것인지에 대한 우리의 결정은 우리가 무엇을 생각하는지에 달려있다. 도덕적인 선택은 지적인 경향에 선행하고 이를 결정합니다. 사람들은 자신이 행동하는 방식으로 생각하지 않고 그들이 생각하는 방식으로 행동합니다. 윤리적인 결정은 잘못 인도된 이성보다 더 자주 오류의 중심에 놓여 있습니다. 
  • People’s decisions about how they intend to live determines how they think about things. Moral choice precedes and determines intellectual orientation. People do not think themselves into the way they act but act themselves into the way they think. Ethical decision, more often than misguided reason, lies at the heart of error.
  •  Robert H. Mounce, Romans, vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 177.

우리는 과연 무엇을 따르고, 추구하고 무엇을 생각하는가? 결국 이것이 우리의 삶의 방향을 정하게 되고 우리는 그것에 따라 살아가게 될 것이다. 그리고 그것의 결국은 사망이냐 생명이냐로 귀결되는 것이다. 

바울은 무엇을 생각하느냐의 결과를 극단적으로 대조하고 있다. 바클레이는 이렇게 말했다. “세상의 일들이 삶을 완전히 지배하도록 허락하는 것은 자멸하는 것이다. 그것은 영적 자살이다.” 이에 대해서 갈 6:8은 이렇게 말한다. 
갈라디아서 6:8(NKRV)
8자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어질 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라

  • Paul continued the contrast by pointing out the consequences that necessarily follow each way of thinking. The carnal mind132leads to death. Barclay writes that “to allow the things of the world completely to dominate life is self extinction; it is spiritual suicide.”133On the other hand, the Spirit-controlled mind leads to life and peace.134The same   p 178  contrast is found in Gal 6:8: “The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.”135
  • 132The NIV has “the mind of sinful man” but includes in the margin the alternate “the mind set on the flesh.” The Greek text is τὸ φρόνημα τῆς σαρκός.
  • 133Barclay, Romans, 104.
  • 134Moo holds that Paul was not talking about a subjective state of mind but about the objective reality of the salvation into which the believer has entered (Romans 1–8, 520). But EDNTnotes that φρόνημα τῆς σαρκός and φρόνημα τοῦ πνεύματος describe “two fundamentally different ways of orienting one’s life and actions, corresponding to two mutually exclusive ways of standing—before faith … and in faith” (3.439).
  • 135Compare Jesus’ teaching regarding the two roads, the broad road that leads to destruction and the narrow road that leads to life (Matt 7:13–14).
  •  Robert H. Mounce, Romans, vol. 27, The New American Commentary (Nashville: Broadman & Holman Publishers, 1995), 177–178.

영어 성경은 본문을  "those who live according to the flesh” 라고 기록하고 있다. 그런데 헬라어의 의미는 “those who are according to the flesh.”이다. 이는 바울이 실제적으로 기능적보다는 존재론적으로 기술하고 있는 것이다. 이는 그들이 무엇을 행하는 것보다 그들이 어떤 존재인지에 초점을 맞추고 있다는 것이다. 4절이 그 걸음을 묘사했다면 5-8절은 그 걸음 배후에 있는 본성을 묘사한 것이다. 말하자면 타락한 본성, 육신은 그 본성이 갈망하는 것을 마음에 둔다. 이것은 생각과 의지의 과정을 포함한다. 그들은 무엇이 옳은가로 선택하는 것이 아니라 자기중심적 욕구에 기반해서 선택한다. 반면에 영을 따르는 사람은 영의 것을 마음에 둔다. 
  • Both contrasts deal with the mindset of two groups of people: the converted and the unconverted. The niv translates, those who live according to the flesh,but the Greek says, “those who are according to the flesh.” In actuality, Paul describes the ontological rather than the functional, that is, who they are rather than what they do (contra Dunn 1988a). Verse 4 describes the walk, verses 5–8 the nature behind that walk. Those of the flesh (again, describing the fallen nature) have their minds set on what that nature desires(literally, “the things of the flesh”). This includes the thinking process and the will (indeed, the whole person); it goes back to 1:21, 28 and the fact that depravity is especially manifest in the mindset of “those who are according to the flesh.” Note that they deliberately choose not on the basis of what is right but on the basis of self-centered desires. Everything they do is controlled by the concerns of this world. In contrast, those who are characterized by the Spirit have their minds set on“the things of the Spirit” (niv translates what the Sprit desires). They are directed by the Spirit and both think and choose that which is in accordance with the Spirit. Hendriksen says (1981:248), “Those who live according to the Spirit, and therefore submit to the Spirit’s direction, concentrate their attention on, and specialize in, whatever is dear to the Spirit. In the conflict between God and sinful human nature the first group sides with human nature, the second sides with God.”
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 198.

6절 본문에서 생각은 단순한 생각(thoughts)를 의미하는 것이 아니라 사람들이 가지고 있는 바램, 관점, 세계관(desires, outlook, worldview)을 말한다.
  • Mindhere refers not just to the thoughts but to the desires, outlook and worldview of the person. When the mindset is grounded in the flesh, deathin its broadest sense is the result. This is not just final death in eternal punishment but a state of death that rules over the unsaved throughout their lives (cf. 5:12–15; 7:10–13), ending in the “second death” of Rev 2:11 and 20:6. Morris (1988:306) says that “to be bounded by the flesh is itself death. It is a cutting off of oneself from the life that is life indeed.” Those who center on the Spirit, however, experience life and peace. Lifeis eternal life in 2:7, 5:21, and 6:22–23 and present life in Christ in 7:10 and 8:2. Here it is both. Peacewith God is the result of justification (5:1). While it could refer to the tranquility of the soul (a peaceful heart, so Dodd 1932; Morris 1988), it more likely refers to the state of being reconciled to God, of being in right relationship with him.
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 198–199.

7-8절) 육신의 생각은 하나님과 원수가 되며 하나님의 법에 굴복, 순종하지 않을 뿐만 아니라 할 수도 없다. 또한 육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없다. 
본절에서 바울은 왜 육신의 생각이 사망에 이르게 하고 하나님과 원수가 되게 하는지를 설명하고 있다. 원수됨의 토대는 하나님의 법에 순종하기를 거부하는 것이다. 바울은 이러한 이들은 율법에 굴복하지 않을 뿐만 아니라 굴복할 수도 없다라고 말한다. 죄의 본성 때문에 하나님의 법을 따르는 것이 완전히 불가능해진 것이다. 이것이 바로 전적 타락이다. 죄된 본성에 의해 의지가 굴복당한 것이다. 이러한 이들이 때로 선을 행하는 것은 하나님을 위해서, 하나님을 따르기 때문이 아니라 상황으로 인한 것이다. 죄는 그들의 삶의 전 영역을 통제한다. 죄인들이 하나님의 법에 굴복할 수 없기 때문에 그들은 하나님을 기쁘게 할 수 없다. 
  • Paul now explains why (dioti, because,omitted from the niv) the fleshly mind must be in a state of death (vv. 7–8): the sinful mind is hostile to God.The term hostiledoes not just describe a person who has become an enemy of God; rather it describes a fierce, active enmity toward all that God is and stands for. The entire mindset is directed against the things of God, and this opposition is the chief characteristic of the state of death. It desires that which pleases self rather than that which pleases God, and its actions oppose that which God demands. This of course does not mean that secular persons are incapable of doing good but does mean that they do not seek the things of God. The basis of that hostility is its refusal to submit to God’s law. God’s lawcould be the Mosaic ordinances (as in vv. 3–4) or God’s demands in general (as in 7:21, 23, though in 7:22 “God’s law” refers to the Mosaic law), but in the larger context of chapters 7–8 it most likely refers to the Torah. The hostile mind of the carnal person is completely incapable of placing itself under (the meaning of submit) God’s law. Paul intensifies this refusal by saying it is grounded in the very nature when he adds, nor can it do so.Because of the nature of sin, it is completely incapable of following God’s law, again a reflection back to 1:18–32. This of course is total depravity, the domination of the will by the sinful nature. Once more, this does not imply that unbelievers are incapable of doing good or recognizing what is good; instead, it means they cannot choose good for God’s sake. When they do good, it is due to the situation rather than to any desire to please God or follow him. Sin controls every aspect of their lives. In fact, that is the very point of the next verse. Because sinners are incapable of submitting to God’s law, they cannot please God. They are “in the flesh” (compare 7:5); that is, they have the flesh as the sphere of their existence. Thus it is impossible for them to be pleasing to God. The verb pleaserefers to a desire to please God and denotes that unbelievers exemplify an attitude of indifference, a lack of desire to bring pleasure to God, indeed an inability even to want to do so (contra Paul in 1 Thess 2:4; see Schneider 1990:151).
  •  Grant R. Osborne, Romans, The IVP New Testament Commentary Series (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004), 199–200.


+ Recent posts