728x90

27 Thus Israel settled in the land of Egypt, pin the land of Goshen. qAnd they gained possessions in it, and were fruitful and multiplied greatly. 28 And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. rSo the days of Jacob, the years of his life, were 147 years.

29 And swhen the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now tI have found favor in your sight, uput your hand under my thigh and vpromise to deal kindly and truly with me. wDo not bury me in Egypt, 30 but let me lie with my fathers. Carry me out of Egypt and xbury me in their burying place.” He answered, “I will do as you have said.” 31 And he said, “Swear to me”; and he swore to him. Then yIsrael bowed himself upon the head of his bed.2

p See ch. 45:10

q ch. 46:3

r [ver. 9]

s Deut. 31:14; 1 Kgs. 2:1

t See ch. 33:15

u ch. 24:2

v ch. 24:49

w [ch. 50:25]

x ch. 49:29; 50:5, 13

y ch. 48:2; 1 Kgs. 1:47; [Heb. 11:21]

2 Hebrew; Septuagint staff

 The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 창 47:27–31.

 

27 ◎이스라엘 족속이 애굽 고센 땅에 거주하며 거기서 생업을 얻어 생육하고 번성하였더라

28 야곱이 애굽 땅에 십칠 년을 거주하였으니 그의 나이가 백사십칠 세라

29 이스라엘이 죽을 날이 가까우매 그의 아들 요셉을 불러 그에게 이르되 이제 내가 네게 은혜를 입었거든 청하노니 네 손을 내 허벅지 아래에 넣고 인애와 성실함으로 내게 행하여 애굽에 나를 장사하지 아니하도록 하라

30 내가 조상들과 함께 눕거든 너는 나를 애굽에서 메어다가 조상의 묘지에 장사하라 요셉이 이르되 내가 아버지의 말씀대로 행하리이다

31 야곱이 또 이르되 내게 맹세하라 하매 그가 맹세하니 이스라엘이 침상 머리에서 하나님께 경배하니라

 The Holy Bible: New Korean Revised Version, electronic ed. (South Korea, n.d.), 창 47:27–31.

 

 

27절) 앞서 애굽과 가나안 온 땅의 사람들이 기근으로 고생하며 바로왕의 종이 될 때에 이스라엘 족속은 고센땅에 정착하여 그곳에 거주하며 생업을 얻어 생육하고 번성하였다. 

다른 이들과 비교하여 볼 때 확연히 다른 차이를 보이고 있다. 이는 요셉의 도움으로 적절한 양식을 공급받았을 뿐만 아니라 바로의 청으로 왕의 가축을 칠 수 있게 되어 분명한 생업을 얻게 됨으로 기근을 피하고 도리어 번성하는 기회가 된 것이다. 고향을 떠나 타향에서도, 자연적인 기근의 재해속에서도 하나님의 보호하심으로 말미암아 이스라엘 족속은 번성하게 된다. 그 어떤 시험도 하나님을 막을 수 없다. 

본문의 ‘생욱하고 번성하다’라는 표현은 1:22, 28절에 처음 등장한 표현으로 창세기 전체에서 하나님께서 복주심과 연결된 언급으로 자주 사용되었다. 실제로 이스라엘은 고센 땅에서 그 숫자가 심히 번성하여 출애굽기에서는 당시 애굽의 왕이 위협을 느끼고 이스라엘을 핍박하는 이유가 된다.(출 1:7-10)

 This brief statement encapsulates the positive experience of Jacob’s family in Egypt. The motif of being fruitful and multiplying first appears in 1:22, 28 and recurs throughout Genesis, usually in association with divine blessing (see 9:1, 7; 17:20; 28:3; 35:11; 48:4).

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 131.

 

28-31절) 야곱이 애굽땅에 17년을 더 거주하였는데 그가 도착하여 바로를 만난 것이 130이었기에 지금 그의 나이는 147세였다. 이스라엘이 죽을 날이 가까운 것을 알고 아들 요셉을 불렀다. 그리고 요셉에게 ‘네가 나에게 은혜를 베풀려거든, 효도를 할려거든 네 손을 내 허벅지 아래에 넣고 인애와 성실함으로 나를 애굽에 장사하지 아니하도록 하라’라고 청한다. 이제 자신이 죽거든 자신의 시체를 메어다가 조상의 묘지에 장사할 것을 부탁하자 요셉이 아버지의 말씀대로 행하겠다라고 약속한다. 야곱이 또다시 이를 맹세할 것을 요청하자 요셉이 맹세하였다. 그리고 이스라엘이 침상 머리에서 하나님께 경배하였다. 

 

당시 애굽에서는 110세가 가장 이상적인 기대수명이었다. 요셉이 바로 110세에 사망했다.(50:22) 그런데 야곱은 이것 보다 37년이나 더 오래 살았다.   

아브라함의 나이 175=5*5*7

이삭의 나이 180=6*6*5

야곱의 나이 147=7*7*3

그런데 각각의 숫자를 더하면 17이라는 숫자가 나온다. 

28  In Jacob’s thinking, he did not live unusually long—something he earlier admitted to Pharaoh (v. 9). But by Egyptian standards he outlived the law of averages. Egyptian literature has many references to 110 years as the ideal span of life for an Egyptian (see 50:22, 26 for Joseph).12 Jacob’s life exceeds that limit by thirty-seven years.13

12 References to such an ideal life span in Egyptian texts are documented in Vergote, Joseph en Égypte, pp. 200–201; cf., e.g., the instructions of Ptah-hotep, the vizier of King Izezi of the 5th Dynasty in the mid-2400s b.c., to his son: “What I have done on earth is not inconsiderable. I attained one hundred and ten years of life which the king gave me, with favor foremost among the ancestors, through doing right for the king up to the point of veneration” (translation of J. Wilson in ANET, p. 414).

13 Sarna (Genesis, p. 324) notes that the life spans of the patriarchs may be factored in the following manner: Abraham, 175 = 5 × 5 × 7; Isaac, 180 = 6 × 6 × 5; Jacob, 147 = 7 × 7 × 3. Each time the squared number increases by one, and the coefficient number decreases by two. Also, 17 is the total of these factored numbers for all three patriarchs (5 + 5 + 7; 6 + 6 + 5; 7 + 7 + 3). Sarna states, “Through their factorial patterns, the patriarchal chronologies constitute a rhetorical device expressing the profound biblical conviction that Israel’s formative age was not a concatenation of haphazard incidents but a series of events ordered according to God’s grand design.” Working from a different direction, i.e., sexagesimal mathematics, D. W. Young (“On the Application of Numbers from Babylonian Mathematics to Biblical Life Spans and Epochs,” ZAW 100 [1988] 335, 350, 351, 359) reckoned that Jacob’s 147 years is the sum of the reciprocals of the numbers 1 to 6 (60 + 30 + 20+ 15 + 12 + 10). Such a number, as common to ancient Babylonian children in their early mathematical training as 144 (12 × 12) would be to children today, is but one way in which the author highlights Jacob, the progenitor of Israel’s tribes.

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 623.

 

야곱은 요셉의 손을 자신의 허벅지 아래 넣게 했다. 본문의 허벅지는 성기를 의미하기도 한다. 

- 29 To guarantee that Joseph will fulfill his request, Jacob asks Joseph to place his hand under Jacob’s thigh (genitals?)16 and promise to take Jacob’s remains from Egypt. Before Joseph places his hands on Jacob’s eyes (in death), Jacob wants Joseph to place his hand under his thigh (in life). Jacob appeals to Joseph’s sense of loyalty (ḥeseḏ). Obviously Jacob cannot compel Joseph to do this, for Jacob will be dead at the time! All that the father can appeal to is his son’s sense of loyalty to him. Joseph has already shown so much ḥeseḏ to Jacob and his family. In his father’s death will Joseph cease to display that loyalty?

16 See M. Malul, “More on paḥad yiṣḥāq (Genesis XXXI 42, 53)” VT 35 (1985) 196–200, on “an oath by the thigh.” For “thigh” as a euphemism for the genitals, see Gen. 46:26; Exod. 1:5; Judg 8:30; and cf. M. Malul, “Touching the sexual organs as an oath ceremony in an Akkadian letter,” VT 37 (1987) 491–92; R. D. Freedman, “ ‘Put Your Hand Under My Thigh’—The Patriarchal Oath,” BAR 2:2 (1976) 3–4, 42; Z. W. Falk, “Gestures Expressing Affirmation,” JSS 4 (1959) 269. On false swearing, which has the consequence of infertility, the withdrawal of procreative power, see J. Khanjian, RSP, 2:375–76.

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 624.

야곱은 요셉에게 인애와 성실함(헤세드와 에메트)를 요구한다. 에메트는 헬라어로는 ‘알레데이아’로 번역된다.

אֱמֶת (ʾĕmet), 명사. 확고함, 안정성, 바름, 지속성, 진리, 신실함. 헬라어 등가: ἀλήθεια (79).

명사. 명사

 Rick Brannan, ed., Lexham 히브리어 성경 어휘사전 (Bellingham, WA: Lexham Press, 2020).

 

야곱은 자신의 죽음을 예견하고 이제 자신이 죽고나면 가나안 땅, 아버지의 묘실에 묻히기를 소망한다. 이는 49:29-50:14에 자세히 언급된다. 

앞서 아브라함의 종이 이삭의 아내를 얻기 위해서 떠나기 전에 이미 아브라함의 허벅지 밑에 손을 넣고 맹세한 바가 있다.(24:9) 

야곱은 왜 애굽에 묻히기를 거부하고 가나안으로 애써서 자신의 시체를 옮겨 조상의 묘지에 묻히기를 원했을까? 야곱은 하나님의 약속을 기억하면서 애굽이 자신과 후손들의 영원한 거처가 될 수 없음을 알았다. 애굽은 야곱과 그의 가족들에게는 기근이라는 홍수를 피하기 위한 노아의 방주에 불과했던 것이다. 

But why even be concerned about the transportation of one’s corpse to the homeland, except for sentimental purposes? Jacob knows that there is to be no permanent residence in Egypt for his people. Egypt is to Jacob and his family what the ark was to Noah—a temporary shelter from the disaster on the outside. Even if represented only by his decayed remains, he wants to be a part of that redemptive act of God.

 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 18–50, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1995), 625.

 

31절의 본문에는 이스라엘이 침상 머리에 절했다라는 표현이 나온다. 개역개정은 이것에 대해서 침상머리에서 하나님께 경배했다라고 표현하지만 원문에는 ‘하나님께’라는 표현은 등장하지 않는다. 이는 개역개정의 표현대로 하나님께 경배했을 수도 있고, 아들 요셉에게 감사를 표했을 수도 있다. 이는 실제로 37장에서 야곱이 아들에게 절을 하는 요셉의 꿈의 성취인 것이다. 또는 야곱이 노쇠하여 힘이 없어서 몸을 굽힌 것일 수도 있다. 이것에 대해서 히 11:21을 이렇게 언급한다. 

히브리서 11:21 (NKRV)

21믿음으로 야곱은 죽을 때에 요셉의 각 아들에게 축복하고 그 지팡이 머리에 의지하여 경배하였으며

히브리서 기자는 그 지팡이 머리에 의지하여 경배했다라고 말한다. 그런데 본문에서 지팡이라는 히브리어가 ‘함마텟’이고 침대라는 표현이 ‘함미탓’으로 매우 비슷하다. 

Jacob’s imminent death, at the age of 147, dominates the final episodes of Genesis. His desire to be buried in Canaan is later fulfilled, a detailed description being given in 49:29–50:14. put your hand under my thigh (47:29). See note on 24:9. bowed himself upon the head of his bed. Jacob bows—possibly in worship, or possibly in gratitude to Joseph (which would fulfill Joseph’s predictive dream in 37:9–11; see note there), or possibly because of frailty. By not explaining why Jacob bowed, Genesis allows all these interpretations. Hebrews 11:21 refers to this, citing the Septuagint, which has Joseph bowing on “the head of his staff” (see ESV footnote; the difference between the words in Hebrew is very small, since they have exactly the same consonants and only two vowels are different: Hb. hammittah is “the bed,” while hammatteh is “the staff”).

ESV English Standard Version

 Crossway Bibles, The ESV Study Bible (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2008), 131.

 

47:31 worshiped as he leaned on the top of his staff. Either Israel bowed down out of respect for Joseph, a motif that would be in keeping with Joseph’s earlier dream (37:9–10), or Israel worshiped God in thankfulness for Joseph’s response to his request to be buried in Canaan.

 D. A. Carson, ed., NIV Biblical Theology Study Bible (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2018), 97.

 

+ Recent posts